Skip to playerSkip to main content
#SeriesHub #MysteryThriller #FullMovie2026 #DramaLovers #BingeWatch #4KVideo #FullEpisode

Category

📺
TV
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30CastingWords
01:00CastingWords
01:29CastingWords
01:59I'm in a house.
02:01I'm in a house.
02:03I'm in a house.
02:05Okay, I'm in a house.
02:08Abbas Güler.
02:11I'm in a house.
02:17One minute.
02:19I remember.
02:24I was in a house.
02:26I was a woman who worked for a job.
02:29I was a daughter.
02:31She applied to the drugs.
02:32She was a serserist.
02:34And she did it.
02:35She gave attention to the Reform.
02:39If it was a relationship with me liberalstrumental,
02:43it was hard to leave a certain situation.
02:47And Mamda, trombone,
02:50she should live.
02:51I'll leave you to the hospital.
02:53I'll leave you to the hospital.
02:55Then I'll leave you to the hospital.
02:58No, I'll leave you.
03:00We'll go.
03:21Kaffaltı yapmayacaksın, Ayder?
03:38Yok, ben bir kahve içip çıkacağım.
03:47Çok şükür konakta yaşam biraz normale döndü.
03:52Ateş Mercan'la çok güzel ilgileniyor.
03:57Mercan akıllılık edip Ateş'i avucunun içine alırsa...
04:01...sırtımız yere gelmez.
04:03Mercan böyle bir şey yapmaz.
04:05Hem o Müzeyyen denen kadın çok tehlikeli. Böyle bir şeye izin verir mi Allah aşkına yani?
04:10O Deccal'i bana bırak sen.
04:21Rıza arıyor.
04:25Niye ki?
04:30Efendim Rıza.
04:31Abi.
04:33Ya geçmiş olsun.
04:34Bak haber de vermiyorsun hiç.
04:37Alınacağım ama ha.
04:39Amcasıyım ben onun ya.
04:41Nasıl yeğenim iyi mi?
04:43Mercan, Mercan iyi.
04:45İyi de ben şu an çok müsait değilim. Daha sonra konuşalım mı?
04:48Ya dur dur dur kapatma abi dur.
04:50En kısa zamanda geleceğim ziyaretine ha, tamam?
04:53Tamam.
04:54Tamam, bekleriz.
04:58Yalnız şu an kapatmam gerekiyor.
05:01Görüşmem var.
05:02Hadi görüşürüz.
05:04Hadi.
05:08Buraya mı geliyor?
05:10Mercan soruyor, nasıl diyor?
05:13Gelmesin Aydan.
05:15Her gelişinde belayı da kendisiyle getiriyor.
05:21Geçmişi dair de çok şey biliyor.
05:23Ben de bayılmıyorum herhalde.
05:25Gelme mi diyeyim Nermin?
05:28Mantıklı ol biraz ya.
05:32Murat'ın cenazesine bile gelmemiş.
05:34Şimdi ne yüzle buraya gelecek?
05:38Kesin bir pislik peşinde.
05:41Bak demedi deme Aydar.
05:42Güzel.
05:45Güzel.
05:51Güzel.
05:52Güzel.
05:53Güzel.
05:54Güzel.
06:00Güzel.
06:01Güzel.
06:04Güzel.
06:05Güzel.
06:05İnaşa.
06:07Sana ben de geleceğim diyorum.
06:08Niye laf dinlemiyorsun?
06:09Let's go.
06:39Sen çok şımardın. Konağa al.
06:53Fabrik ayarlarına döndüğüne zorba.
06:56Kıçık.
07:02Dikkat edin kendinize.
07:09Dikkat edin kendinize.
07:39Dikkat edin kendinize.
08:09Dikkat edin kendinize.
08:25Eksik kurşun nerede?
08:26It is not...
08:31It is not...
08:34I...
08:37I don't know...
08:38It is not...
08:39What is it?
08:41It is not...
08:42Come on, let me sit down.
