Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:29CastingWords
00:01:59CastingWords
00:02:09CastingWords
00:02:19CastingWords
00:02:26Good evening.
00:02:56Good evening.
00:03:26Good evening.
00:03:56Good evening.
00:04:26Good evening.
00:04:56Good evening.
00:05:26Good evening.
00:05:56Good evening.
00:06:26Good evening.
00:06:56Good evening.
00:06:58Good evening.
00:07:00Good evening.
00:07:02Good evening.
00:07:04Good evening.
00:07:06Good evening.
00:07:08Good evening.
00:07:10Good evening.
00:07:12Good evening.
00:07:14Good evening.
00:07:16Good evening.
00:07:18Good evening.
00:07:20Good evening.
00:07:22Good evening.
00:07:24Good evening.
00:07:26Good evening.
00:07:28Good evening.
00:07:30Good evening.
00:07:32Good evening.
00:07:34Good evening.
00:07:36Good evening.
00:07:38Good evening.
00:10:27I don't know who he is.
00:10:30No.
00:10:32Now he's left.
00:10:36Maybe he'll ask me if he's loved.
00:10:40I don't know who he is.
00:10:56If a person is love,
00:11:00then it's a lie.
00:11:04Life is a lie.
00:11:08I don't know who he is.
00:11:13Can you talk to me?
00:11:18I don't know who he is.
00:11:31I don't know who he is.
00:11:32I don't know who he is.
00:11:34I don't know who he is.
00:11:36I don't know who he is.
00:11:37I don't know who he is.
00:11:39I don't know who he is.
00:11:41I don't know who he is.
00:11:44I don't know who he is.
00:11:46I don't know who he is.
00:11:47I don't know who he is.
00:11:49I don't know who he is.
00:11:50I don't know who he is.
00:11:52I don't know who he is.
00:11:54I don't know who he is.
00:11:55I don't know who he is.
00:11:57I don't know who he is.
00:11:59I don't know who he is.
00:12:01I don't know who he is.
00:12:02I don't know who he is.
00:12:04I don't know who he is.
00:12:05And I know whoever he is.
00:12:06And I don't know who he is.
00:12:07I don't know who he is.
00:12:08How should he be with people?
00:12:09How many times are vintage.
00:12:10I don't know who he is ever,
00:12:11I don't know who he is.
00:12:13I don't know who he is.
00:12:15I don't know who he is.
00:12:17He is soon found your victory.
00:12:18Please tell them you..
00:12:19Then you start to see you in your eyes, and you will see you in your eyes,
00:12:23which you feel with the whole body, with the whole body,
00:12:27that no one, no one has to follow you,
00:12:30that in the night you can't walk where you want,
00:12:33that you don't want to go,
00:12:35that you are dead,
00:12:37and that you are dead,
00:12:39and that you are dead,
00:12:41and that you have a revolution,
00:12:45and that you have a revolution,
00:12:47that you have seen all of what you need…
00:12:50.
00:12:52.
00:12:54.
00:12:55.
00:13:05.
00:13:08.
00:13:08.
00:13:09.
00:13:10.
00:13:11.
00:13:11.
00:13:12.
00:13:13.
00:13:14.
00:13:15I can't sleep in the room, I can't sleep.
00:13:19I can't sleep, I can't sleep.
00:13:21I want to burn the fire on my grave.
00:13:29She saved my life, right?
00:13:31What do you know?
00:13:32I remember that in the press.
00:13:34But not only because of that.
00:13:37Those who are still not born.
00:13:45I can't sleep.
00:13:50You were in a row together.
00:13:53She was later.
00:13:56Is there anything to feel for you?
00:14:01I'm sorry.
00:14:04Maybe our friend should be in love.
00:14:08But no one should be in love.
00:14:12I became the cause of the death of a man.
00:14:17My goal was to leave my life.
00:14:20My fault was that I lost my life.
00:14:23When did it happen?
00:14:25It was 10 December 2004.
00:14:29It was supposed to be...
00:14:32...to get out of my mind.
00:14:35...and princesses of knowledge,
00:14:36I was forced to leave my mind.
00:14:39I saw aго...
00:14:40...got elle still has.
00:14:41After that I Meanwhile,
00:14:42...rallyicias d'Uni Les Lacis passed away.
00:14:45We were notified about two people,
00:14:46...or
00:14:49...prichting at habitsk ف stayed.
00:14:51…or it was booksk to organize…
00:14:53or when man was writing I was writing.
00:14:54...μέ on the methodist Hall,
00:14:55...m назад it was written by I was writing I was writing...
