Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00The
00:00:02The
00:00:06The
00:00:10The
00:00:14The
00:00:18The
00:00:22BELL RINGS
00:00:52BELL RINGS
00:01:22BELL RINGS
00:01:52BELL RINGS
00:01:54BELL RINGS
00:01:56BELL RINGS
00:01:58BELL RINGS
00:02:00BELL RINGS
00:02:02BELL RINGS
00:02:04BELL RINGS
00:02:06BELL RINGS
00:02:08BELL RINGS
00:02:10BELL RINGS
00:02:12BELL RINGS
00:02:14BELL RINGS
00:02:16BELL RINGS
00:02:18BELL RINGS
00:02:20No.
00:02:21No, don't speak with your voice.
00:02:25See you now?
00:02:28What is it, dear?
00:02:30Let's go.
00:02:33I'm going to go with my mom, my father.
00:02:37Mom, I'm going to play with you.
00:02:39Okay, I'm going to play with you, but only one hour.
00:02:42Right?
00:02:50I'm going to play with you.
00:02:55Oh, my mom, they are now modern, big and flat glasses.
00:03:20Здравей, дяда.
00:03:22Какво е това?
00:03:24Малко слънце.
00:03:26Я какво е мрачно вън.
00:03:29Здрасте.
00:03:41Мама каза, че соленото вреди на фарингита.
00:03:44Вярно е.
00:03:50Дядо, знаеш ли, в други ден за минало прибавите и дядостите то самичка? Представиш ли си?
00:03:59Човек никога не знае какво може да му се случи по пъти.
00:04:05Дядо, знаеш ли, намериха ми късоглецото.
00:04:09Половин диоптер.
00:04:11Смятам да ги щупя.
00:04:13Уж случайно.
00:04:15Дядо, защо си махну портрета на баба от стената?
00:04:22Беше с една шапка с череши.
00:04:27Но аз обичам череши.
00:04:30Ако не, ази бяха изкуствени.
00:04:32Ага.
00:04:34А къде е шапката на баба? Пазиш ли я още?
00:04:38Дядо, много ти се моля, дай ми я, моля ти се.
00:04:47Тук някъде я гледах.
00:04:49Дядо, разкаш не.
00:05:03Я.
00:05:04Приличиш на баба си. Особено в погледа.
00:05:09You are nice on my wife, especially in my eyes.
00:05:18And in my eyes.
00:05:20And all the time, your dad is not happy for the portrait?
00:05:25No, no.
00:05:27Now I see my wife even better.
00:05:30I have a hybrid.
00:05:33I have a necklace.
00:05:36Is it a hybrid?
00:05:40You can see when you want and when you want.
00:06:06You can see when you want and when you want.
00:06:12You can see when you want and when you want.
00:06:22You can see when you want.
00:06:25You can see me tomorrow.
00:06:28Yes, I will.
00:06:30Yes, I will.
00:06:32Mom will give you a gift.
00:06:34My wife is like a gift.
00:06:36In the first day, you need to receive a gift for each other.
00:06:40You should be able to give a gift for each other.
00:06:44What?
00:06:45Do you mind winning?
00:06:47No, I have a lesson beyond the last day.
00:06:50There is a lot of uggars.
00:06:52I just don't know if I find a ruch.
00:06:54E, why do you do it,
00:06:56when nobody gets to do it?
00:06:58That's why.
00:07:00They love to do it,
00:07:02what they do not do.
00:07:04Many of you are learning.
00:07:06How about you?
00:07:08I'm not sure how to do it.
00:07:10I know that it's not a bad thing.
00:07:12But you know that it's not a bad thing.
00:07:14And they can't do it.
00:07:16I'm sure it's a lot of cold.
00:07:18When they are in a place, they are in a place.
00:07:21Then they don't interest them.
00:07:23When they are in a place?
00:07:26They are in a place and they are in a place.
00:07:48I will give you a birthday.
00:07:54When they are in a place?
00:07:57Then they may not be needed.
00:08:01Let's go to the house.
00:08:06Maybe I will go to the house.
00:08:09Good luck!
00:08:14Good luck!
00:08:19Good luck, Dio.
00:08:39Good luck!
00:08:46Where is the house?
00:08:48I am the house!
00:08:49I'm a house!
00:08:51I'm a house!
00:08:53I'm a house!
00:08:56I'm a house!
00:08:59I'm a house!
00:09:00Oh, my house!
00:09:02Hi!
00:09:03Oh, my!
00:09:04What are you doing?
00:09:06I'm not going to die!
00:09:08You can't stop it, mom.
00:09:10Tomorrow mama will stop you.
00:09:12You can't stop it, it's up.
00:09:14What's up?
