Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00yeah
00:07cc area
00:10cria san no yashiki
00:13cjia ga iないからバス
00:16a 1週間も会えてない
00:19cc area に聞いた話だと
00:21you share party はみんな忙しいみたいだな
00:25セシリアは怪我の治療のためあちこちの町や村に行ってるし レイブンは騎士団長
00:33ミカナは応急魔法使い 優雅は外交や高ランクの魔物討伐の仕事をしているらしい
00:42こんなバラバラになってちゃろくに話もできてないんだろうなぁ 俺が原因だし何かできればいいんだけど
00:52me
00:54goo
00:56ああああ リュークにいがいればなぁ
00:59お前なぁ まさかあの剣士にスカウトされて騎士団に入っちゃうなんてそう
01:05ん どうぞ
01:08たまっ
01:10はっはっぴねぇ
01:12おお どうさあ
01:14お嬢様から伝言
01:16今日の午後は屋敷にいます とのこと
01:20ほんとか ついにネックレスを渡せるチャンスきたー
01:26me
01:30me
01:32me
01:34me
01:36me
01:38me
01:40me
01:42me
01:44me
01:46me
01:48me
01:50me
01:52me
01:54me
01:56me
01:58me
02:10me
02:12me
02:14me
02:16me
02:18me
02:20me
02:30me
02:32me
02:34me
02:36me
02:38me
02:40me
02:42me
02:44me
02:46me
02:48me
02:54me
02:56午後午後まで何しようかなぁシークはハピネスと先に屋敷に行ったしそこの人うん?あんた今日の運勢は最悪じゃぞそういう手には乗らないよ好きな子に会えるんだ今日は最高の日に決まってるだろ!
03:24妹は用事があってな今日は俺が店番さえっへえじゃあこれをお土産に?
03:48ありがとうございます!またどうぞ妹ちゃん早く戻ってくれ手崩れてる筋力でケーキを詰めるなよまあ味はおいしいけどうわっすみませんへえ上っ!
04:17うわっほんとうにきょうはついてないかもうわあっおっとあっぼくのくやげがあおうえ夜になくなって。
04:38I'm going to go!
04:40I'm going to go!
04:42I'm going to go!
04:44I'm going to take care of you!
04:48Thank you!
04:54Let's go!
04:56Let's go!
05:00Let's go!
05:02Let's go!
05:04Let's go!
05:08Let's go!
05:10Let's go!
05:12Oh!
05:14Oh!
05:16Oh!
05:18Oh!
05:19Oh!
05:20You're going to get a gun!
05:22You're going to be the victim!
05:24Oh?
05:25I'll give you the gift!
05:28You're...
05:29I'm...
05:31I'm...
05:32I'm...
05:33You're going to be the gift!
05:34You're going to be the gift!
05:36Oh!
05:37Oh!
05:40Oh!
05:57Oh
06:14Duke
06:16I don't know
06:18I don't know
06:20I'm gonna go on the car
06:22I'm not gonna go
06:24I know
06:26I'm not even a problem, so I'll take a few hours
06:30He is so tough
06:32You're not even a problem
06:34You're not even a problem
06:37I'm not a problem
06:39I'm just a problem
06:42You're not a problem
06:44You're not a problem
06:46I'm sorry
06:48You're a problem
06:50I'm sorry
06:53I'm going to be scared and I'm going to get out of the way
06:56That's what I'm going to say
06:59That's what I'm going to say
07:01The guy who's going to check me out
07:04This is what I'm going to say
07:05I'm going to be a little bit
07:08Yes, Yoki is a real person
07:11I'm going to say that
07:12I think I'm going to say that the勇者 will be a compliment
07:17What?
07:18迷惑をかけたお詫びをさせてほしいさあ好きなだけ食べてくれわっまぶしいごちそうさんやっぱりこの店はおいしいね君ってレイブンと友達なんだってねん?
07:44レイブンにこんな叱られたのは初めてだよ
07:51さっきは気づかなかったけど君ってこの前セシリアと一緒にいたよね?
07:58おお
07:59セシリアとどういう関係なの?
08:02えっ?普通の友達だけど
08:05そっか君はセシリアの友達になれたんだ
08:10ん?
