Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 7 semanas

Categoría

📚
Aprendizaje
Transcripción
00:00with it comes with a salad and there's also a choice of vegetables tonight we
00:04have carrots or grilled tomatoes I'd like the carrots please or on second
00:09thought maybe I'll have the tomatoes certainly and anything to drink I'd like
00:14sparkling water please no ice okay so there we have it oh my god okay so there
00:26we have it so we're going to listen to it one more time let's just put a look you
00:31know his mess here we go exercise e photo story read and listen to someone
00:39ordering food in a restaurant are you ready to order or do you need some more
00:46time I'm ready thanks I think I'll start with the potato soup then I'll have the
00:51roast chicken what does that come with it comes with a salad and there's also a
00:56choice of vegetables tonight we have carrots or grilled tomatoes I'd like
01:01the carrots please or on second thought maybe I'll have the tomatoes certainly
01:06and anything to drink I'd like sparkling water please no ice
01:18okay so that we have these dialogue here so we're gonna go through it
01:24we're gonna go through it we're gonna go through it the server that's the
01:27server right mesero right mesero también puede ser waiter you know waiter you know
01:31waiter como está escrito aquí en la parte inferior you know waiter waiter
01:36waiter is for masculine and waiter is mesero para el masculino but we also have
01:43waitress you know waitress waitress it's a feminine right so it's masculine feminine
01:54so waiter para mesero waitress para mesera right so that's one of the professions that actually
02:04have a distinction between the genre right it's una de las profesiones que tiene distinción
02:12dependiendo el género waiter masculino waitress femenino right so there we go so in this case we have server
02:22server are you ready to order or do you need some more time customer says I'm ready thanks I think
02:32I'll start with the potato soup then I'll have the roast chicken what does that come
02:39with it comes with a salad and there's also a choice of vegetables tonight we have carrots or
02:48grilled tomatoes or grilled tomatoes I'll like the carrots please or on second thought maybe I'll have
02:56the tomatoes certainly and anything to drink I like sparkling water please no ice right so we have
03:05different description we're gonna go through it one more time are you ready to order or do you need some
03:13more time I'm ready thanks I think I'll start with the potato soup then I'll have the roast chicken what does
03:23that come with it comes with a salad and there's also a choice of vegetables tonight we have carrots or
03:33grilled tomatoes or grilled tomatoes I'll like the carrots please or on second thought maybe I'll have the
03:41tomatoes certainly and anything to drink I'll like sparkling water please no ice right so here we have some
03:52interesting aspects to analyze from this dialogue aquí tenemos varios aspectos interesantes de analizar en este
03:59diálogo vamos a hilo desglosando aquí para que podamos ver a detalle right right here what's the
04:06description we're gonna take the first part vamos a tomar aquí la primera parte let me change my audio here
04:19here to that's good okay so there we there we go right so in this case we have letter a server
04:27aquí el mesero nos dice vamos a poner waiter right waiter are you ready to order pregunta del presente
04:38simple are you ready to order are you ready to order como hacemos esta pregunta esta pregunta se hace utilizando
04:45el subject perdón el auxiliary el auxilary to be then we have the subject and compliments right and the
04:54question mark auxiliary to be sujeto que es you y el complemento are you ready to order are you ready to order
05:03are you ready to order se pueden hacer distintas preguntas siguiendo la misma regla en distintos contextos por ejemplo
05:09Are you ready to begin the class?
05:13Are you ready to begin the class?
05:15¿Estás listo para iniciar la clase?
05:18Are you ready to begin the practice?
05:22¿Estás listo para iniciar la práctica?
05:24Are you ready to leave?
05:27¿Estás listo para irte?
05:29Are you ready to dance?
05:32¿Estás listo para bailar?
05:34Are you ready to come in?
05:41Are you ready to come in?
05:44Are you ready to come in?
05:48Are you ready to dance?
05:49Are you ready to live?
05:51Are you ready to begin to practice?
05:53Are you ready to begin the class?
05:55Are you ready to order?
05:57Right?
05:57Different things.
05:58So we use the same rule.
06:00Por eso es importante la gramática y sus reglas.
06:03Cada una de esas reglas nos da distintas opciones de realizar preguntas
06:08y que podamos usar el idioma de una forma más versátil.
06:16So are you ready to order?
06:18¿Estás listo para ordenar?
06:19Or do you need some more time?
06:24Aquí la segunda pregunta es lo mismo que la anterior,
06:28nada más que en lugar de estar utilizando el auxiliar to be
06:31que tenemos aquí al inicio.
06:33Está utilizando el auxiliar do,
06:36el auxiliar do,
06:37para referenciar la acción que en este caso es need.
06:41La acción need es necesitar.
06:44Or do you need some more time?
06:47O necesitas más tiempo.
06:49Or do you need some more time?
06:51You see?
06:52Esta acción al ser un verbo regular,
06:56como muchos otros verbos,
06:58no se puede hacer la pregunta con el verbo to be.
07:03El verbo to be sirve para mencionar alguna característica de la persona,
07:07del estado de ánimo o de alguna situación personal,
07:12como es en este caso,
07:13que es si está lista,
07:16si tiene la decisión,
07:18si tiene la convicción de ordenar.
