Arafta - Capitulo 44 en Español
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:30Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:34Ben çok özür dilerim ne olduğunu anlamadım
00:02:37Kızım sen de tam adamına sürpriz yapmışsın
00:02:45Ne anlar sürprizden
00:03:07Sen ne yaptın az önce?
00:03:31Ne olduğunu söyleyecek misin?
00:03:34Konuşsana
00:03:35Şimdi olmaz
00:03:37Şimdi olmaz mı?
00:03:47Sen içeride ne yaptığının farkında mısın?
00:03:50Ne hakkın vardı insanların önünde beni küçük düşürmeye?
00:03:52Misafirlere de ayıp oldu
00:03:54Sana şimdi olmaz dedim
00:03:56Bak gerçekten anlamıyorum
00:04:03Sana yanlış bir şey mi yaptım?
00:04:05Bari onu söyle
00:04:06Ne yaptığımı anlamadım çünkü
00:04:08Ne oldu?
00:04:10Çocukluğunda yaşadığın bir olayla ilgili değil mi?
00:04:12Seni bu hale getiren şey
00:04:13Yeter Mertcan!
00:04:14Yeter Mertcan!
00:04:17Yeter!
00:04:21Geçmişimi araştırmaktan vazgeç artık
00:04:23Zaten seni de ilgilendirmezsin
00:04:31Ne var geçmişinde
00:04:48Niye bu kadar öfkelisin?
00:04:53Ateş iyisin
00:04:56İyiyim
00:05:00Öyle görünmesem de iyiyim
00:05:04O sinema işini iptal et Cemal
00:05:06İyi her şey hazırdı ama Ateş
00:05:08Cemal
00:05:09Bak ne yapalım biliyor musun?
00:05:11Belli sen şu an sinirlisin
00:05:12Bir sakinleş kendine gel
00:05:13Ben hiçbir şey yapmayayım
00:05:14Sakinleştikten sonra tekrar düşün
00:05:16Tamam
00:05:17Az önce olanlar için kusura bakmayın
00:05:28Ne olur affedin
00:05:30Sorun değil oğlum
00:05:33Sıkma canını
00:05:34Vardır elbet bir nedeni
00:05:35Ama Mertcan kızım da
00:05:38Çok üzdün be oğlum
00:05:39Şşş hanım
00:05:40Yarın konuşuruz devrat tamam
00:05:47Yarın konuşuruz
00:05:49İyi geceler
00:05:49İyi geceler
00:05:50İyi geceler
00:05:50İyi geceler Allah
00:05:51Rahatlık versin
00:05:52Durmadan üzüyorum onu
00:06:04Oysa hiçbir suç yok
00:06:06Malik
00:06:23Malik dursana ya
00:06:26Çok öfkelisin
00:06:31Öfkelenmekte haklısın da
00:06:33Ama korktum diyorum ya
00:06:35Sadece kendim için değil
00:06:37Senin için de endişelendim
00:06:38Müzeyan Hanım seni de kovabilirdi
00:06:40Çiçek işten falan çıkarılmak
00:06:43İnan hiç umurumda bile olmazdı
00:06:45Bak
00:06:47Söz veriyorum
00:06:48Zehra bir daha asla bize karışamayacak
00:06:51Buna asla izin vermeyeceğim
00:06:54Çiçek bunu daha önce de yapabilirdin ama
00:06:57Yapamadım
00:07:00Korktum diyorum ya
00:07:03İnan
00:07:04Senden ayrılırken her gün içim kan ağladı
00:07:08Her gün seni düşündüm
00:07:10Zehra sana şantacı yaptığında da
00:07:15Aynı şimdiki gibi
00:07:17Gelip benimle konuşmalı ve her şeyi anlatmalıydı
00:07:19Ösür dilerim
00:07:24Gitmem Nazım
00:07:32Annem bekliyor
00:07:33Görüşürüz ama değil mi?
00:07:37Görüşürüz?
00:07:40Görüşürüz
00:07:41Altyazı M.K.
00:07:46Altyazı M.K.
00:07:47Altyazı M.K.
00:07:49Altyazı M.K.
00:07:50Altyazı M.K.
00:07:52Altyazı M.K.
00:07:54Altyazı M.K.