00:14:57...inommen from theathon and clearly an art Всё,
00:14:58...and mainly because she did not always work.
00:15:00They really put the boat out sometimes.
00:15:33Стримайто, момиче. Ще запашнем отново.
00:15:42Лизането е запренено.
00:15:46Така по-офине.
00:15:48Никой не съм се опитвал да свиря соната на лист.
00:15:51Виртуозно.
00:15:52Но като музика не струва.
00:15:58Първо това не е лист.
00:16:00И второ не съм искал мнението.
00:16:01И аз, за съжаление, не съм дошъл да слушам без...
00:16:05Т.е. безкорен.
00:16:14Ани, излез да си починеш малко.
00:16:17Пилако Танасова, какво ще ми кажете за вашата ученичка Ана Стамова?
00:16:33Тя е много музикална, но има още доста да работи.
00:16:37Мхм.
00:16:40Излежда, че и тя страда от големия грех на талантливите.
00:16:44Виждал съм и по-талантливи от теб, но по-мързеливи не съм.
00:16:47Казваше на времето ма очите.
00:16:48Вие знаете какво стане съм?
00:16:55Да.
00:16:57Споделяли ли нещо с вас?
00:17:00Вие работили ли сте с деца?
00:17:02Не.
00:17:03Те са много странни същества.
00:17:05Крият дълбоко болката си, нали?
00:17:07Откъде знаете това?
00:17:08И дори когато пораснат,
00:17:10не могат да забравят голямо дострадание от детството си.
00:17:13Мога да ви кажа, че след смъртта на майка си ходи всеки ден на гроба ѝ.
00:17:26Страхувам се за нея, но не мога да ѝ разупетя.
00:17:30Мхм.
00:17:34Да.
00:17:38Благодаря ви.
00:17:40Казвам се Боян.
00:17:41Елена.
00:17:42А!
00:17:43Изглежда ми е в едни и същите ден празноване имените си дни.
00:17:47Ако промените името си на Константин, може би да.
00:17:51Ще се прекръсти.
00:17:51Ако промените се.
00:17:55Ha, ha, ha, ha, ha.
00:18:25Ha, ha, ha, ha.
00:18:55Да, да. Това е хубавата жена с тъжното лице.
00:18:59Спомням си я.
00:19:01Говори по телефона и после изведнъж си тръгна без да закаче слушалката.
00:19:06И аз я закачих.
00:19:08Преди не съм я виждал.
00:19:09Той е, той е също.
00:19:15Ти от двамата не си ги спомня.
00:19:22А този почти всяка вечер е тук.
00:19:25Сигурно има много пари.
00:19:27А не, той е приятел на кълмеке.
00:19:29А понеделна вечерта беше.
00:19:31Не мога да си спомня.
00:19:38Не съм го видяла.
00:19:40Може би съм гала в туалетната.
00:19:42Благодаря.
00:19:43Благодаря.
00:19:44Благодаря.
00:19:44Другарио.
00:19:47Шлифера.
00:19:49Ако обичате.
00:19:53Благодаря.
00:19:57Живеем заедно.
00:19:59От кога?
00:20:00От както дойдох в София.
00:20:03После.
00:20:05После казах.
00:20:08Баща му, генерал Джерикаров, ме обледа в Саледон.
00:20:13Познавате ли я?
00:20:14Не.
00:20:15И никога не сте виждали?
00:20:17Не.
00:20:19В понеделник беше ли Джерикаров в ресторанта?
00:20:22Да.
00:20:23Кога ме пусна?
00:20:26Не съм забелязал.
00:20:29Сигурен ли сте?
00:20:32А правите ли разлика между сталактите и сталагмите?
00:20:38Аз също.
00:20:43Това е всичко.
00:20:44Заляк.
00:20:45Това е всичко.
00:20:45Аз съм забелигая.
00:20:46Ура.
00:20:48Повник съм.
00:20:51Това е всичко.
00:20:52Това еноские оформления.
00:20:52Това е всичко.
00:20:53Исна.
00:20:53Аз съм читал.
00:20:54Thank you very much.
00:21:54Who are you looking for?
00:21:55Mr. Dabargen Urumov.
00:22:00Mr. Djerikarov.
00:22:02I've got the evidence of the investigators in the hospital.
00:22:04But not for me.
00:22:06Mr. Djerikarov.
00:22:07Mr. Djerikarov.
00:22:08Mr. Djerikarov.
00:22:18Mr. Djerikarov.
00:22:24Mr. Djerikarov.
00:22:26Mr. Djerikarov.
00:22:28Mr. Djerikarov.