07:21Are you ready to order?
07:23Right?
07:24So the other one,
07:25do,
07:26el otro do,
07:27pregunta por la acción.
07:28Do you need some more time?
07:31O necesitas más tiempo?
07:34Right?
07:35Do you need some more time?
07:38You know?
07:39Are you ready to order?
07:41So that's the point.
07:48Do you need some more time?
07:50Do you need some more time?
07:52Do you need any other recommendation?
07:54Do you need any other recommendation?
07:59Necesita alguna otra recomendación?
08:02Do you need assistance to order?
08:06Necesita asistencia,
08:08ayuda para ordenar,
08:10right?
08:10Assistance or help.
08:13You know,
08:13assistance or help.
08:15Right?
08:16We can also use help,
08:17it's a lot easier,
08:18but assistance sounds a little bit more formal.
08:21También podemos usar la palabra help.
08:22Do you need help to order?
08:27Ya sé que utilicemos help or assistance,
08:29right?
08:29Assistance es más formal que help.
08:31Help es directamente ayuda,
08:34right?
08:34So that's what we have.
08:36Then we have customer.
08:37Aquí el cliente nos dice,
08:39I'm ready.
08:40Thanks.
08:41Estoy lista.
08:42Gracias.
08:43I think I'll start with the potato soup.
08:47I think I'll start with the potato soup.
08:52So right here,
08:54what do we have here?
08:55Tenemos presente simple en la primera parte.
08:57I'm ready.
08:58Estoy lista.
08:59Gracias.
09:00I'm ready.
09:01Thanks.
09:02I think.
09:03Presente simple.
09:04Yo creo.
09:05Yo pienso.
09:06Y aquí ya cambia futuro.
09:08I will start with the potato soup.
09:10Sabemos que es futuro porque tiene el sujeto más la contracción del auxiliar will,
09:17que se ve así.
09:18I will.
09:19I will start with the potato soup.
09:22Pese auxiliar lo que está haciendo es cambiar el start a comenzar y empezar, right?
09:30I will start with the potato soup.
09:33So I will start, so, but that's the way in which you actually contract it.
09:39Esta es la forma en la cual se puede contraer.
09:41I'll, you know, I'll.
09:43La pronunciación es I'll.
09:44We have, when we have it separated, we have, I will, right?
09:51Cuando lo tenemos separado es I will.
09:53Cuando lo tengo con la contracción es I'll.
09:56You know, I'll.
09:57Es un sonido un poquito raro que es más o menos como, suena exactamente como la palabra pasillo de supermercado en inglés.
10:05La palabra pasillo de supermercado es, se escribe así, pero la S no suena.
10:10Entonces, I'll se pronuncia I'll.
10:12La contracción suena exactamente igual a esa palabra.
10:17I'll.
10:18Siempre en los pasillos de los walmarts, de los supermercados, tiene eso para indicar el pasillo, you know?
10:26I'll one, I'll two, I'll three, I'll four.
10:30Pasillo uno, dos, pasillo tres, pasillo cuatro, right?
10:33And so on.
10:34So we have I will and I'll, right?
10:38I'll.
10:40Suena I'll, así, un poquito.
10:45Más o menos así suena.
10:46So I'll.
10:47So that's the contraction that's being used here.
10:50Esa es la contracción que estamos usando aquí.
10:52I think I'll start with the potato soup.
10:56Creo que empezaré con la sopa de patata, right?
11:01De papas.
11:02I think I'll start with the potato soup.
11:06Karen, good evening.
11:07Welcome tonight.
11:08Karen, ¿me escucha bien?
11:10Right there.
11:13Excellent.
11:14Very good.
11:15So what are we doing here?
11:16We are analyzing this dialogue from a restaurant.
11:20Estamos aquí estudiándolas, cómo está estructurado este diálogo de un restaurante, right?
11:26Como la persona ordena en un restaurante, revisando las distintas reglas gramaticales que se están utilizando.
11:32So we have, I think I'll start with the potato soup.
11:39Then I'll have the roast chicken.
11:43Aquí volvemos a tener futuro con la contracción de I'll, right?
11:48Then I'll have the roast chicken.
11:51Luego, have es tener, right?
11:56Lo que hemos visto anteriormente.
11:58El verbo to have es tener.
12:01Entonces aquí literalmente parece que dice, agregando el auxiliar del futuro, I'll, que dijimos que es la contracción de I will.
12:10Así.
12:11Nada más que lo estamos contrayendo, lo estamos recortando con la apóstrofe y la doble L.
12:16I'll, you know, I'll.
12:17En lugar de I will, I'll.
12:20So then I'll have, I'll have the roast chicken.
12:26Luego tomaré el pollo frito.
12:29To have es tener, pero cuando se ordenan cosas, cuando se piden cosas, sobre todo en un restaurante, se suele utilizar el verbo have.
12:41Es como decir tomaré, aunque have como tal no significa tomar, right?
12:46O sea, tomar, recordemos que el verbo como tal, literalmente tomar, es to take.
12:51To take es tomar, tomar distintas cosas, de sujetar o de agarrar algo, right?