00:09:16I'm going to go out with the mouth.
00:09:18They leave me alone.
00:09:20What's up?
00:09:22I'm going to go out.
00:09:24I'm going to go out there.
00:09:26If you want to go out there,
00:09:28I'll go out there.
00:09:30Yes, but I'll go out there,
00:09:32if you want to know.
00:09:34Without your friends.
00:09:36Another day, I'm going to go out there,
00:09:38and I'll go out there.
00:09:40Wow, we'll go out there.
00:09:44We need to think something.
00:09:46Mom will get me out there.
00:09:48It's a good job.
00:09:50I'll go out there.
00:09:52I'll go out there, but I'll go out there.
00:09:54I'll go out there.
00:09:56I'll go out there.
00:09:58Oh, no.
00:10:00Oh, no.
00:10:02Oh, where are you?
00:10:04The same thing.
00:10:08Any?
00:10:10Where are you?
00:10:12Any, why are you?
00:10:14Good morning.
00:10:16Good morning.
00:10:18How did you eat?
00:10:20That's why you are eating.
00:10:22Thank you, no.
00:10:24I'm really happy.
00:10:26You're welcome.
00:10:28Let's go.
00:10:30545?
00:10:32I'm going to give you one more.
00:10:34Good to go.
00:10:40I don't have anything.
00:10:42We don't have anything.
00:10:44We don't have anything.
00:10:46So we don't have a new one.
00:10:48We don't have anything.
00:10:50We don't have a new one.
00:10:52I can't wait for them.
00:10:54I can't wait for them.
00:10:56And they're waiting for them.
00:10:58They're waiting for them.
00:11:00You know, the one was a little bit.
00:11:02I didn't know that Simeon was a war.
00:11:04And then I became a man.
00:11:06I was a man.
00:11:08And then I became a philosopher.
00:11:10And then I became a Bulgarian.
00:11:14The one was a man.
00:11:16You can't hear me.
00:11:18I can't hear you from the club.
00:11:20I can't hear you from the club.
00:11:22I can't hear you from the club.
00:11:24Now, the tart.
00:11:26Oh, it's a special thing.
00:11:28We're going to make a stand.
00:11:30Oh, beautiful.
00:11:32It's a fun.
00:11:34Is there any kind of a hybrid?
00:11:36Oh, it's a good.
00:11:40Have you got it?
00:11:48It's a high and rating.
00:11:50It's a good thing.
00:11:52It doesn't太 lie.
00:11:54It's a good thing.
00:11:56And the room outside of the club.
00:11:58We're watching the cat today.
00:12:00The good game is about to eat,
00:12:02but we still eat today.
00:12:04This football band is about to shut down.
00:12:06We put this into an Israel.
00:12:09As this guy with my master will see in fact andobning of one another.
00:12:12If you like your hand,
00:12:14I'm afraid to respect whether all theblags are and the people.
00:14:40Don't worry.
00:14:42And you'll be happy.
00:14:44And you'll be happy.
00:14:46And you'll be happy with the jacket.
00:15:10My mom! My mom! My mom! Where are you going?
00:15:14How many years ago?
00:15:18I'm going to go to the command. They're in a film.
00:15:21Oh, like that? You see, you're in school.
00:15:24How do you do it?
00:15:25How do you do it?
00:15:26My mom, how do you do it?
00:15:28How do you do it?
00:15:29How do you do it?
00:15:30Yes.
00:15:31Yes.
00:15:32Yes.
00:15:33Yes.
00:15:34How do you do it?
00:15:35How do you do it?
00:15:36How do you do it?
00:15:38Yes.
00:15:39Nothing.
00:15:40Nothing.
00:15:41Oh, and my lady, what kind of car do you do?
00:15:44Ca is a darn igual.
00:15:46I don'ts go!
00:15:47You do it!
00:15:48What kind of car are you doing?
00:15:49I am my car in my car.
00:15:51I don't want to care for even if you are doing things.
00:15:53I am so sorry for youtube.
00:15:54I need to open my car.
00:15:55I need to give it to my car.
00:15:56Well, what kind of car?
00:15:57There's a car.
00:15:58I don't want to do that car.
00:15:59I can't keep my car.
00:16:00I don't want to do that car.
00:16:01What kind of car is going to be Eine car.
00:16:02What kind of car is in your car?
00:18:06Chicho, koga е следващия вак?
00:18:07След половин час но не спира.
00:18:10Вързи спира само на голямото ползо.
00:18:37Ако две села се намират на 18 км едно от друго и от едното тръгне момиче в 10 часа, а от другото момче в 12, на кой км ще се разминат?
00:19:04Хм?
00:19:05Хм?