00:22:29Mr. Djerikarov.
00:22:31Mr. Djerikarov.
00:22:32Mr. Djerikarov.
00:22:34Mr. Djerikarov.
00:22:36Mr. Djerikarov.
00:22:37Mr. Djerikarov.
00:22:38Mr. Djerikarov.
00:22:39Maybe there will be.
00:22:40Didn't change a house so as well?
00:22:41Mr. Djerikarov and the whole leg.
00:22:43Mr. Djerikarov.
00:22:44Mr. Djerikarovada.
00:23:45...не може да се говори за някаква потомственост.
00:23:47Да.
00:23:47...не може да се говори за да.
00:24:17Баща ми и майка ми бяха разстреляни от двама бивши царски офицери.
00:24:27А, ви сте писали ръководство за военния шофер?
00:24:44Да.
00:24:47Така?
00:24:49Обичате автомобилите?
00:24:51Обичам повече конета.
00:24:53Вие свирите?
00:25:04Мойка ми е свирала.
00:25:12Аз исках да стану офицер.
00:25:14И станах.
00:25:15Мхм.
00:25:18Както аз исках да стане следовател.
00:25:24И станах.
00:25:25А има ли разлика между офицерите на Негово Величество и останалите хора според вас?
00:25:34Това, което разбирам, не се дошли при мен да разговаряте по отвлечени въпроси.
00:25:46Питайте направо каквото ви интересува.
00:25:48Че аз това и правя.
00:25:57Един последен въпрос.
00:26:00Помислете преди да ме отговорите.
00:26:03Има ли да прибавите нещо, което не сте казали при първия разпит?
00:26:06Не.
00:26:07Чудесно.
00:26:18Това, което, което, което.
00:26:48Това, което.
00:27:18Това, което, което, което, което, което, което, което, което, което, което, което, което, което, което, което, което, което, което, което, което, което, което, което, което, което, което, което, което, което, което, което, което, което, което, което, което, което, което, което, което, което, което, което, което, което, което, което, което, което, което, което, което, което, което, кое
00:27:48I killed my hands.
00:27:50The army gave me a plan for the стрельbar.
00:27:53I killed him.
00:27:55I killed him.
00:27:57I knew that I had to do it.
00:28:00But I didn't know how to do it.
00:28:03And for a while, I was a man.
00:28:06I was in trouble.
00:28:08We were in trouble.
00:28:10When they were in trouble.
00:28:13They turned back.
00:28:15It's bad.
00:28:17I don't remember anything.
00:28:19It was illegal.
00:28:21I killed him.
00:28:23I didn't want him.
00:28:25And he said,
00:28:27You have 50,000 people.
00:28:31And I started to cut his head.
00:28:35And he said,
00:28:37You are only a man.
00:28:41Good morning.
00:28:51Good morning.
00:28:53Good morning.
00:28:59How do you think?
00:29:01You are a man.
00:29:03What do you think?
00:29:05All the hands will be the same.
00:29:09You are a man.
00:29:11You are a man.
00:29:13You are a man.
00:29:17You are a man.
00:29:19You are a man.
00:29:21You are a man.
00:29:23I have no idea.
00:29:25I have no idea.
00:29:35I have no idea.
00:29:37I have no idea.
00:29:53I have no idea.
00:29:55Hello? Hello?
00:30:14Hello?
00:30:18No, it's not selling.
00:30:26If you remember, you were a pianist, not a timpaniist.
00:30:30Maybe I'm an atomist.
00:30:32Good day.
00:30:34Good day.
00:30:36Did you change your profession?
00:30:39Do you have a preference?
00:30:41It depends.
00:30:43Do you think it works?
00:30:47It works, but it doesn't work.
00:30:49What do you think about me?
00:30:52Like a pianist?
00:30:53No, as a person.
00:30:55I'm not familiar with horoscope.
00:30:57Do you see it in a man?
00:30:59I'm sure.
00:31:01So, you're not familiar with me.
00:31:03No.
00:31:04Why?
00:31:06I'm not familiar with horoscope.
00:31:09Without horoscope.
00:31:11You're going to tell me something about Gergen Jirikarov, if you think you're going?
00:31:19Yeah, see?
00:31:21But it's not from the house, but you have a impression on me.
00:31:23Yeah, yeah.
00:31:24I'm a painter, and I'm to help you in garage, as I'm heading to the house.
00:31:29I'm going home.
00:31:30It's one side, I know.
00:31:32And I'm going to go.
00:31:33Yes, yes.
00:31:34I'm a very disciplined and a very disciplined.
00:31:36Put my physically.
00:31:38Do you have friends?