13:00Por ejemplo, I will, I will take the bus.
13:06Tomaré el autobús.
13:07I will take the bus.
13:09Tomaré una fotografía.
13:10I will take a picture.
13:13Tomaré una fotografía.
13:14I will take a picture.
13:16You know, I will take, I will take an extra.
13:20An extra, uh, an extra napkin.
13:24Tomaré una servilleta extra, right?
13:27I will take an extra napkin.
13:29Um, I will take, I will take the keys.
13:37Uh, I will take the keys from the desk.
13:41Tomaré las llaves.
13:43Tomaré las llaves del escritorio.
13:45So take, como tal es tomar, right?
13:49Uh, take.
13:50I will take my hands.
13:52I will take your hands.
13:53I will take your hands.
13:56So that we can cross the street together.
13:59Tomaré tu mano para que podamos cruzar la calle.
14:02So that we can cross the street together, right?
14:08Por ejemplo.
14:09So take es tomar.
14:11Pedro, good evening.
14:12Welcome to the class.
14:14Aquí estamos estudiando un diálogo, Pedro, de, eh, ordenando en un restaurante, right?
14:20¿Me escucha bien?
14:21Right there.
14:22Good night.
14:23Good night.
14:24Excellent.
14:25Very good.
14:25So that we have.
14:28So it does take es tomar, right?
14:30Take.
14:30So, but here in the restaurant we use have.
14:35Cuando se ordenan cosas en un restaurante, cuando se ordena comida, uno puede utilizar take, pero es más común y más formal utilizar el verbo have.
14:51Right?
14:52Entonces, cuando yo utilizo el verbo have al ordenar en un restaurante, es como si yo dijera tomaré o este, ordenaré.
15:01Right?
15:01Then I will have the roast chicken.
15:05¿Por qué pasa eso?
15:06Porque have tiene otra función.
15:10Aparte de significar como tal este, aparte de significar como tal tener.
15:16Que es lo que tenemos aquí, right?
15:18Tener.
15:19Ese es la, el significado inicial del verbo have.
15:24Right?
15:24Tener.
15:24Yo tengo, tú tienes, nosotros tenemos, él tiene, ella tiene, right?
15:29En tercera persona, recordemos que ese have cambia a has.
15:33Right?
15:34Por ejemplo, yo tengo, I have a car.
15:38Yo tengo un auto.
15:39You have, you have a school.
15:42Tú tienes una escuela.
15:43Ahora, en la tercera persona, ese have, recordemos que va a cambiar a has.
15:48He has an older, an older brother.
15:52Él tiene un hermano mayor.
15:54So, he has, right?
15:55Bueno.
15:58Pero have, más adelante vamos a ver que también tiene un significado como auxiliar.
16:03Y aparte de, ¿qué significa haber?
16:06Right?
16:07Para decir hemos, yo he, tú has, nosotros hemos.
16:10Right?
16:11Hecho algo, o viajado, o comprado.
16:14Haber hecho algo.
16:18En el presente perfecto.
16:20Right?
16:20O sea, no haber, no haber de, de, de tener, pues.
16:24¿No?
16:24Sino haber de, de haber experimentado algo en relación a una acción.
16:30Right?
16:30En relación al pasado.
16:31Y otra función que tiene have, es la forma causativa.
16:38Eso lo vamos a ver más adelante, pero, la forma causativa de un verbo, causative form,
16:45la forma causativa de un verbo, como su nombre lo indica, que es muy parecido al español aquí,
16:53causa algo.
16:54Right?
16:54Ocasiona algo.
16:57Entonces, por eso have se utiliza para decir, tomar, o solicitar, o encargar algo, o pedir.
17:06Right?
17:07O sea, el hecho de utilizar have como verbo causativo hace que yo cause una acción de otra persona,
17:17en este caso el mesero, right?
17:19The waiter, en base a lo que yo le pido.
17:23Right?
17:24Waiter.
17:26Esa es la ventaja del, del have y el has.
17:29Eh, entonces, por eso aquí, este have no es posesivo, no es para indicar posesión,
17:40este have es para indicar que yo estoy pidiendo o encargando algo, que yo estoy solicitando algo.
17:46Then I'll have the roast chicken.
17:50Es como decir, luego pediré o luego tomaré el pollo asado.
17:57Right?
17:58Then I'll have the roast chicken.
18:00Que aquí sería más o menos lo mismo que decir, then I'll order.
18:05Luego ordenaré.
18:07You know?
18:08Then I'll order.
18:09Que también está bien, no hay problema.
18:11Nada más que order, pues, se oye un poquito más, este, formal.
18:15Right?
18:17Las personas en inglés, en los restaurantes, en lugar de order, suelen irse más por la función
18:23de I'll have como causativo, como verbo causativo, porque es más práctico, suena, suena menos rígido.
18:30Right?
18:31So then I'll have the roast chicken.
18:33Por ejemplo, si yo llego a un restaurante y digo, creo que hoy tomaré la sopa del día.
18:41I think, yo creo.
18:43Recordemos que think es pensar, pero también se utiliza para emitir opiniones.
18:48I think, yo pienso, yo creo, yo opino.