08:43Come on, let me swim.
08:45Do you want to cover?
08:47You are...
08:47You are making my ownulousness.
08:49I was trying to...
08:51I got myskin back on myok slice of the cake.
08:51I just can...
08:53I don't care about it.
08:55I wish I chant them.
08:56I don't know.
09:01You're learning.
09:03You're not feeling good at all.
09:06You don't know what else is.
09:08I can't remember you.
09:10You don't think about it.
09:12Your career is not anything I've ever seen.
09:15I'm now going to die.
09:17I'm not here anyway.
09:21But I'm going to come out and you're going to get a love with her.
09:25That's not my dream, but you won't be able to do it.
09:28But you won't be able to do it!
09:34What will you do when you do it?
09:39Ateş will find someone who will find someone who will do it.
09:43Don't worry, Nezir had everything.
09:55you hid in love, i've been learned,
09:58your pain, your pain, your pain!
10:00You cast your love, I've done my life!
10:04I ate I'm a man,
10:06I'm a queen.
10:10I'm lying.
10:13I'm lying, honey!
10:15I'm lying,
10:19I'm a man who doesn't do that.
10:21I'm a woman who does it work.
10:23I'm just the same, I love you.
10:25No, no, no.
10:28I can't do that.
10:33You can't do that.
10:36You can't do that.
10:39Why do you support me?
10:43I don't have to do that.
10:50I can't do that.
10:55I can't do it.
11:23My daughter is so much in the way.
11:29I don't have to do that.
11:31I don't have to do that.
11:43I don't have to do that.
11:47I don't have to go.
11:51I don't have to do that.
11:53It's also a full-on sense.
12:23It's also a full-on sense.
12:52Kimse yok mu?
13:08Eğer bu doğru adamsa ortalıkta bir süre görünmez.
13:18Bu adama bulmamız lazım.
13:22Bir daha yapmayacağı ne malum?
13:25Polisle itibatı koparmayalım.
13:29Belli ki evde yok.
13:30Ama artık ismini biliyoruz.
13:32Bu işimizi kolaylaştırır.
13:33Haydi gidelim.
14:03Bu işimizi kolaylaştırır mı?
14:12Don't you dare to know you or the one who had already been here?
14:23Why am I saying hello?
14:25I am the one who's been there.
14:26I have no voice.
14:27Do you want to know you?
14:29You don't know me.
14:30Your coach, met me and I don't know what I want.
14:33I need you.
14:34Why do you think you're staying here?
14:35When you have a wife, they didn't go out.
14:36I am so happy now.
14:38I was so happy to be here today.
14:40Ateş ve adamları buradaydı az önce, bulmuşlar beni.
14:43Polise bırakmadan niğme niğme eder bunlar beni.
14:46Bak Abbas, ben sana tonla para saydım.
14:49Bu saatten sonra tırsıp kaçmak yok.
14:51Ulan, ulan içeri girmek için kabul ettim, tabuta değil.
14:55Bak bu Ateş kalantor bir adam.
14:57Beni içeride sağ bırakmaz, garantim yok benim.
15:00Abbas, abartma.
15:03Koruyacağım ben seni.
15:05Bak ulan yoksa ecelim benden olur.
15:08Madem öyle, paranın iki katını isterim Rezil Efendi.
15:11Eğer kabul etmezsen suç üstlenmem.
15:14Düşün taşın beni öyle ara.
15:25Ulan açgöz de herif.
15:32Alo.
15:34Abbas'ı gözünüzü önünden ayırmayın.
15:37Yanlış edecek bu.
15:39Benden haber bekleyin.
15:54Bir şeye ihtiyacınız var mı Zeyn Hanım?
15:56Yok, işine bak çekil şuradan.
15:59Her yerden çıkıyorsun.
16:07Üzülme.
16:08Olur bazen böyle şeyler.
16:13Bazen insan hak etmediği şeyleri yaşar Zehra'cığım.
16:16Ne yaparsın?