00:31:41I don't think so.
00:31:43It's a closed person.
00:31:45You can see him in the house, you know.
00:31:52Something special that happened here?
00:31:55Yes.
00:31:58When he died in the house,
00:32:01he died.
00:32:03I was going to protect him.
00:32:07He was in a strict regime.
00:32:10His wife was a long time ago.
00:32:13He was in prison.
00:32:16After death, he stopped dying.
00:32:19He was a danger for my life.
00:32:24He was crying out of something.
00:32:27He was talking about something.
00:32:29No, no.
00:32:32He was telling me,
00:32:34he was telling me,
00:32:35that his wife had been living in his life.
00:32:38Who?
00:32:39I don't know.
00:32:41He was telling me,
00:32:42he was leaving her home.
00:32:46Yes, I don't know.
00:32:52I don't know.
00:32:53I don't know.
00:32:55Good morning.
00:32:56I'm going to die.
00:32:58Okay, here's the one.
00:33:00Don't you know.
00:33:02Let me, let me tell you.
00:33:13You said that you had the first trial,
00:33:15that it was a crime.
00:33:20What do you think of it?
00:33:22But...
00:33:24Is it убийство?
00:33:25Why do you think it is убийство?
00:33:35But...
00:33:36How did you shoot?
00:33:37When did you shoot?
00:33:39When did you shoot four strikes?
00:33:41Four strikes.
00:33:42I didn't have any attention to the car when you were in the street.
00:33:48Four strikes...
00:33:49You didn't have to shoot four strikes?
00:33:51Yes.
00:33:52After you saw the truth, what did you do?
00:33:56I was surprised.
00:33:58Yes, of course.
00:33:59Did you shoot the street?
00:34:01I don't know.
00:34:03I was on the train of the street.
00:34:05Almost on the street.
00:34:06It's been a good time.
00:34:07I didn't have any attention to the street.
00:34:09I don't know.
00:34:10I didn't have any attention to the street.
00:34:12I don't know.
00:34:14I don't know.
00:34:16I don't know.
00:34:17I don't know.
00:34:18I don't know.
00:34:19I don't know.
00:34:21I don't know.
00:34:22I don't know.
00:34:23I don't know.
00:34:24I don't know.
00:34:25I don't know.
00:34:26I don't know.
00:34:27I don't know.
00:34:28I don't know.
00:34:29I don't know.
00:34:30I don't know.
00:34:31I don't know.
00:34:32I don't know.
00:34:33I don't know.
00:34:34I don't know.
00:34:35I don't know.
00:34:36I don't know.
00:34:37I know.
00:34:38I know you.
00:34:39I know.
00:34:40I know.
00:34:41You left a hole.
00:34:43A day he would get it to the hole.
00:34:44I don't know.
00:34:45No.
00:34:46No.
00:34:48I was very upset.
00:34:50I don't remember.
00:34:52When I came back, everything was empty.
00:34:59I didn't have any blood.
00:35:01Are you serious?
00:35:03Yes.
00:35:09Is this another one?
00:35:12What do you want?
00:35:14The other one.
00:35:17The other one.
00:35:18You are good.
00:35:20All right.
00:35:28All right.
00:35:32See you.
00:35:44I'm going to go to Rikarov.
00:35:58He's at home.
00:36:00I'll wait.
00:36:14I'll go to Rikarov.
00:36:44Rikarov.
00:37:14Rikarov.
00:37:44Rikarov.
00:37:46Rikarov.
00:37:48Rikarov.
00:37:50Rikarov.
00:37:52Rikarov.
00:37:54Rikarov.
00:37:56Rikarov.
00:37:58Rikarov.
00:38:00Rikarov.
00:38:02Rikarov.
00:38:04Rikarov.
00:38:06Rikarov.
00:38:12Rikarov.
00:38:14Rikarov.
00:38:16Rikarov.
00:38:20Rikarov.
00:38:22Rikarov.
00:38:24Rikarov.
00:38:26Rikarov.
00:38:28Rikarov.
00:38:30Rikarov.
00:38:32Rikarov.
00:38:34Rikarov.
00:38:36Rikarov.
00:38:38Rikarov.
00:38:40Rikarov.
00:38:42Rikarov.
00:38:44Rikarov.
00:38:46Rikarov.
00:38:48Rikarov.
00:38:50Rikarov.
00:38:52Rikarov.
00:38:54Rikarov.
00:38:56Rikarov.
00:38:58Rikarov.
00:39:00Rikarov.
00:39:02Rikarov.
00:39:04Rikarov.
00:39:06Rikarov.