18:50Right?
18:50I think, I think, I'll have, I think I'll have the soup of the day.
19:01I think I'll have the soup of the day.
19:04Creo que tomaré la sopa del día.
19:06Aquí, cuidado con la pronunciación de sopa, porque es soup.
19:10You know?
19:10Soup.
19:11Si yo digo soap, soap es jabón.
19:14Right?
19:14Entonces, no.
19:16Soap.
19:17Right?
19:17Sí, no.
19:18Soup.
19:19Soup.
19:20Como si fuera simplemente S-U-P.
19:22Right?
19:22Soup.
19:23Soup.
19:24So, I think I'll have the soup of the day.
19:27You know?
19:28And then, y luego, and then, conectores, frases conectoras.
19:33Y luego, y en.
19:34Then también puede ser entonces.
19:37Right?
19:37Y luego, y entonces.
19:38I think I'll have the soup of the day.
19:43And then, you know?
19:45And then I'll have, I'll have.
19:49The cheesecake, the cheesecake dessert.
19:55The cheesecake for dessert.
19:58Y luego, ordenaré, o pediré, o tomaré.
20:03And then I'll have the cheesecake for dessert.
20:07El pastel de queso para el postre.
20:10Dessert.
20:11Right?
20:11Dessert.
20:13Aquí hay dos palabras muy similares.
20:14Una es dessert, que es desierto, con una S.
20:18La otra es dessert, con doble S.
20:21Este es postre.
20:22Right?
20:22Desert.
20:24Dessert.
20:25Desert.
20:26Dessert.
20:27La primera suena tal cual como se escribe.
20:30La segunda ya no.
20:31La segunda es, la segunda suena más o menos como dessert.
20:35Así, con la S bien marcada.
20:38Dessert.
20:39Right?
20:39Dessert.
20:41Y la acentuación final a la última sílaba.
20:44Dessert.
20:45Dessert.
20:47Right?
20:47Desert.
20:48Dessert.
20:52En algún contexto muy particular, pues nos podríamos encontrar las dos palabras en la misma oración.
20:57Right?
20:57No es muy común, pero puede ser.
21:00Por ejemplo, digamos, my brother, my brother had, my brother had a dessert in the desert.
21:12My brother had a dessert in the desert.
21:16Aquí literalmente dice, mi hermano ordenó un postre en el desierto.
21:24Digamos, no tiene mucho sentido la oración.
21:27Pero es para que veamos que en un solo enunciado, pues, podremos usar las dos y la pronunciación.
21:35Nada más hay que tener cuidado ahí.
21:36Right?
21:37My brother had a, my brother had a dessert in the desert.
21:42El dessert es más cortito, el desierto.
21:45Right?
21:45Desert.
21:46Desert.
21:47Desert.
21:48Desert.
21:49Desert.
21:49My brother had a dessert in the desert.
21:52Right?
21:54So that's good.
21:54Aquí estamos viendo otra vez la función del verbo tener.
21:57Pero en causativo, had, nada más que aquí está en pasado.
22:03Recordemos que el pasado de have es had.
22:07Tuve o tenía.
22:08Right?
22:09My brother had, nada más que aquí no es tenía, aquí es pidió, encargó u ordenó.
22:15Porque estamos usando el had para indicar que yo pedí algo de comer, que en este caso es un postre.
22:23Right?
22:23And my brother had a dessert in the desert.
22:27So es muy útil conocer esa función del verbo have como verbo causativo porque nos ayuda a pedir cosas de manera más coloquial.
22:37Right?
22:37I will have the first option from the menu.
22:45Tomaré la primera opción del menú.
22:48Right?
22:49I will have the first option in the menu.
22:55Vamos a poner.
22:56I'll have the first option in the menu.
22:58Tomaré la primera opción en el menú.
23:01I'll have the first option in the menu.
23:03So I'll have.
23:05Pediré.
23:05Yo ordenaré.
23:06Yo encargaré.
23:07Right?
23:08Al principio es confuso porque uno está acostumbrado a que have es tener.
23:13Right?
23:13Aquí perfectamente podría decir yo tendré.
23:16Right?
23:17Yo tendré.
23:18Por ejemplo, si yo digo I will have.
23:20I will have a new house.
23:23Yo tendré una casa nueva.
23:27Right?
23:27Entonces, ¿cómo lo diferenciamos?
23:30Bueno, depende del contexto.
23:32El contexto es el que nos da la información restante para identificar si ese verbo está haciendo función de un verbo base.
23:43Un verbo con su significado inicial que es tener.
23:47Posesivo en este caso.
23:48I will have a new house.
23:50Yo tendré una casa nueva.
23:52O si está haciendo función de verbo causativo en el sentido de que lo estamos usando para ordenar algo.
23:57Como es en el primer caso.
23:59I will have the first option in the menu.
24:03Ordenaré o pediré la primera opción en el menú.
24:07Aquí, lógicamente, no dice tendré la primera opción del menú porque la interpretación no tendría sentido.
24:14Right?
24:14Cuando hablo de comida, cuando hablo de menú, cuando hablo de servicios que yo pido y que recibo, el have tiene función causativa.