16:18Dünyanın adaleti işte.
16:22Çiçek.
16:23Hazır mısın yarınki sürprize?
16:26Çiçek.
16:27Hazır mısın yarınki sürprize?
16:28Hazırım.
16:29Nereye gideceğiz?
16:30Ee, sürpriz de.
16:31Gidince görürsün.
16:32Bir an önce karar ver.
16:33Daha fazla bekleyemem seni.
16:34Bir an önce karar ver.
16:35Daha fazla bekleyemem seni.
16:36Sonra bir bakmışsın.
16:37Boşluğuma gelmiş.
16:38Annen her şeyi anlatıvermişim.
16:39Sonra annen seni ne yapar bilemez.
16:40Bir an önce karar ver.
16:41Daha fazla bekleyemem seni.
16:43Sonra bir bakmışsın.
16:44Boşluğuma gelmiş.
16:45Annen her şeyi anlatıvermişim.
16:47Sonra annen seni ne yapar bilemem.
16:48Çok az zaman var ona göre.
16:49Gitmek zorunda mıyız?
16:50Ya itiraz istemiyorum.
16:51Yarın gidiyoruz.
16:52Bir an önce karar ver.
16:53Ben hazırım.
16:54Nereye gideceğiz?
16:55E sürpriz de.
16:56Yedince görürsün.
16:57Bir an önce karar ver.
16:58Daha fazla bekleyemem seni.
16:59Sonra bir bakmışsın.
17:00Boşluğuma gelmiş.
17:01Annen her şeyi anlatıvermişim.
17:02Sonra annen seni ne yapar bilemem.
17:04Çok az zaman var ona göre.
17:06Gitmek zorunda mıyız?
17:07İtiraz istemiyorum.
17:09Yarın gidiyoruz.
17:11Zamanın doldu.
17:27Yarın son günün Çiçek Hanım.
17:41Çeviri ve Altyazı M.K.
18:11Merak ettim.
18:12Aradım o kadar da açmadın.
18:13Geldim işte.
18:14Niye merak ediyorsun?
18:15Adımı bulabildiniz mi?
18:33Merak ettim.
18:34Aradım o kadar da açmadın.
18:37Geldim işte.
18:38Niye merak ediyorsun?
18:42Adamı bulabildiniz mi?
18:43What?
18:44What?
18:45Not.
18:46What?
18:47We haven't been here.
18:52Because you are outside.
18:56You are outside.
18:57You are out.
18:58You are not in your place.
19:01You are not in your house.
19:02Come.
19:03Get away.
19:04Come on.
19:06Come on.
19:07Come on.
19:10Come on.
19:12I'm going to doubt it.
19:15I'm wondering if you were waiting for the time.
19:26Why are you so scared?
19:28It's not that you were afraid of me.
19:37I'm sorry, you were afraid of me.
19:42I'm sorry.
19:44I'm sorry.
19:46Did you sleep in the house?
19:50I'm sorry.
19:52I'm sorry.
19:54Did you sleep in the house?
19:56I'm not alone.
19:58No, I'm sorry.
20:00No.
20:02No.
20:04No.
20:06No.
20:08No.
20:10Where are you, where are you?
20:13I had a phone call. I forgot my phone.
20:18I'll take it.
20:21I'll take it.
20:23I'll take it.
20:28Ah, Berat, ah.
20:30Who knows what they are.
20:40I'm sorry.
20:50I can't understand.
20:54I'll take it.
20:58I'll take it.
21:04I don't know what to do.
21:34What are you doing now?
21:44What are you doing now?
21:49What are you doing now?
21:55Why are you so loud?
21:57What are you doing now?
21:59I'm sick, I'm coming for you.
22:03Ne var ki, bu da mı yasak?
22:10Bırak.
22:13Yaralı haldeyeyim.
22:21Ne yapacaktın bunlarla?
22:23Bilmiyorum ki, ne bulduysam çıkardım işte.
22:27Bana bırak, ben hallederim.