00:19:05Ей, сега ще ти изчупя главата па! Како ще разставя?
00:19:25Хм?
00:19:26Хм?
00:19:27Хм?
00:19:28Хм?
00:19:29Хм?
00:19:30Хм?
00:19:31Хм?
00:19:32Хм?
00:20:03Чакай, чакай, Данчо, да я пърлиш после с мотора.
00:20:05Хм?
00:20:06Хм?
00:20:07Заповядайте.
00:20:08Пълене с въглехидрат.
00:20:10Хм...
00:20:11Добре.
00:20:12Няма нищо по-хво от домашен хляб...
00:20:16Домашна наденица.
00:20:18Хм...
00:20:19И домашно винце.
00:20:23Хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе...
00:20:25Хъпни се!
00:20:27Надрежда следиката, дай!
00:20:29.
00:20:31.
00:20:33.
00:20:35.
00:20:37.
00:20:39.
00:20:41.
00:20:43.
00:20:45.
00:20:47.
00:20:49.
00:20:51.
00:20:53.
00:20:57.
00:20:59.
00:21:01.
00:21:03.
00:21:05.
00:21:07.
00:21:09.
00:21:11.
00:21:15.
00:21:17.
00:21:19.
00:21:21.
00:21:23.
00:21:25.
00:21:27.
00:21:29.
00:21:31.
00:21:33.
00:21:35.
00:21:37.
00:21:39.
00:21:41.
00:21:43.
00:21:45.
00:21:47.
00:21:49.
00:21:51.
00:21:53.
00:21:59.
00:22:01.
00:22:03.
00:22:05.
00:22:07.
00:22:09.
00:22:11.
00:22:13.
00:22:15.
00:22:17.
00:22:19.
00:22:21I'm not a loser.
00:22:23We are in the evening of the snake, we have been in the five.
00:22:25How is it?
00:22:27I'm a loser, I'm a loser.
00:22:29I'm a loser, I'm a loser.
00:22:31I'm a loser.
00:22:33I'm a loser.
00:22:35We'll understand what's going to be.
00:22:37I'm a loser.
00:22:39I'm a loser.
00:22:41I'm a loser.
00:22:43Stop!
00:22:51...
00:23:09...
00:23:15...
00:23:17...
00:23:19I'm sorry.
00:23:21Hello?
00:23:23Hello?
00:23:25Hello?
00:23:29How is the next day?
00:23:31Good evening.
00:23:33I'm sorry.
00:23:39I'm sorry.
00:23:41You see one yellow one?
00:23:43Yellow one?
00:23:45Yes.
00:23:47Please believe this would be me.
00:23:49Oh
00:23:51No
00:23:55All
00:23:57In
00:24:01On
00:24:03¶¶
00:24:33¶¶
00:25:03¶¶
00:25:09¶¶
00:25:13¶¶
00:25:17¶¶
00:25:19¶¶
00:25:31Кажете!
00:25:32Да е идвало едно момче?
00:25:36Не е идвало.
00:25:38А една легла може ли?
00:25:49Паспорт.
00:25:50Ами нямам.
00:25:52Майка, баща.
00:25:53Имам.
00:25:54Къде са?
00:25:56Вкъщи.
00:26:01Малолетни не приемаме.
00:26:03До колко години са малолетните?
00:26:05До 16.
00:26:06Угу.
00:26:07След пет години ще дойда.
00:26:09Запазете ми едно легла.
00:26:11Go, go, go, go, go, go, go.
00:26:41Go, go.
00:27:11Go, go, go.
00:27:41Go, go, go.
00:28:11Go, go, go.
00:28:41Go, go, go.
00:29:11Go, go, go.
00:29:41Go, go, go, go.
00:30:11Go, go, go, go.
00:30:41Go, go, go, go.
00:31:11Go, go, go, go, go.
00:31:41Go, go, go, go.
00:32:11Go, go, go, go, go, go.
00:32:13Go, go, go, go, go.
00:32:15Go, go, go, go, go, go, go.
00:32:17Go, go, go, go, go, go.
00:32:19Go, go, go, go, go, go, go.
00:32:21Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go.
00:32:27If the parents take care of them, why don't you make a decision on the face?
00:32:31Now, without mathematics, we will never be.
00:32:35A little bit and let's go.
00:32:38Let's go, Lelia.
00:32:40Let's go.
00:32:42Let's go.
00:32:50I love you with my hands.
00:32:53I love you with my hands.
00:32:57I love you with my hands.
00:33:01What a moon!
00:33:04Goliath and beautiful.
00:33:07Goliath and beautiful.
00:33:10Look at me, the most beautiful flowers are in my heart.
00:33:15My mother, I said,
00:33:17she was the most powerful here.