08:12お願いだ 相談に乗ってくれないか
08:17おお?
08:21セシリアとどうすれば仲良くなれるのかなって
08:26あっ
08:29俺はお前の恋仇なんだよ
08:33お?
08:34悪いけど俺がセシリアと知り合ったのは最近だからもっと付き合いの長い人に相談したらどうだ?
08:41もう
08:43レイブン声のことなんか気にする必要ないんだぞ
08:48この無神経勇者か
08:50うん
08:53ミカナはダメだよ
08:55セシリアのこと嫌いみたいだし
08:58それミカナ本人が言ったのか?
09:01信じられないかもしれないけど
09:03信じられないかもしれないけど
09:05ミカナはね
09:06ある戦いでセシリアを見捨てようとしたんだよ
09:10あっ
09:12結局セシリアは無事だったから良かったけどさ
09:18ひどいよ
09:19いくら嫌いだからって
09:21待て
09:22えっ?
09:23本気で言ってるのか?
09:25それ
09:26見捨てたのはミカナのせいじゃないだろ
09:31君が何を知ってるんだ
09:34あの場にいなかった君が
09:37確かに
09:38これはミカナから聞いた話だ
09:41セシリアを置いていけと言い出したのはミカナじゃない
09:45お前が何度も戦って勝てなかった
09:48強い魔族だろ
09:50そうだ
09:51でも僕は断ろうとしたのにミカナが取引に応じようって言ったんだ
09:56セシリアが嫌いじゃなきゃできるはずがない
10:00嫌いだから見捨てた
10:03ミカナは泣いてたんだぞ
10:06セシリアへの罪悪感でな
10:10ミカナが…でもミカナが応じようって
10:14全部ミカナが悪いんだ
10:16ふざけるな
10:18あの時を思い出せ
10:20セシリアに行けと言われて最後に決断したのはお前だろ
10:25それもミカナから聞いたの
10:28それはどうでもいいだろ
10:30俺の言ってること間違ってるか
10:33そうだけど違う違うんだ分かってくれよ
10:38セシリアを見捨てたのは僕じゃない
10:41ありえない
10:43ありえないよ
10:45あっお前は勇者なんだろ
10:54仲間に責任を押しつけるなよ
10:57自分の行いに向き合えそれができないな
11:02お前相当カッコ悪いぞ
11:07切れたとりみだしてごめん、みかなは幼なじみなんだ。
11:29It's a lot of hard work, and I've always been able to fight for it, and I've always been able to fight for it.
11:40I've always been chosen for the勇者.
11:44But I've always been able to fight for the best.
11:49That's it. I've always been able to fight for it.
11:54Ah
12:24ん じゃあ陽気かレイブ僕見からのところに行ってくれよ よし頑張ってくい
12:33ん でも一人じゃ不安だから付き合って
12:38a
12:43ここが見かなの家だよ ったく無理やり連れてくんだ
12:49いやうんでも一人じゃ勇気出なくて外で待っててくれるだけでいいからさ
12:58わかったよ
13:02ありがとう 行ってくる
13:06セシリアを少し待たせてしまうけど これで勇者パーティーの亀裂を直せるなら
13:13ミカナ
13:21忘れてた あいつはラッキースケベという能力を持っていることを
13:27何も言わず僕の話を聞いてほしい
13:31気づいたんだよ 僕はミカナに最低なことをしていたって
13:37まさに今最低なことしてるわよ 僕は
13:40聞きなさいよ 迷惑ばかりかけて
13:43仲間を犠牲にするという決断をミカナのせいにして
13:47君を傷つけた
13:49お…
13:50本当にごめん
13:53ユウが…
13:56謝って済む問題じゃないけど 許されることならこれからも
14:02あ…
14:03また僕のこと叱ってほしいな
14:07あ…
14:09ふっ…
14:11ふっ…
14:13あ…
14:14ふっ…
14:15ふっ…
14:16ふっ…
14:17ふっ…
14:18あんたいきなりけがい中に抑えつけてきて 言うことは叱られたいですって
14:24魔造にでも目覚めたのかしら
14:28えっ?
14:29違うよ ミカナ!
14:30僕はただ 謝りに…
14:32言われなくても叱ってやるわよ!