22:29Gerçekten mi?
22:32İzle ve gör.
22:34Peki, tamam.
22:44Bugün ne olduğunu da anlatmadın. Adam yakalanacak değil mi?
23:00Elbette.
23:02Yalnız adam yakalana kadar bir laf dinle.
23:06Evden çıkıp durma.
23:08Gerçekten senin için laf dinlemek zor.
23:10Biliyorum ama...
23:12...bir dene.
23:14Hep yazar.
23:16Hep yazar.
23:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:20Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
23:24Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
23:26Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
23:28Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
23:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:32Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
23:34Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
23:36Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
23:38Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
23:42Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
23:44You didn't know anything or anything.
23:52You had to say,
23:53you didn't know anything especially if you had a regular meal.
24:07You know I was gonna say I'm not sure if you had a meal.
24:10That's why you didn't know it.
24:12I didn't know.
24:14I did it like this, so I did it like this, but I didn't care about it.
24:44I'm sorry.
24:46But I think I'll change my life.
24:49I'm sorry.
24:51I'm sorry.
24:52I can't do it.
24:57I can't do it.
24:58I can't do it.
25:02I can't do it.
25:02It's not a matter of time.
25:08You mean I don't know what you're doing?
25:10I don't know what you're doing.
25:13We can have a good idea.
25:16Oh, I'm going to say you've said you'll be a good idea.
25:21I didn't say that you're not saying that you'll be a good idea.
25:24You need to give it up to Me.
25:38Let's go.
25:43It's time for this hour.
25:47I don't have a lot of time in the evening.
25:52If you want to take care of yourself, take care of yourself.
26:08I don't have a lot of time.
26:26Good evening.
26:28Good evening.
26:34It's not enough.
26:38Good evening.
27:04Abbasın abbasının evini bulduk. Seni bekliyorum.
27:09Birkaç dakikaya orada olacağım.
27:22Günaydın.
27:23Günaydın.
27:25Günaydın.
27:26Günaydın.
27:27Günaydın.
27:28Günaydın.
27:29Günaydın.
27:30Müzik
27:32Tavuk'ta Tahir'i gördüm yine.
27:34Hastanedeyken, kendimde değilken de sürekli Elim ve Tahir'i görüyordum.
27:40I always see Elim and Tahir as well.
27:44Why? I don't know. I always think about them.
27:51They try to tell me something to tell me.
27:55I don't know, I don't feel like I'm feeling like that.
28:05You're going to where you are?
28:07There's nothing else.
28:10What are you doing?
28:12I can't find my arm.
28:14I kept it here.
28:16I found it at night. I found it here.
28:40I found it at night.
28:41I saw it.
28:42I found it at night.
28:46I'm not going to where you are.
28:48I love you.
29:18Anne, benim senden başka kimsem yok.
29:31Ne olur bana kızma.
29:35Sen de bana sırtını dönersen ben kaybolur giderim.
29:41Lütfen.
29:48Sen de bana sırtını belaya sokacak, delice işlere kalkışmayacaksın.
29:52Söz, senden izinsiz tek bir adım bile atmayacağım.
29:59Öncelikle şu nezir meselesini halletmemiz gerek.
30:03Ona güvenilmez.
30:04Yaptığı iyiliğin karşılığını mutlaka ister.
30:08Tamam.
30:12Ateş meselesini de unuttum sanma.
30:16Oluru yok sokaklına.
30:17Öyle bir olur olacak ki.
30:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:08Burası.
31:10Yalnız Ateş, girmeden söyleyeyim sana.
31:12Sakin ol.
31:13Kendi kontrol.
31:13Ablas içeride olabilir.
31:15Umarım öyledir.
31:17Onu geberteceğim.
31:18Yahu kardeş beş saniye olmadı daha söyleyeli.
31:20Sakin ol.
31:21Ablas nerede?
31:33Ablas mı?
31:36Ne işi var o serserinin burada?
31:38Yok kimse evde.
31:40Yalnızım ben.