00:33:20She knew it came from the sun,
00:33:24and she gave me a lot of flowers.
00:33:27You're welcome, Lelian.
00:33:32I'm talking about the driver's car.
00:33:35I don't know where to go.
00:33:38Do you have an adreus?
00:33:40Yes.
00:33:42Okay.
00:33:44See you!
00:33:57Chichu, Chichu, спри!
00:33:59Спри за малко!
00:34:11Boy, бе, къде беше?
00:34:13Е, да, така е, като изобщо се оговаря с момичета.
00:34:16Момичета, по-добре да ми беше казал колкото полема по тази линия.
00:34:20Я не се оправдавай.
00:34:2118 км като луда съм гонила бързия влак.
00:34:24Избилки ме травика, из кучета ме гониха.
00:34:27Вилата ми на коза ме визял.
00:34:29А ти?
00:34:30Аз те търсих навсякъде, чакахте.
00:34:32Хората се усъмниха в мен и трябваше да се скри в еднаково сено.
00:34:34Хай, малките!
00:34:35Хайде, бе!
00:34:36Хайде тръгвайте!
00:34:37Бой, тръгвай!
00:34:38Къде?
00:34:39Как, къде?
00:34:40Нали искаше на стоп?
00:34:41Само на сърдитко трябва да се обадя.
00:34:43Хайде!
00:34:44Тиска, ква пътува?
00:34:46С влак.
00:34:47Първокласно купе, самичен.
00:34:49Като си си изтегна, екстра вешет.
00:34:52Глазиати.
00:34:53А къде спа?
00:34:56В хотела.
00:34:58Как в хотела?
00:34:59Че там не пускат без паспарта.
00:35:01Аз не в той селския, в Балкан турист.
00:35:03Ти знаеш какво стана?
00:35:04А какво?
00:35:05Спасих една жена от смърт.
00:35:06Ти си спасил жена от смърт?
00:35:07Аз та!
00:35:08Един тип щеше да е на мушка с наш.
00:35:10А защо?
00:35:13Заглеждала се била в други.
00:35:15Тебе ли?
00:35:17Тебе ли?
00:35:19И пасха какво стана?
00:35:21Ма как ще оставя да убият жената?
00:35:23Тванав му ръката, малко джудо и...
00:35:25Я виж как ме отраз ножа.
00:35:27А какво стана с жената?
00:35:30А, то ще събраха хора.
00:35:32Дойде милиция.
00:35:33Не го откараха.
00:35:34А пък жената като почна да ме благодари...
00:35:36Ти да не ме ментиш.
00:35:39Ма как ще мента, бе?
00:35:41То какво имаше още?
00:35:42Ама вие момичетата сте такива бъзли.
00:35:44Пие ли ти се?
00:35:47Може.
00:35:52Заповядай.
00:36:05Бой, ти ме чакай тук.
00:36:07Аз ще отида при сърдитко да му се обадя, че съм пристигнал.
00:36:11Веднага идвам.
00:36:12Добре.
00:36:15А, после ще ти заведа да си вземеш стая в мотел.
00:36:19Донеси ли?
00:36:20Мама ти праща кейк.
00:36:22Във влака го откраднаха.
00:36:23Поисках ви писци, затош пратихте ми португали.
00:36:25Поисках кадастрон, получих днес кафе.
00:36:29С нощ ми телеграфирав на баща ти да донесеш оризова хартия.
00:36:34С нощ ли?
00:36:35Дядо, знаеш ли?
00:36:36Същност, аз тръгнах вчера сутринта.
00:36:37С една приятелка.
00:36:38Отбихме се при баба й.
00:36:40Глед да лъжи и не мига.
00:36:41Същност, като баба си.
00:36:42С днес катастрон получих днес кафе.
00:36:44С нощ ли телеграфирав на баща ти да донесеш оризова хартия.
00:36:48С нощ ли?
00:36:49Дядо, знаеш ли?
00:36:50Всъщност, аз тръгнах вчера сутринта.
00:36:53С една приятелка.
00:36:55Отбихме се при баба й.
00:36:57Гледа, лъжи и не мига.
00:37:00Също като баба си.
00:37:02Сега истината.
00:37:04Току-що получих покана за разговор с баща ти.
00:37:07Телеграмата ги е разтревожила.
00:37:09Приспахме у баба й.
00:37:11Позле закачихме на един камион.
00:37:14Забавихме се, защото поправаха пътя.
00:37:17Кой път?
00:37:18Кой? Той е до тука. Кой?
00:37:20Поправя ли пътя?
00:37:22Нали миналата година го поправяха?
00:37:25Вагабонти.
00:37:27Економи, премиални.