14:35今度は…
14:36砲斬融合!
14:39シャーッ!
14:42レイドにあとは任せた
14:45ふっ…
14:49急いで屋敷に行かないと
14:51おや?
14:52お兄さん
14:53Oh, I'm not sure how to believe the world.
14:56Then...
14:58The world has changed. You're going to have a lot of money.
15:04That's right, you! You bought a cake at the time.
15:09Yes, but...
15:11Excuse me, did you have given me a cake?
15:16But it was delicious, so...
15:20Please, I'm a cake for an offer.
15:23Is it good?
15:30What's next?
15:32It's you, right?
15:34I've had a lot of trouble with you.
15:39What?
15:40Oh!
15:41That's what?
15:42I've had a chance to play with you alone.
15:47This is an offer.
15:50Oh, I don't know.
15:53I'm sorry.
15:54I have a lot of things.
15:59It's been good.
16:01It's been a long time.
16:04I've been feeling like a month.
16:09I'll go to the desk now.
16:11This is a very own thing.
16:13Cake and a plate?
16:16That's a combination.
16:18Ahahaha, I didn't get any of those.
16:22It's time to put a cup of tea.
16:25That's what I'm going to do.
16:29I told you about Sophia.
16:32You can eat at a regular level.
16:35That's right.
16:37I'm going to get into it.
16:42Are you friends?
16:45Ah, so I've been able to meet everyone.
16:48They came together.
16:51I can do well.
16:54That's it.
16:56I'm going to let the man out.
16:57That's it?
16:59Is that what?
17:00Is that what?
17:01Is that what?
17:02Is that what I'm going to do?
17:05I'm going to let you go.
17:08No, I'm going to let you go.
17:10What are you going to do?
17:12What did you do?
17:15What?
17:16Youruki?
17:17I was so sorry.
17:19I was going to謝 you to the boss.
17:23I'm sorry.
17:27Sorry.
17:29Well, I'm sorry.
17:34I've been telling you.
17:39What's that?
17:41It's not that it's not that we're not.
17:44I just wanted to leave you alone.
17:47I've been left behind you so afraid of the evil people.
17:51If that's that time, you're okay.
17:54But... we're... we're... you're...
17:58That time, I was only one of my enemies.
18:04I still don't think it's a big burden, right?
18:15You think this is so strength?
18:17What's that?
18:19What are you doing?
18:21Are you you okay?
18:24It's not so dangerous, right?
18:27I think I can fight around that.
18:30I can't guess so.
18:32Oh...
18:43Please...
18:44Don't you live!
18:51Mikhaila!
18:57I did it, right?
18:59セシリア、無事だったんだね!
19:03ミカナさん、すぐに回復魔法を…
19:08体力も魔力も尽きていたのに、ミカナさんは私を思って駆けつけてきてくれました。勇者様、レイブンさんも。
19:19あの時は、アースル以外方法はなかったんですし、ミカナさん、あなたに罪はありません。
19:28私たちは、生きていますから…
19:38ありがとう。えっと、セシリア…
19:43本当に、ごめん。
19:46こういう時は声に出しなさいよ。
19:50えっ?
19:52フフフ…
19:53おっ…
19:55フフ…
19:56フフ…
19:58フフ…
20:00フフ…
20:01フフ…
20:06ヨウキさんですよね。勇者様たちに助言したの。
20:11フフ…
20:12気づいた。俺のせいで関係がギクシャクしちゃったみたいだからさ。ちょっとだけ…な。
20:19ありがとうございます。
20:21どうしたの?
20:22うれしいのです。
20:24ヨウキさんが、私の家族や仲間と親しくなって、この世界に溶け込んできたようで。
20:32えっと…
20:34えっと…
20:38はい、プレゼント!
20:53これは…
20:54うん、この前一緒に遊びに行った時の…
20:58受け取って、くれるかな?
21:04はい、大切にします。
21:11はぁ…
21:15ありがとう、セシリアー!
21:17えっ?
21:18俺たま、私なのに?
21:20よかったー!
21:23ありがとうー!
21:26なんだか…
21:27ヨウキさんと出会ってから楽しいことばかりです!
21:31うん…
21:37うん…
21:41うん…
Comments

Recommended