31:40Altyazı M.K.
31:52I can't believe it.
32:10A woman saying yes.
32:15There was a woman's jacket,
32:17and a girl's jacket.
32:22I'll give you some money.
32:24I'll give you some money.
32:26You can't get it.
32:32Come on, I'm going to the door.
36:23Tam yakalayacakken araba çarptı.
36:28Konuşamadan son nefesini verdi.
36:29Neden yaptığı belli.
36:41İşten kovduğum için intikam oluyor benden.
36:43Keşke yakalanma işini polise bıraksaydın.
36:49Çok şükür ki sana bir şey olmadı.
36:51Şirketin arıyor.
36:54Şirketin arıyor.
36:55Şirketin arıyor.
37:08Senin yüzünden bir şey olursa seni bu konağın temeline diri diri gömerim.
37:24Bu konağın temelini.
37:25Tamam.
37:25Buralım.
37:26Bir deli tutamıyorum.
37:27Buralım.
37:29Bir deli tutamıyorum.
37:31Oh, my God.
38:01Oh, my God.
38:31Oh, my God.
38:32Oh, my God.
38:33Oh, my God.
38:35Oh, my God.
38:37Oh, my God.
39:07Oh, my God.
39:08Oh, my God.
39:09Oh, my God.
39:10Oh, my God.
39:14Oh, my God.
39:15Oh, my God.
39:16Oh, my God.
39:17Oh, my God.
39:18Oh, my God.
39:19Oh, my God.
39:20Oh, my God.
39:22Oh, my God.
39:23Oh, my God.
39:24Oh, my God.
39:25Oh, my God.
39:27Oh, my God.
39:28Oh, my God.
39:29Oh, my God.
39:30Oh, my God.
39:31Oh, my God.
39:35Oh, my God.
39:36Oh, my God.
39:37Oh, my God.
39:38Oh, my God.
39:39Oh, my God.
39:40Oh, my God.
39:42Oh, my God.
39:43Oh, my God.
39:46Oh, my God.
39:59Oh, my God.
40:01Let's go.
40:19First and foremost, Berat.
40:21One week later, you'll be able to get a ticket.
40:24We'll be able to get a ticket.
40:26We'll be able to get a ticket.
40:29Tipeci'ye gelmiş.
40:31Vay başımıza gelenler.
40:33Vay be, benim başım.
40:35Vay be, benim tanesiz başım.
40:37Biz de alt edeceğiz şimdi.
40:47Sen ne alt ettin Berat?
40:48Ne alt ettin sen?
40:50Anacım ne yapmışsın da?
40:51Tipeci'ye gelmişsin.
40:55Yok öyle bir şey ya.
40:57I was like, this is my birthday.
40:58I would like to give me you a text and write it
41:00in the comments, yes, it's the word.
41:03Me too, I would like to drop.
41:06Yes, yes.
41:07I would like to be the message.
41:13I had no choice, no happens.
41:15I take my hand and I would like to ask my Kami.
41:21I did not do something that I would like to do.
41:22I have no choice.
41:25Even be careful not to take a look at them...
41:26...but you do not know how they are.
41:28You know how you are.
41:30You know how you are.
41:31We are going to live now.
41:33Please get his best friends.
41:34Now we are...
41:35Please get his best friends.
41:37Please get his best friends.
41:39That is it!
41:41Let him go, that was it!
41:41Come on, come on!
41:43Ok, I'm ready, but he knows.
41:45They will be killed.
41:46They will kill you.
41:55Do you remember me?
42:13Do you remember me?
42:25Do you remember me?
42:27I can remember you.
42:39One day a child was in front of me.
42:44He was a child, a child, a dead man.
42:50He was a child.
42:54They were crying and killed my sister, so they wanted me to kill my sister.
43:07It was not the only one who died, the soul, the world, everything was a part of it.
43:19There was no one who was going to die.
43:24I'm sorry.
43:26I'm sorry.
43:28Let's go.