00:37:29И в кой джо бъркат?
00:37:31В моя. В твоя бъркат, ако искаш да знаеш.
00:37:36И аз си занеси кофара от татък.
00:37:39Направи чай. За мен е беззахар.
00:37:45Вредно е за ума.
00:37:47Всяка пролет добки кърпим.
00:37:52Колко пъти им казвам.
00:37:55Ако обработя добре банкета, няма да има нужда от пътни и вици.
00:38:00Сърдитко.
00:38:02Говори си сам.
00:38:04Свят е сърдист. Затова баба се е развела с теб.
00:38:10Бягай в почтата.
00:38:11Оправяй се сама с бащата. Ето ти поканата.
00:38:14И запомни.
00:38:16И скаморизова хартия. А не торт.
00:38:18Айде.
00:38:24Оправих се с нашите.
00:38:26Татко пак бил дежурен с нощ.
00:38:28Аха.
00:38:30Бой.
00:38:32Ти вчера на кога пусна картичка в голямото поло?
00:38:36А?
00:38:38Тайна.
00:38:40Понеже Лили казва, че всички момчета от класа и пишат любовни писма.
00:38:50Можеш ли да пазиш тайна?
00:38:52Граб съм.
00:38:56Пратих телеграма в Ракитен.
00:38:58Къде?
00:38:59В Ракитен, в Електронния институт.
00:39:02Нали съм първна с кръжока?
00:39:05Прашат ме на специализации.
00:39:10Защо се хилиш?
00:39:12Нищо.
00:39:14Смешно.
00:39:16Ела да пием нещо.
00:39:18Хайде.
00:39:26Знаеш ли хората могат да бъдат замразявани?
00:39:28Вече има десетина неизличимо болни, които са замразени специални калъпи.
00:39:36Приспани са в минимален живот.
00:39:38Какво?
00:39:40Така се казва.
00:39:45Като открият лекарство за тяхната болест, ще ги разберзете, ще ги излекуват.
00:39:51Всеки може да замръзне, когато спрен една точка и не се интересува от нищо.
00:39:55Какви ги дръмкаш?
00:39:57Дядо ми, ако искаш да знаеш.
00:39:59Дядо ти ли? Кой от всичките?
00:40:01Всеки нормален човек има две баби и два надядовци.
00:40:05А затова ти трябва азбучен справочник.
00:40:09Всъщност и трябва да си благодарен на покойната ми баба.
00:40:12Защо?
00:40:14Ами ако не се беше оженил втори път за порядъчния, тази вечер нямаш и да имаш къде да спиш.
00:40:19Глупости, аз ще изпървха тела.
00:40:23Тук няма му тела, Балкан турист. Ай без пътспорт.
00:40:33Сигурна ли си, че няма да се върне?
00:40:36Сигурна съм. Сега е на село. Чак утре ме очаква.
00:40:40А защо го наричаш порядъчния?
00:40:43Защото държи всичко да е на мястото си.
00:40:45Смята, че порядък отличава човека от животного.
00:40:58Ето виж сега.
00:41:03Дядо винаги оставя ключът тук. Ще си отрежа главата, ако вътре не е всичко така, както го оставих миналото лято.
00:41:09Къси, че ще не видят.
00:41:15Бъди спокоен. Тук сме като в граб.
00:41:18Това го е сложил, за да не влизат кръци.
00:41:20Това го е закачил, за да не влизат кръци.
00:41:24Това го е закачил, за да не ядат мълци перед детсата.
00:41:27И една гилзи.
00:41:34А тези са от първата светавна война.
00:41:40До потопна работа.
00:41:43Да им се чуди, човек.
00:41:46Сега е един лазарен луч и край.
00:41:47Храна вкъщи не държи, за да не се бъдят мишки.
00:42:03Сигурно не знае, че без мишки и морски слинчета науката е загубена.
00:42:07А, тези ябълки ги нямаше миналото лято.
00:42:09Има да се отравят десет снежанки.
00:42:13А да вземи си?
00:42:15Не, от бебе съм отвъртен.
00:42:39Ето тук ще спиш.
00:42:59Бой, ти имаш ли наследство?
00:43:03И моти.
00:43:05Глупости.
00:43:06Глупости.
00:43:08Порядъчният ми е завещал цялата тая къща на мене, като се ожени.
00:43:12Аз няма да се женя.
00:43:13И аз.
00:43:15Али ли още от сега си знае сватбената рокля каква ще и?
00:43:19Гъзка.
00:43:21Ами да.
00:43:23Баба ми каква хубава сватбена рокля е имала.
00:43:26Пак се е развела.
00:43:30Сега се маскируем с нея.