24:28Right?
24:28I will have the first option in the menu.
24:30Entre otros detalles que pueden delatar ese uso causativo que es cuando se utiliza en la voz pasiva o en la voz activa.
24:38Que eso lo vamos a ver después.
24:40Right?
24:40Pero es muy útil para indicar cuando uno encarga algo.
24:46Cualquier servicio.
24:48Cualquier servicio.
24:48Me arreglaron la televisión.
24:50Me arreglaron los dientes.
24:52Me trajeron comida.
24:55Right?
24:56Este...
24:59Me agendaron la reunión.
25:01Todas las cosas que solicitemos que pidamos se pueden indicar con el verbo have en su función causativa.
25:10Right?
25:11So that's the point.
25:13So eso lo vamos a ver más a detalle.
25:16So that we have...
25:17Then I'll have the roast chicken.
25:18Pero esa es la razón por la cual aquí have aparece en este diálogo.
25:23So then I'll have the roast chicken.
25:25So what does that come with?
25:29De nuevo tenemos aquí pregunta en tercera persona.
25:32What does that come with?
25:33El auxiliar aquí.
25:35Tercera persona.
25:35Right?
25:37Con qué viene?
25:38Con qué viene ese platillo?
25:40En este caso el platillo antes mencionado que es el pollo rostizado.
25:44El pollo asado.
25:45So then I'll have the roast chicken.
25:49Lo tomaré o ordenaré el pollo asado.
25:52Con qué viene?
25:53What does that come with?
25:55Esta pregunta también se puede hacer de la siguiente manera.
25:58What does it come with?
26:00What does it come with?
26:02Con qué viene eso?
26:03Con qué viene el pollo?
26:04Que incluye?
26:05Right?
26:06What does it come with?
26:08What does that come with?
26:09La única diferencia es que el that, digamos, que señala a una distancia.
26:15Quizás porque no estoy viendo el pollo directamente.
26:19Pero si lo veo, si lo señalo, puedo usar el it sin ningún problema.
26:25Depende de cuál queramos usar.
26:27Si está a la vista, pues puedo usar este.
26:30What does it come with?
26:32O si no, también, o sea, no se oye raro si el alimento no está a la vista y lo ponemos eso.
26:39Right?
26:41O sea, cualquiera de las dos opciones funciona en este contexto particular.
26:45Then I'll have the roast chicken.
26:47What does that come with?
26:49Or what does it come with?
26:52O preguntas más específicas.
26:54Does the roast chicken come with vegetables?
27:01Nada más tengo que identificar dónde termina el objeto de la oración para poner el verbo.
27:08En este caso el verbo es come, right?
27:11El auxiliar ya está en tercera persona.
27:13Entonces, does the roast chicken, estas tres palabras, pues, conforman el sustantivo, el objeto.
27:20El pollo asado, y luego ya el verbo.
27:23El pollo asado viene con vegetales.
27:27Does the roast chicken come with vegetables?
27:29You know?
27:31O does the roast chicken include?
27:37En lugar de viene con vegetales, incluye.
27:40Incluye esa otra opción.
27:42Does the roast chicken include rice and lettuce?
27:46El pollo asado incluye arroz y lechuga, right?
27:55Si no quiero mencionar el pollo asado, puedo reemplazar ese objeto por it.
28:01Right?
28:02El pronombre de la tercera persona.
28:04It does it, right?
28:06Así.
28:06Does it.
28:08Siempre y cuando en el contexto tenga claro que estoy hablando de un pollo o de alguna comida en particular.
28:13Si no, no voy a saber a qué se refiere ese eso.
28:16Ese pronombre it, right?
28:18Does it.
28:20Does it come?
28:22Or does it include?
28:24Does it come?
28:25Include?
28:27You know?
28:27Cualquiera de los dos.
28:28Does it come?
28:29Does it include?
28:32Does it include onions and coriander?
28:36Coriander, right?
28:39Incluye este cebolla y cilantro.
28:42Coriander.
28:43Right?
28:44Coriander.
28:45Coriander is cilantro.
28:46También cilantro se puede decir así.
28:48Cilantro.
28:49Y así como se escribe cilantro.
28:51You know?
28:51That's not a problem.
28:53But coriander, it's a little bit more common in gastronomy.
28:59Nada más que la palabra coriander.
29:01Coriander es un poquito más común en las cuestiones de gastronomía, right?
29:05Más específica.
29:06Pero sí.
29:07Does it come?
29:08Or does it include onions and coriander?
29:12So, different aspects, you see?
29:14We can create different questions that could be way more specific than the main one.
29:20So, podemos hacer distintas preguntas que resultan más específicas, right?
29:25Y podemos poner, does the roast chicken, does the roast chicken, digamos, does the roast chicken come with tomatoes and potatoes?
29:47Oops, el pollo asado viene con tomates y patatas, right?
29:52So, well, we can create different examples.
29:59Podemos hacer distintos ejemplos en las preguntas, right?
30:03So, bueno, hasta aquí nos quedamos aquí en la primera parte del diálogo.
30:11Then I'll have the roast chicken.
30:14What does that come with?
30:15So, we have the waiter and the customer.