00:39:08Rikarov.
00:39:10Rikarov.
00:39:12Rikarov.
00:39:14Rikarov.
00:39:16Rikarov.
00:39:18Rikarov.
00:39:20Rikarov.
00:39:22Rikarov.
00:39:24Rikarov.
00:39:26Rikarov.
00:39:28Rikarov.
00:39:30I didn't know that.
00:39:32I'm alive.
00:39:34No.
00:39:36Not that.
00:39:40Two kilograms of Portugal.
00:39:42Mom, how are you?
00:39:44How are you?
00:39:46How are you in Portugal?
00:39:48Here.
00:39:50Is it on Portugal?
00:39:52No, I don't know.
00:39:54I don't know, I don't know.
00:39:56I'm going to go.
00:39:58I'm going to go.
00:40:00I'm going to go.
00:40:02I'm ready.
00:40:04You're ready?
00:40:06You're not going to go.
00:40:08You're not going to go.
00:40:10Why? I'm selling.
00:40:12How are you working?
00:40:14I'm going to go.
00:40:16If you want something to serve you.
00:40:20I'm going to go.
00:40:22I'm going to go.
00:40:24How many of you are there?
00:40:26Yes, I'm not even a person.
00:40:28You're not willing to go.
00:40:30You're not willing to go.
00:40:32I'm not going to go.
00:40:34It's your fault.
00:40:36But you're not willing to go.
00:40:38I'm not willing to go.
00:40:40I'm going back to my wife.
00:40:42Good luck.
00:40:44Good luck.
00:40:46Good luck.
00:40:48Good luck.
00:40:50Good luck.
00:40:52Good luck.
00:40:53How do you think that a former officer needs to buy bread?
00:41:06As a worker, do you think that this is the only one thing for us?
00:41:13I don't think so. Maybe you have a right.
00:41:18If you take a ride with me, take a ride with you in the form.
00:41:21Where are you?
00:41:23Come on.
00:41:28The shape of the race.
00:41:30I'm going to show you, Djerikarov.
00:41:45Here, Djerikarov, if you want to stay on the place of Maria.
00:41:51There you go.
00:41:53There you go.
00:41:55Yes.
00:41:57So, here you are.
00:41:59Here you are, here you are four.
00:42:05You heard that you heard that?
00:42:07No.
00:42:09So, you came to come back.
00:42:11You may have seen any evidence that you have seen.
00:42:14Yes.
00:42:15Yes.
00:42:16Yes.
00:42:17Yes.
00:42:18Yes.
00:42:19Yes.
00:42:20Djerikarov.
00:42:21Yes.
00:42:22Yes.
00:42:23Yes.
00:42:24Yes.
00:42:25Yes.
00:42:26Yes.
00:42:27Yes.
00:42:28Yes.
00:42:29Yes.
00:42:30Yes.
00:42:31Yes.
00:42:32Yes.
00:42:33Yes.
00:42:34Yes.
00:42:35Yes.
00:42:36Yes.
00:42:37Yes.
00:42:39Yes.
00:42:40Yes.
00:42:41Yes.
00:42:42Yes.
00:42:43Yes.
00:42:46Yes.
00:42:47Yes, sir.
00:42:48Yes, sir, dj Росс ради.
00:42:50No, there you are to find the way to protect your generation...
00:42:51If you were to save someone and you didn't have to do it,
00:42:53then you would know that.
00:42:56You're right.
00:42:58And he tried to save him.
00:43:01But later...
00:43:04You're right.
00:43:17You said something like that?
00:43:21You're right.
00:43:22No.
00:43:26You're welcome.
00:43:29See you.
00:43:30See you.
00:43:31See you.
00:43:51See you later.
00:43:52See you later.
00:43:54We'll see you next time.
00:44:24We'll see you next time.
00:44:54We'll see you next time.
00:45:24We'll see you next time.
00:45:54We'll see you next time.
00:46:24We'll see you next time.
00:47:24We'll see you next time.
00:47:26We'll see you next time.
00:47:56We'll see you next time.
00:48:26We'll see you next time.
00:48:28We'll see you next time.
00:48:30We'll see you then.
00:48:32We'll see you next time.
00:48:34We'll see you next time.
00:48:36We'll see you next time.
00:48:38We'll see you next time.
00:48:40We'll see you next time.
00:48:42We'll see you next time.
00:48:44We'll see you next time.
00:48:46We'll see you next time.
00:48:48We'll see you next time.
00:48:50We'll see you next time.
00:48:52We'll see you next time.
00:48:54We'll see you next time.
00:48:56We'll see you next time.