00:43:34Бой,
00:43:36Ти на кога пусна картичката?
00:43:38Ти на кога пусна картичката?
00:43:40Уф.
00:43:41Бой,
00:43:43Ти на кога,
00:43:44Ти на кога пусна картичката е.
00:43:48Ти на кога хубава?
00:43:50Ти на кога лакта
00:43:52Сто...
00:43:54И още сто двеста...
00:43:56I'm going to try it.
00:43:58Try it.
00:44:00oh
00:44:10If you look at him.
00:44:12It's ona.
00:44:14Do you know that I look from my relatives from my traveling here from The Wizarding
00:44:18Time?
00:44:19Thasing your children's kids to put them into residential times
00:44:23and that one of your wedding periods are drawn to both their breathing
00:44:26in terms of Amazon.
00:44:27No, Amazon or that, you thought it were associated with it.
00:44:31It doesn't cash, or you may be watching it.
00:44:33Without a seat.
00:44:34Yes, I'm counting.
00:44:36And many other things I forgot.
00:44:38Or for you, for Lillian.
00:44:39Everyone knows why it's your hand.
00:44:41You can see your hand in your hand and write the letter B, B, B.
00:44:46It's terrible and terrible.
00:44:51Open it!
00:44:52Open it!
00:44:53I don't want to stop this guy.
00:44:55It's too late then!
00:44:57Ciao!
00:44:58But what do you do?
00:44:59I don't want you to fight!
00:45:05I don't want to do the evening.
00:45:09I'll go inside a chair.
00:45:11Stop!
00:45:19I'll do it again.
00:45:27I'll do it.
00:45:29You'll do it.
00:45:31I'll do it.
00:45:33No.
00:45:34I must...
00:46:04I must...
00:46:34I must...
00:47:04I must...
00:47:06I must...
00:47:08I must...
00:47:10I must...
00:47:12I must...
00:47:14I must...
00:47:16I must...
00:47:18I must...
00:47:20I must...
00:47:22I must...
00:47:24I must...
00:47:26I must...
00:47:28I must...
00:47:30I must...
00:47:32I must...
00:47:34I must...
00:47:36I must...
00:47:38I must...
00:47:40I must...
00:47:42I must...
00:47:44I must...
00:47:46I must...
00:47:48I must...
00:47:50I must...
00:47:52I must...
00:47:54I must...
00:47:56I must...
00:47:58I must...
00:48:00I must...
00:48:02I must...
00:48:04I must...
00:48:06I must...
00:48:08I must...
00:48:10I must...
00:48:12I must...
00:48:14I must...
00:48:16I must...
00:48:18I must...
00:48:20I must...
00:48:22I must...
00:48:24I must...
00:48:26I must...
00:48:27I must...
00:48:29I must...
00:48:31I must...
00:48:32Let downs...
00:48:33I must...
00:48:39...така като ляд моно времен ви водя да берете домади вместо да струите пътищата.
00:48:44Сега какво да ви правя?
00:48:46Аз няма да ходя при дядо Петко не му искам наследството, ще си ходя при бабе и аз трябва да си вървя нашите мяchesа на мяческа...
00:48:57Направи чай и нещо за закуска. Аз сега ще дойте.
00:49:01Идвай måей!
00:49:02I'm scared.
00:49:06But how do you think about it?
00:49:10Let me go.
00:49:12I'm going to go to the house.
00:49:14My eyes are going to go.
00:49:16I'm afraid of your aunt.
00:49:46Why did you get married with him?
00:49:49She was still sitting there, but she didn't get married.
00:49:54She was very busy.
00:49:57She was every day in the house and...
00:50:00...and...
00:50:00...and...
00:50:01...and...
00:50:02...and...
00:50:03...and...
00:50:04...and...
00:50:05...and...
00:50:06...and...
00:50:07...and...
00:50:08...and...
00:50:09...
00:50:13...and...
00:50:15...
00:50:19...време е да тръгвате.
00:50:29Много здраве на болната ти баба.
00:50:32И не се очи да лъжиш, обидно е.
00:50:35Ако не ти се идва при мен...
00:50:38...не идвай.
00:50:40Хай.
00:50:44Вземи.
00:50:45Благодаря.
00:50:46Довиждане.
00:50:47Довиждане.
00:50:48Довиждане.
00:50:49Я.
00:50:50Довиждане.
00:50:51Довиждане.
00:50:52Довиждане.
00:50:53Шииии.
00:50:54Ти казали му, че ти харес.
00:50:55Глупости.
00:50:56See you, DADO!
00:50:58I'll get back again!
00:51:12Did you see that?
00:51:14I'm going to get it for you.
00:51:16Now?
00:51:17I'm going to stop.