43:30I'm sorry.
43:32I'm sorry.
43:34I'm sorry.
43:38I'm sorry.
43:40I'm sorry.
43:42I'm sorry.
43:44I got a question.
43:48But she heard that she would be able to go with this child.
43:52He asked me, what do you want to do to me?
44:00Now tell me, it was a year ago but it was a year ago.
44:12What do you want to do, Ateş?
44:22I want to do a lot of love, Ateş.
44:32I want to do that with all his brothers.
44:42If I don't do anything, I'm sure you will do nothing to do.
44:46I am not sure about it, my son.
45:02Nothing changed,
45:04he still needs to be the same thing.
45:09And he will not protect himself.
47:16Ailen için üzüldüğünü biliyorum.
47:18Bak, ben her şeyi çözeceğim.
47:21Söz veriyorum.
47:21Ben ayrılmak istiyorum.
47:30Ne diyorsun, çiçek?
47:51Annem izin vermez Malik.
47:55Bu ilişkiye başlamak en başta hataydı.
48:01Zaten ailece zor durumlardan geçiyoruz.
48:05Bir de üstüne bu olmaz.
48:06Çiçek bak, biz birbirimizi seviyoruz değil mi?
48:15Yani annen niye izin vermesin ki?
48:17Sen beni seviyorsan, ben de seni seviyorsam her şeyin üstesinden birlikte geliriz çiçek.
48:21Her şeyi birlikte atlatabiliriz çiçek.
48:23Hoşçakal Malik.
48:28Çiçek.
48:53Yarana bakayım.
48:55Yarana bakayım.
49:23Altyazı M.K.
49:24Altyazı M.K.
49:26Altyazı M.K.
49:56Çocukluk kıyafetlerin mi?
50:10Seni ilgilendirmez.
50:14Sadece merak etmiştim.
50:17Neseyi merak ettin?
50:22Annesiz babasız geçen berbat çocukluğumu mu?
50:26Yoksa yaşadığım onca acıya rağmen nasıl ayakta kaldırmamı?
50:36Merak etme, hepsi geçti.
50:41Bana pek geride kalmış gibi gelmedi.
50:46Hala etkisi altındasın.
50:48Benim için hayatını tehlikeye attın.
50:56Bunu bir daha yapma.
50:57Tahir'in de en sevdiği renk buydu.
51:18O da senin gibi bütün ailesini kaybetmişti.
51:32Umarım senin gibi şanslıdır ve iyi bir hayat kurmuştur kendini.
51:34Kim bilir.
51:43Belki şu anda iyidir.
51:49Umarım.
51:49Altyazı M.K.
51:50Altyazı M.K.
51:51Altyazı M.K.
51:51Altyazı M.K.
51:52Altyazı M.K.
51:53Altyazı M.K.
51:54Altyazı M.K.
51:55Altyazı M.K.
51:56Altyazı M.K.
52:26Biliyorum
52:28Nezir Bey'in mesele halloldu
52:37Hiç temiz oldu, sıkıntı yok
52:40Size emredin yeter Nezir Bey'in
52:44Biliyorum, haberim var
52:49Peki ya adamın suksuz olduğu ortaya çıkarsa?
52:53I will be a good job on it.
52:55I will be a good job for you.
52:57I am a good job.
52:59I am a good job.
53:02I have a good job.
53:04Can you do it?
53:05Okay.
53:07Then we will do it.
53:09Now what do we do?
53:11You can do it by you.
53:17You can do it.
53:19You will get me.
53:23But he won't harm me.
53:28If I can't do this, I'll show you now.
53:32Okay, I'll get you.
53:53What happened?
54:03What happened?
54:07I...
54:10I'll meet you.
54:14You can help me?
54:17If you help me, I'll help you.
54:23Keep in mind all the time.
54:31Tho, tho!
54:37Tho!
54:39My dad, my dad, my son.
54:43You already paid me.
54:47I'm with you.
54:49I'm with you!
Comments

Recommended