00:48:58We'll see you next time.
00:49:00We'll see you next time.
00:49:02We'll see you next time.
00:49:04We'll see you next time.
00:49:06We'll see you next time.
00:49:08We'll see you next time.
00:49:10We'll see you next time.
00:49:12We'll see you next time.
00:49:14We'll see you next time.
00:49:16We'll see you next time.
00:49:18We'll see you next time.
00:49:20We'll see you next time.
00:49:22We'll see you next time.
00:49:24We'll see you next time.
00:49:26We'll see you next time.
00:49:28We'll see you next time.
00:49:30We'll see you next time.
00:49:32We'll see you next time.
00:49:34We'll see you next time.
00:49:36We'll see you next time.
00:49:38We'll see you next time.
00:49:40We'll see you next time.
00:49:44Let's go!
00:49:47Good job!
00:49:51Good job!
00:50:00I got a job.
00:50:02When I got a new day, I made my jambore.
00:50:05A little dance, a little beer.
00:50:09How are you?
00:50:12He's going to shoot a TV.
00:50:14What do you think?
00:50:16Why?
00:50:18I don't understand.
00:50:22I'm sure he's going to have a drink.
00:50:24I'm sure.
00:50:26On the other day, a new TV.
00:50:28Oh, that's a good one.
00:50:30You're going to die.
00:50:32You're going to die?
00:50:34Oh, I'm not going to die.
00:50:36Oh, that's a good one.
00:50:38I'm not going to die.
00:50:40Hello, I'm not going to die.
00:50:42I'm going to prepare you for the TV.
00:50:44From November to November to November.
00:50:46I'm going to die.
00:50:48I'm going to die.
00:50:50Yes, I'm going to die.
00:50:52That's all.
00:50:54That's all.
00:51:08Dr.
00:51:10I'm going to die.
00:51:12I'm going to die.
00:51:14I'm sorry.
00:51:16Yeah.
00:51:18When I get new ones here,
00:51:20I'm suggestions.
00:51:22I seem to die.
00:51:24I can't, but I do anything wrong with you.
00:51:26No, I'm not going to die.
00:51:28I'm going to die.
00:51:29I'm going to die.
00:51:30I'm going to die.
00:51:32I'm going to die.
00:51:34I'm going to die.
00:51:36If you go to school, you know that the ptycites are in front of us, and they fall down.
00:51:41Then the ptycites are in death.
00:51:44Then the ptycites are in the attack.
00:51:47It looks better to die and to die.
00:51:50It looks better for those who die and kill them.
00:51:54If the ptycites were dead,
00:51:57the world of the first one would look like
00:52:01to be natural and evil.
00:52:31Good evening.
00:52:48Good evening.
00:52:51Good evening.
00:52:53Did you forget a book in the house?
00:52:58Yes.
00:53:00Let's go.
00:53:11Let's go.
00:53:16It's a mistake.
00:53:21No, I'm not sure.
00:53:26I'm not sure.
00:53:28It's a mistake, by the way.
00:53:31I am not sure.
00:53:38I'm not sure.
00:53:42I'm not sure.
00:53:45My police officer has a value for you?
00:53:48Of course, I have come back to him.
00:53:55the National Council of the United States
00:54:21Hungary.
00:54:25Stratin.
00:54:28Kumanov.
00:54:33And this is me.
00:54:36I'm still alive.
00:54:49Why?
00:54:51I'm still alive.
00:54:53I'm still alive.
00:54:54I'm still alive.
00:54:55I'm still alive.
00:54:57How do you love me?
00:54:58I'm still alive.
00:55:00I'm still alive.
00:55:02I'm still alive.
00:55:03I've asked you how to make a man.
00:55:06I'm still alive.
00:55:08I'm ready for death, if you want to?
00:55:11To be a officer, you have to play with me.
00:55:14When you're alive, you have to be alive.
00:55:16When you're alive, you have to be alive.
00:55:18I'm still alive.
00:55:19I'm still alive.
00:55:20I'm still alive.
00:55:21I'm still alive.
00:55:22I'm still alive.
00:55:23I'm still alive.
00:55:25I'm still alive.
00:55:26I'm still alive.
00:55:27I'm still alive.
00:55:28I'm still alive.
00:55:29I'm still alive.
00:55:30I'm still alive.
00:55:31I'm still alive.
00:55:32I'm still alive.
00:55:33I'm still alive.
00:55:34I'm still alive.
00:55:35I'm still alive.
00:55:36I'm still alive.
00:55:37I don't know, they're alive.
00:55:43I'm still alive.
00:55:47And even if you have!