00:51:18They're going to wait.
00:51:20Okay.
00:51:21But you're going to get it?
00:51:23How?
00:51:24I'm going to go back to DADO.
00:51:26I'm going to work in DADO.
00:51:28If you want to know,
00:51:30there are my children.
00:51:50Why do you want to help me?
00:51:52I'm going to help you.
00:51:54I'm going to help you.
00:51:55I'm going to get it.
00:51:56I'm going to get it.
00:51:58I'm going to help you.
00:51:59I don't want to go,
00:52:00they're going to get it.
00:52:01I'm going to help you.
00:52:02Boy, I'm afraid of Grum.
00:52:06When I got into the sky, I got into the sky.
00:52:10I'm looking for the sky in the sky.
00:52:12And after that?
00:52:13No, I got into the sky.
00:52:15I got into the sky.
00:52:17Boy, I'm going to get up.
00:52:19No, I'm going to find the sky.
00:52:27Here, here, here, here.
00:52:30Ah, that's it.
00:52:38Here, here, here.
00:52:40Here, here, here.
00:52:41Ah, but we're very close.
00:52:43You know, I have to tell you something.
00:52:52I have to tell you, that...
00:52:55Hey, little girl.
00:53:01Come here I'll take care of my feet.
00:53:02Hey.
00:53:03Can you see, I got one?
00:53:04My, my vision.
00:53:05I'll take care of you.
00:53:06I'll take care of you.
00:53:08Hey, I'll take care of you.
00:53:09I died
00:53:39I was going to find our friends.
00:53:59Who are your friends?
00:54:01How are they?
00:54:03I'll wait here in five.
00:54:09How are they?
00:54:13He's not working, but he's not working.
00:54:39...
00:54:49...
00:54:58...
00:55:01...
00:55:03Oh no, my mom, good come!
00:55:05She is a mokra, my mother, she is strong.
00:55:07But I am...
00:55:08And I am a...
00:55:10Oh, my mother, she is strong.
00:55:12She is strong.
00:55:13She is strong.
00:55:14She is strong.
00:55:15She is strong.
00:55:17She is strong.
00:55:18She is strong.
00:55:19I am going to...
00:55:20I am a little guy.
00:55:21She is a little boy.
00:55:22I am a little boy.
00:55:23How is my mom?
00:55:25Very good.
00:55:26And she got a gublin?
00:55:28Yes, my mom.
00:55:29I am very well.
00:55:32Okay, let me tell you.
00:55:35Hey, now how do I do?
00:55:37Mama, you can come to come from Germany.
00:55:41Oh, wait, wait, wait, I'll get you back.
00:55:44Oh, wait a little.
00:55:45Let me tell you, little Valerian.
00:55:47That's a store, a store, a store, a shop, a store, a store.
00:55:51It's a store, it's a store, and it's a store.
00:55:53Oh.
00:55:55We're gonna do the evening, aren't we?
00:55:57Who's this?
00:55:59He's a very young man, he's a very young man.
00:56:03He's a young man.
00:56:05He's 25 years old.
00:56:08He's worked in the institute.
00:56:10He's got different music.
00:56:12But nothing to do with the art.
00:56:15Wait.
00:56:29I'm a young man.
00:56:31He's a beautiful girl.
00:56:32And this one is a beautiful dream.
00:56:37It's a little girl.
00:56:38I'm a little girl.
00:56:39I'm a killer.
00:56:41You're a girl.
00:56:42Okay.
00:56:44I'm a girl.
00:56:49I'm a girl.
00:56:50What's your girl?
00:56:52Why do you?
00:56:53I'm a girl.
00:56:55I'm a girl in the dance.
00:56:57What happened to me?
00:56:59Yes?
00:57:00Yes.
00:57:02How can you say that?
00:57:06Yes, it is.
00:57:08What?
00:57:12It's a still personalente anyway,
00:57:14well stop the norm and…
00:57:16Okay.
00:57:21Simple sorely,
00:57:23I don't care for a fact.
00:57:25Look at how the color is.
00:57:29And for you, I've got two bars.
00:57:33Help me.
00:57:37Come on.
00:57:39You're going to sleep with my baby.
00:57:43You're going to leave me alone.
00:57:46What do I need to do?
00:57:49Now I'm going to leave.
00:57:51My mom's mom.
00:57:53It was a good one.
00:57:55What's the name of my mom?
00:57:57What's the name of my mom?
00:57:59I've seen a lot of fun now.
00:58:01I don't like that one.
00:58:03It's a good one.
00:58:05I was gonna work with my future.
00:58:07I'm gonna go.
00:58:09I'll be fine.
00:58:11We'll be fine.
00:58:13I'll come.