30:19Tenemos el mesero y el cliente, right?
30:21Waiter, waiter, waiter and the customer, as we can see here.
30:26Are you ready to order or do you need some more time?
30:30I'm ready, thanks.
30:32I think I'll start with the potato soup.
30:35Then I'll have the roast chicken.
30:37What does that come with, right?
30:39So, there we have.
30:41So, do you have any doubts?
30:42It's here, in the first part of the dialogue.
30:48No, I'll have the roast chicken.
30:49Okay, that's good.
30:51No, teacher.
30:52That's perfect, good.
30:54So, there we have the second part here.
30:58We have the waiter.
30:59The waiter says, aquí ya le indica, it comes, you know, it comes with a salad.
31:06Viene con una ensalada.
31:08It comes with a salad.
31:09And there's also a choice of vegetables.
31:16There is also a choice of vegetables.
31:18Aquí está el pronombre que estudiamos anteriormente, el there, you know, para señalar la existencia de algo.
31:24Y hay también una elección de vegetales o una opción, digamos, de vegetales, right?
31:30Que pueden, que pueden, este, venir con el pollo.
31:35Viene con ensalada.
31:36And there's also a choice of vegetables.
31:38Una selección, una opción de vegetales.
31:42There's also a choice of vegetables.
31:44So, we have tonight, we have carrots or grilled tomatoes.
31:53Tonight we have carrots or grilled tomatoes.
31:56Aquí el have se indica, posesión, como estamos acostumbrados a verlo, right?
32:03Esta noche tenemos, porque está indicando lo que, bueno, en el contexto, la pertenencia, pues, de lo que estamos ofreciendo como restaurante.
32:13Esta noche tenemos zanahorias y zanahorias o tomates fritos, right?
32:21Grilled, grilled tomatoes, right?
32:24Well, grilled es como a la parrilla, a la plancha, right?
32:27So, tonight we have carrots or grilled tomatoes, you know?
32:34So, tonight, tonight, esta noche, tonight, you know?
32:38So, at night es diferente que at night.
32:40At night es al anochecer, en la noche.
32:44Tonight.
32:45Tonight es esta noche de hoy, right?
32:48No mañana, no en dos días, hoy mismo, right?
32:51Tonight.
32:52So, that's what we have.
32:54So, tonight we have carrots or grilled tomatoes.
32:58Then we've got customer.
33:01Luego el cliente aquí nos dice.
33:03Aquí usan esta contracción con la D que es Ith.
33:06I'll lie to carrots.
33:08Este sirve para las posibilidades, right?
33:11Para no sonar tan directo de decir.
33:14Eh, I will order, you know?
33:17Ordenaré, right?
33:18Sino, I would like.
33:20I would like es una posibilidad.
33:22Me gustaría.
33:23Es el auxiliar para las posibilidades en futuro.
33:28I would, I would, right?
33:31Este auxiliar transforma el verbo que le sigue en Ia.
33:35You know?
33:36Ia o ría, right?
33:38Me gustaría.
33:40Viajaría, compraría.
33:42I would like, I would travel, I would buy.
33:45You know?
33:46I would stay for another hour if I had time, but I don't.
33:51Me quedaría por otra hora.
33:53I would.
33:54I would stay for another hour.
33:57Me quedaría por otra hora más.
33:59But I can't.
34:01But I can't.
34:02You know?
34:03But I can't.
34:04I have, I have, um, I have some work to do at home.
34:13Me quedaría por otra hora, pero no puedo.
34:15Tengo algo de trabajo que hacer en casa.
34:18But I have some work to do at home.
34:21You know?
34:22We're improving our house.
34:24Estamos mejorando la casa.
34:26We're, we're improving.
34:28We're improving our, our home.
34:31You know?
34:31Hogar.
34:32Es un motivo más personal.
34:33We're improving our home.
34:36So, I would stay for another hour.
34:39Entonces, would modifica el verbo que le sigue.
34:43Stay es permanecer o quedarse.
34:45Entonces, me quedaría, yo me quedaría o yo permanecería por otra hora más.
34:50For another hour.
34:52But I can't.
34:53I have some work to do at home.
34:55We're improving our home.
34:57Right?
34:58So, in this case, that's what she's using here.
35:01What the client or the customer is using.
35:05Es lo que está utilizando aquí el cliente.
35:07Right?
35:08Bueno, en este caso la cliente.
35:10Right?
35:10I'd like a carrot.
35:11I would like the carrots.
35:14Me gustaría las zanahorias.
35:15Nada más que ella, en lugar de utilizar I would, utilizó I'd.
35:20You know?
35:21La contracción.
35:21I'd like.
35:23Cuando se pronuncia así, casi no se oye.
35:26Hay que tener cuidado cuando hablamos con alguien porque a veces esa contracción no se percibe.
35:33No se oye.
35:34Hay veces que la persona simplemente dice I'd like.
35:39You know?
35:39I'd like a carrots.
35:40Lo dice muy rápido.
35:41I'd like a carrots.
35:43I'd like a carrots.
35:44But I'd also like sparkling water.
35:47Me gustaría las zanahorias, pero también me gustaría el agua mineral.