00:55:48You have to kill them.
00:55:49Because more importantly, the fear is, what can you be.
00:55:53because more than you can't afford it.
00:56:06Captain Jirikarov!
00:56:08If you leave the victim of the victim,
00:56:10it means that you have the right.
00:56:23. . .
00:56:28. .
00:56:39. .
00:56:42. .
00:56:45. .
00:56:46. .
00:56:49Jack and Melina Kuro
00:57:07Yeah
00:58:19Какво взехте от гроба?
00:58:25Ябълка?
00:58:26Да, ябълка.
00:58:28Момиченцето идва тук всеки ден и оставя по една ябълка.
00:58:33Не ви разбираме.
00:58:35Първия път и аз не може да разбера.
00:58:36Но на следващия ден детето дойде и плака дълго задето майка му.
00:58:42Не е изяла ябълката.
00:58:44От тогава аз сяка вечер идвам тук.
00:58:48И какво ги правите?
00:58:51Ям ги.
00:58:52Но може би този път вие ще изядете ябълката, Джирикаров.
00:58:58Аз сяка вечер.
00:59:28Добър ден.
00:59:38Добър вечер.
00:59:40Добър вечер.
00:59:41Търси друга катета насова?
00:59:43Да.
00:59:44Елена.
00:59:45Дали е вкъщи?
00:59:46Да.
00:59:47Вижте какво.
00:59:48Аз съм нейн ученик.
00:59:53Заповядайте.
00:59:53Добър вечер.
01:00:11Ученик.
01:00:12Ученик?
01:00:13Е да.
01:00:14Нали си спомнете сонатата на лист?
01:00:16А, да, да, да.
01:00:17Разбира се.
01:00:19Добър вечер.
01:00:19Добър вечер.
01:00:23Заповядайте.
01:00:23Добър вечер.
01:00:27Няма ли да се съблечете?
01:00:29А, да.
01:00:30Правил.
01:00:31Правил.
01:00:33Благодаря ви.
01:00:34Да капа в Ине?
01:00:52А, не.
01:00:53Няма защо.
01:00:54О, до там ли съм стигнал?
01:00:57Мамо би ли направила по едно кафе?
01:00:59Разбира се.
01:01:00Ще пиете, нали?
01:01:02Може.
01:01:02По същение на добра воля ли е това?
01:01:09Било ли да е някога толкова отвратително, че още мига ще намразите човечеството?
01:01:15Напът съм точно това да направя.
01:01:26Знаете ли, мисля, че ми се сърдите.
01:01:29А не мога да понасем това.
01:01:31И за това ли дойдохте?
01:01:33Ммм, не.
01:01:35Бихте дошли с мен на пролитен бал.
01:01:40Защо не?
01:01:41Мисля, не.
01:07:09You don't have the right to arrest officers.
01:07:11You have the 4th ministry statement.
01:07:13And you have the rights of your own own.
01:07:15It's wrong.
01:07:17In the name of the people,
01:07:19you have been arrested.
01:07:21You?
01:07:23Captain Jericharov.
01:07:25You don't need it.
01:07:27Captain Jericharov.
01:07:29He's a man.
01:07:31He's a man.
01:07:33He's a man.
01:07:35He's an officer.
01:07:37He's a man.
01:07:39He's a man.
01:07:41The man is a man.
01:07:43He's a man.
01:07:45I'll give him his life.
01:07:57Let's go.
01:07:59Let's go.
01:08:01Let's go.
01:08:03Let's go.
01:08:27Christa.
01:08:31Furnia!
01:08:33Let's go!
01:08:37First pistol.
01:08:41Captain, shoot!
01:08:43Shoot!
01:08:57Oof!
01:08:59Furnia!
01:09:00Let's go!
01:09:01Let's go!
01:09:03Fire pistole.
01:09:05Fire pistole, podlec!
01:09:11Podlec!
01:09:27Good luck!
01:09:34The other guy, you forgot the shlifera in the restaurant,
01:09:40and your wife will get away.
01:14:41Thank you!
01:14:43Actually, I only say the
01:14:44소�況 often,
01:14:46no idea that you have to no
01:15:01When did you get this idea?
01:15:03Who is it?
01:15:05For the documentary about the fascist.
01:15:09When I live in France,
01:15:13I was talking about young people who didn't know who was Hitler.
01:15:17They didn't know who was there.
01:15:20They didn't know who was there.
01:15:22They were just because they loved freedom.
01:15:25But today, they would sound naturalistic?
01:15:30I think, that you would understand the truth with naturalism.
01:15:34No, but human beings never brought back to the past.