00:58:15I'll be fine.
00:58:17I'll be fine.
00:58:19.
00:58:21.
00:58:23.
00:58:25.
00:58:27.
00:58:29.
00:58:31.
00:58:33.
00:58:35.
00:58:37.
00:58:39.
00:58:47.
00:58:49.
00:58:51.
00:58:53.
00:58:55.
00:58:57.
00:58:59.
00:59:01.
00:59:03.
00:59:05.
00:59:07.
00:59:09.
00:59:11.
00:59:13.
00:59:15.
00:59:17.
00:59:19.
00:59:21.
00:59:23.
00:59:25.
00:59:27.
00:59:29.
00:59:31.
00:59:33.
00:59:35.
00:59:37.
00:59:39.
00:59:41.
00:59:43.
00:59:45.
00:59:47.
00:59:49.
00:59:51.
00:59:53.
00:59:55.
00:59:57.
00:59:59.
01:00:01.
01:00:03.
01:00:05.
01:00:07.
01:00:09.
01:00:11.
01:00:13.
01:00:15.
01:00:17.
01:00:19.
01:00:21.
01:00:23.
01:00:25.
01:00:27.
01:00:29.
01:00:31.
01:00:33.
01:00:35.
01:00:37.
01:00:39.
01:00:47.
01:00:49.
01:00:51.
01:00:53.
01:00:55.
01:00:57.
01:00:59.
01:01:01.
01:01:03.
01:01:05If I tell you, I will increase your fear and fear for me.
01:01:12That's my baby?
01:01:14If I could, I would know.
01:01:15You are my mother!
01:01:17You should have to die!
01:01:19You should have to die!
01:01:20Only one word, Gennaro!
01:01:26What are you doing, Gennaro?
01:01:30I am your mother!
01:01:34You love my mother, Gennaro!
01:01:39What are you doing, Gennaro?
01:01:43What are you doing?
01:01:45What are you doing?
01:01:48What are you doing?
01:01:50I have a friend.
01:01:52What are you doing, Gennaro?
01:01:53What are you doing?
01:01:55I have a friend.
01:01:58What are you doing?
01:02:00What are you doing?
01:02:01What are you doing?
01:02:03I have a friend.
01:02:06I have a friend.
01:02:08What are you doing?
01:02:12I have a friend.
01:02:13I have a friend.
01:02:15I have a friend.
01:02:17And I have a friend.
01:02:19I have a friend.
01:02:22What?
01:02:23I am a friend.
01:02:25I am a friend.
01:02:27Like when Nino died.
01:02:35Babs, in our class, we have one.
01:02:43Love is something like that.
01:02:45When did aparecer love?
01:02:47It was my life.
01:02:49A moment in my life,
01:02:53And you, my mother,
01:02:55And you, my heart,
01:03:09I do not save you.
01:03:11How could you kill me?
01:03:13Dear ladies, I will have a cup of champagne.
01:03:17I don't know how it is.
01:03:18It's a little bit.
01:03:19It's a little bit.
01:03:20It's a little bit.
01:03:29It's a little bit.
01:03:31It's a little bit.
01:03:32It's a little bit.
01:03:39It's a little bit.
01:03:41I don't know.
01:03:48Good luck.
01:03:49Good luck.
01:03:50Good luck.
01:03:51Good luck.
01:04:00How do you love your music?
01:04:02Good luck.
01:04:03It's a little bit.
01:04:05Let's go.
01:04:11Good luck.
01:04:12Good luck.
01:04:13Good luck.
01:04:14Good luck.
01:04:15What do you think?
01:04:16I don't know.
01:04:17It's a little bit.
01:04:18Don't find any pictures, where there are only настроения.
01:04:22Bravo.
01:04:27The Intermezzo is a dream of a dream.
01:04:30Are you musical lecturers?
01:04:33Yes, we have constant places.
01:04:36Bravo.
01:04:37The musical education for children is to begin.
01:04:41A dream.
01:04:42A dream.
01:04:43A dream.
01:04:44A dream.
01:04:46It's a dream.
01:04:47Let's go.
01:04:48I will go.
01:04:51It's a dream.
01:05:05Is this a dream?
01:05:07No, unfortunately.
01:05:08Do you want to know everything?
01:05:13A musician?
01:05:15Why do you want to play?
01:05:19I want to say to the people that you know everything.
01:05:23Yes.
01:05:26Do you play with me?
01:05:28I have fun.
01:05:30I have fun.
01:05:32I have fun.
01:05:34I have fun.
01:05:36Are you afraid of me?
01:05:38Are you scared of me?
01:05:40I'm not sure how to teach them.
01:05:42I'm not sure how to teach them.
Comments

Recommended