35:52You know?
35:52I'd like.
35:53I'd like.
35:54No se percibe mucho.
35:57Entonces, nada más hay que estar atentos al contexto, a lo que sigue en la idea,
36:01para identificar cuando la persona está usando esa posibilidad.
36:06No es difícil identificarla.
36:08Todas las cosas que se hablan en posibilidad son situaciones irreales,
36:12situaciones que no están concretas en este momento,
36:15pero que pudiesen llegar a ser.
36:17You know?
36:18Si yo estoy estudiando una carrera y digo de pronto I would like, I'd like, you know?
36:25Corto aquí la frase.
36:27I'd like.
36:28I'd like to finish my career.
36:30Estoy estudiando una carrera, pero digo, I'd like to finish my career.
36:35Directamente puedo inferir que, pues, está refiriendo una posibilidad futura,
36:40porque yo en este momento estoy estudiando la carrera y la posibilidad es que me gustaría terminarla,
36:47me gustaría completarla, más no ha pasado.
36:49Entonces, simplemente es observar, escuchar el contexto, ¿no?
36:56Para identificar si está hablando de algo real o de una posibilidad.
37:01You know?
37:01I'd like to finish my career.
37:03Si estoy estudiando actualmente, aún no termino mi carrera, pues,
37:06si yo digo I'd like to finish my career,
37:09es probablemente algo que me gustaría que ocurriese.
37:11You know?
37:12I'd like to travel more.
37:14I'd like to travel more.
37:17Unfortunately, unfortunately, I didn't have much time.
37:24Aquí el contexto todavía es más, este, más claro, más detallado.
37:30Me gustaría viajar más.
37:31I'd like to travel more.
37:33I'd like to travel more.
37:35Right?
37:35Can you see how willing the phrase is all together?
37:40Bueno, escuchar como se une toda la frase, junten, right?
37:43A lot of trouble.
37:44A lot of.
37:45A lot of trouble more.
37:47Right?
37:48En lugar de I'd like to travel more.
37:51A lot of trouble more.
37:53A lot of.
37:53A lot of trouble more.
37:55Unfortunately, I'd like to travel more.
37:56I'd like to travel more.
37:56Unfortunately, I didn't have much time.
37:57I didn't have.
37:59I didn't have.
37:59Ni siquiera dicen I don't.
38:02Cortan mucho las frases, right?
38:04Los americanos son muy, muy, este, flojos para, para hablar, eh, claramente, frase por frase.
38:13Cortan mucho.
38:14Entonces, dicen, unfortunately, I didn't have, I didn't have.
38:19Es como una, son sonidos que no tenemos en español, pero, eh, los hacen con, con ligeros, eh, golpes de la lengua sobre el paladar.
38:32Entonces, I didn't have, I didn't have, ¿lo ven?
38:35O sea, es como una pequeña pausa ahí que dice, I don't have much time.
38:41¿Y por qué hacen eso?
38:42Porque, como tienen menos palabras en el inglés, eh, el significado que ellos le dan a sus frases radica en la entonación que le dan a cada palabra.
38:54Entonces, cuando ellos marcan mucho las palabras, para ellos es, eh, querer dejar muy en claro lo que están diciendo.
39:04Entonces, por eso no suelen hablar así, tan marcado.
39:09Porque marcar tanto las palabras indicaría como, sería, sería como estarle, eh, hablando a alguien, eh, que quizás no entiende la idea.
39:21Y entonces, al marcar tanto, estarían, estarían diciéndole como, unfortunately, I don't have much time.
39:31Se escucha como muy, muy golpeado, ¿no?
39:34Como muy, muy rígido, como si la otra persona no, no, no entendiera lo que estamos tratando de decir y se lo queremos dejar bien en claro.
39:42Entonces, por eso no hablan así, porque, pues, no es la intención de hablarle así a las personas, right.
39:51Entonces, para que no se escuche así, cortan y suavizan.
39:55Unfortunately, unfortunately, unfortunately, I don't, I don't have much time.
40:00I don't have, I don't have much time.
40:03Ahí se escucha más natural, más fluido, right.
40:06Entonces, son detalles que uno debe ir aprendiendo.
40:10So, I'll have to travel more.
40:11Unfortunately, I don't have much time.
40:15Si yo marco mucho las frases, la otra persona puede interpretar de que yo considero, o a lo mejor yo pienso que no me está entendiendo.
40:25Y, y si no es el caso, a lo mejor hasta puede ser ofensivo para la otra persona si yo le digo,
40:32Unfortunately, I don't have much time.
40:37Porque se escucha, ¿no?
40:39Es como, como si en español dijéramos, te dije que yo no quiero ir, ¿no?
40:47Como cuando queremos dejar algo muy, muy claro, ¿no?
40:51Entonces, eso no se hace en inglés, porque se puede malinterpretar.
40:57Por eso es mejor pegarlo, para que se escuche más suave, para que se escuche más fluido y más natural, right.
41:03A lot of trouble more.
41:06A veces es un poquito complicado de hacerlo, pero solo es cuestión de ir practicando.
41:11Como hemos practicado, ir pegando una palabra por una, una por una, hasta que, hasta que vamos encontrando cómo se unen.