01:15:39But do you think that many things are repeated?
01:15:43The philosophers found the story useful for me because of the past,
01:15:48but of the past and of the past.
01:15:51And I agree with the philosophy.
01:15:55Thank you for the name of our TV viewers.
01:15:58We hope to see you in the next episode of your film.
01:16:04I hope to see you.
01:16:06I hope to see you in the next episode of your film.
01:16:08I hope to see you.
01:16:10I hope to see you in the next episode of your film.
01:16:12I cried in the middle of the hill and cried in the middle of the hill.
01:16:19And so, boys, they were in my heart.
01:16:23They were in the middle of the hill and they were in the middle of the hill.
01:16:29One of the boys said,
01:16:32I said, I'm going to kill you.
01:16:35You should pay for these things.
01:16:39and the re-eval of the army,
01:16:41when they don't have the mind,
01:16:43I got my pen with a piece of paper.
01:16:45And he has to block the whole village
01:16:47and just went to the house.
01:16:51And he said,
01:16:53I'm a friend.
01:16:55He said,
01:16:56I'm a child.
01:16:57And the blood pressure on him.
01:16:59And he made the three of his,
01:17:01and he went to the street.
01:17:04And he said,
01:17:05What did he take,
01:17:06Non-nurous by then. They´d really be a good officer.
01:17:11He´s my Höheg�v 없 that we can't see any amount of profit in this commission.
01:17:18It´s a Belgian.
01:17:20They´ms with respect to storm.
01:17:24Then another officer´s the man, he´d saying,
01:17:28the Wentchdog´casue with the officers coaching as well.
01:17:36I don't want to cry.
01:17:38I don't want to cry.
01:17:40I hear someone who is a man.
01:17:44When I come and look at it,
01:17:48I'm waiting for a moment.
01:17:50I hear someone who is a man.
01:17:52I hear someone who is a man.
01:17:56When I come and look at it,
01:17:58I see a man who is a man.
01:18:02He is a man.
01:18:04He is so young.
01:18:06He is so young.
01:18:08He is a young man.
01:18:10He is so young.
01:18:20God, I will kill him.
01:18:24I'm so scared.
01:18:26Fear of me.
01:18:28I will save him.
01:18:30I will save him.
01:18:32Then on the other day, I got to go for a while.
01:18:38They told me, that they didn't have a mom, but they had to go for a while.
01:19:02I would like to tell you that every person should know what you want.
01:19:18That means you got to know.
01:19:24Is this your address?
01:19:26Yes.
01:19:30So, your address is on the Marii.
01:19:36Is it going to be with you?
01:19:40Is it going to be with you?
01:19:42No!
01:19:43Is it going to be!
01:19:50Captain Djerikarov.
01:19:56Go for it!
01:20:07There!
01:20:08Do you need to know who you are?
01:20:10Go for it, come on!
01:20:12Have you ever arrived.
01:20:18Go.
01:20:20Go.
01:20:22Okay.
01:20:23Okay.
01:20:24Sure, it's good.
01:20:25You are the one that takes care of you.
01:20:26Okay.
01:20:27It's good.
01:20:29Good.
01:20:30Can you get it?
01:20:31Good day.
01:20:35Tell me, Yonkov, is it going to be Maria Stamola?
01:20:42It's going to be, I told you, and on the list.
01:20:45Why?
01:20:46I'm interested in how we know about the strike of the party,
01:20:49even though I don't have participated in the film.
01:20:52Is it going to be something?
01:20:53Did you ask for the captain Gerikarov?
01:20:56Yes.
01:20:57And you, what did you say?
01:20:59Yes.
01:21:01I told you that I didn't know anything about him.
01:21:04We didn't see him for years.
01:21:06Yes.
01:21:08Captain Gerikarov has participated in the crime of Trimata Playa.
01:21:14I'm going to talk to you about the enemy.
01:21:17Yes, I'm going to ask you one more time.
01:21:21Captain Gerikarov has participated in the crime of Trimata Playa.
01:21:25Here, let me see.
01:21:28Look.
01:21:29Maybe I'm not going wrong, but you don't know that you have VII.
01:21:41Captain Gerikarov is left.
01:21:47X.
01:21:48I'm sorry.
01:22:00I'm sorry.
01:22:10I'm sorry.
01:22:12I'm sorry.
01:22:18...
01:22:32...
01:22:34...
01:22:36...
01:22:38...
01:22:40...
01:22:42...
01:22:44...
01:22:46I believe that the person who has come to pull the blood of his wife,
01:22:56not everything is killed in himself.
Comments

Recommended