41:20A lot of trouble, a lot of trouble more.
41:24El truco es que suavizan las T's y las R, porque son sonidos muy suaves para ellos.
41:30La T y la R las suavizan.
41:32Right.
41:33A lot of trouble more.
41:35Unfortunately, y las vocales se las comen.
41:38La E y la A la cortan mucho.
41:40A lot of trouble more.
41:42You know, more, more.
41:43La E y la A no suena.
41:44A lot of trouble more.
41:46Unfortunately, unfortunately, I don't have much time.
41:51You see?
41:51So that's the trick.
41:52Ese es el truco.
41:54So I'll add a trouble more.
41:57So what do we have here?
41:58Right here.
41:59Yes, I will add a carrots.
42:01Entonces aquí ella dice.
42:04I'll add a carrots.
42:06I'll add a carrots, please.
42:09Me gustaría las zanahorias, por favor.
42:11Or, on second thought.
42:13Esta frase es muy útil.
42:15Second thought.
42:16Second thought.
42:18Thought.
42:19Right there.
42:20Thought es pensamiento.
42:22Idea.
42:24Es como decir en una idea secundaria.
42:27Right.
42:28Pero, obviamente, nosotros no decimos así.
42:31No se interpreta así.
42:32Aquí la interpretación correcta es pensándolo bien.
42:36On second thought.
42:37Yeah.
42:38Or, on second thought.
42:39O como segunda opción.
42:40Pensándolo bien o como segunda opción.
42:43Or, on second thought, maybe I'll have the tomatoes.
42:48Tal vez.
42:48Maybe I'll have.
42:51Tal vez ordenaría los tomates.
42:54Right.
42:54Maybe I'll have the tomatoes.
42:57You see?
42:58So there we have the second dialogue right here.
43:01So, a light of carrots, please.
43:03Or, on second thought.
43:05But, maybe I'll have the tomatoes.
43:09So, that's the second part.
43:11Right.
43:11Ahí tenemos la segunda parte.
43:14Entonces, aquí la pronunciación, repasando un poquito.
43:17Dice, are you ready to order?
43:20Are you ready to?
43:21Ready to order.
43:22To order.
43:23Son dos o juntas aquí.
43:25Entonces, se pega.
43:27Se pega.
43:28Are you ready to order?
43:29To order.
43:30Right.
43:30To order.
43:33Un poquito complicado ahí ese sonido.
43:35Are you ready to order?
43:37Or do you need some more time?
43:39I'm ready, thanks.
43:40I think I'll start with the potato soup.
43:44I think I'll start with the potato.
43:47Potato.
43:48Right.
43:48A ver mucho ahí.
43:50La boca para verbalizar.
43:51Potato.
43:52You know?
43:52Potato.
43:54I'll start with the potato soup.
43:56I'll start with the tomato soup.
43:58I will start with the onion soup.
44:00I will start with the cream soup.
44:02Right.
44:03So, I think I'll start with the potato soup.
44:06Then, I'll have the roast chicken.
44:09And, what does that come with?
44:11You know?
44:11What does that?
44:12What does that come?
44:13What does that come with?
44:15¿Lo ven?
44:15O sea, ni siquiera completan el sonido de las palabras.
44:19Es, what does that come with?
44:21What is that?
44:22What is that?
44:22What does that come with?
44:24Así es como hablan.
44:27So, that's the point.
44:29So, it comes with a salad.
44:34And there's also a choice of vegetables.
44:39Right?
44:39It comes with a salad.
44:41And there's also a choice of vegetables.
44:44Tonight, we have carrots or grilled tomatoes.
44:49Tonight, we have carrots or grilled tomatoes.
44:53I'll buy the carrots, please.
44:56Or, on second thought, maybe I'll have the tomatoes.
45:00So, there we have it.
45:04You know?
45:04¿Tienen alguna duda hasta aquí con la segunda descripción de este párrafo?
45:10Se los voy a enviar aquí en el WhatsApp group para que lo puedan practicar.
45:14Y mañana practicamos esa parte también.
45:17Pero, ¿tienen alguna duda hasta aquí?
45:19Solo la pronunciación, teacher.
45:22Pero, ya está.
45:24Oh, yeah.
45:25Pronunciation.
45:26En un momento les envío la pronunciation, right?
45:30La pronunciación.
45:32Right there.
45:32So that we can practice to train tomorrow.
45:36Para que podamos practicar y practicar mañana juntos, right?
45:41Thank you, teacher.
45:42Okay.
45:42Thank you, teacher.
45:43Yes, very welcome.
45:45So, I will see you tomorrow night, right?
45:48Continuamos mañana en la noche, entonces.
45:50I hope that you have a good night.
45:52Recuerden practicar.
45:53Recuerden analizar cómo se juntan las palabras, right?
45:57So, I will see you tomorrow, right?
46:00So, good night.
46:01Yes, teacher.
46:02See you tomorrow.
46:03Bye, take care.
46:05Bye.
46:06See you soon.
46:24Week 4, week 4, right there.
46:27Okay.
46:28There we go.
Comentarios

Recomendada