00:07:55Altyazı M.K.
00:07:56Altyazı M.K.
00:07:57Altyazı M.K.
00:07:58Altyazı M.K.
00:07:59Altyazı M.K.
00:08:00Altyazı M.K.
00:08:00What kind of things did you see here?
00:08:07She's not a good friend.
00:08:08I know she's not a good friend.
00:08:11I know she's not a good friend.
00:08:15I know she's not a good friend.
00:08:19She's not a good one.
00:08:20She's not a good friend.
00:08:25I can't believe it.
00:09:28Neden bana gerçeği anlatmıyorsun?
00:09:33Anlatacak bir şey yok.
00:09:35Bence var.
00:09:36Sırtındaki yara izleri, pastaya gösterdiğin tepki.
00:09:44Çocukluğunda zor günler geçirdin değil mi?
00:09:49Yetimhanede mi oldu?
00:09:50Bak bu hiç adil değil.
00:09:58Sen benim hakkımda her şeyi biliyorsun ama ben seninle ilgili hiçbir şey bilmiyorum.
00:10:01Ben sadece sana ulaşmaya çalışıyorum ama sürekli bir duvar arıyorsun.
00:10:10Ben seni anlamaya çalışıyorum.
00:10:12Senin düşmanın değilim.
00:10:13Susmayı bir beceremiyorsun.
00:10:20Beni rahat bırak ve sus.
00:10:22Altyazı M.K.
00:10:31Altyazı M.K.
00:11:01Altyazı M.K.
00:11:31Altyazı M.K.
00:12:01Soğuk, bu kadar acımasızsın.
00:12:06Belki de göründüğün kadar güçlü değilsin.
00:12:10Sadece kendini korumaya çalışıyorsun.
00:12:12Altyazı M.K.
00:12:17Altyazı M.K.
00:12:21Altyazı M.K.
00:12:22Altyazı M.K.
00:12:23Altyazı M.K.
00:12:24Altyazı M.K.
00:12:26Altyazı M.K.
00:12:27Altyazı M.K.
00:12:29Altyazı M.K.
00:12:31Altyazı M.K.
00:12:32Altyazı M.K.
00:12:34Altyazı M.K.
00:12:35Altyazı M.K.
00:12:36Altyazı M.K.
00:12:37Altyazı M.K.
00:12:41Altyazı M.K.
00:12:42Altyazı M.K.
00:12:44Altyazı M.K.
00:12:45Altyazı M.K.
00:12:46Altyazı M.K.
00:12:47Altyazı M.K.
00:12:48Altyazı M.K.
00:12:49Altyazı M.K.
00:12:50Altyazı M.K.
00:12:51Altyazı M.K.
00:12:52Altyazı M.K.
00:12:53Altyazı M.K.
00:12:54Altyazı M.K.
00:12:55Altyazı M.K.
00:12:56Altyazı M.K.
00:12:57Altyazı M.K.
00:12:58Altyazı M.K.
00:12:59Altyazı M.K.
00:13:00Altyazı M.K.
00:13:01Altyazı M.K.
00:13:02Altyazı M.K.
00:13:03Altyazı M.K.
00:13:04Altyazı M.K.
00:13:05Altyazı M.K.
00:13:06Altyazı M.K.
00:13:07Altyazı M.K.
00:15:39Bana ettiğiniz her lafı burnunuzdan fitil fitil getirmezsen bana da Zehra demesinler.
00:16:33I am from Saicar Come not I heard you.
00:16:34Ben yanlış mı anlamadım yoksa sen Ateş'in anlatmalarını benim sana anlatmam mı
00:16:36istiyorsun?
00:16:37Mercan.
00:16:38Yani.
00:16:39E hayır.
00:16:44Bak şimdi şöyle yapalım Beleş'i.
00:16:46Ben bu soruyu duymamış gibi yapayım.
00:16:48Sen de söylememiş ol.
00:16:49Konu burada kapanıp gitsin.
00:16:50Ben yanlış anlaşılmak istemiyorum sadece.
00:16:52Ateş'.
00:16:53Anlatmak istesi anlatırdı.
00:16:55Yeah...
00:16:56I want to talk to you any other
00:17:00What can I say about you?
00:17:03Whatever...
00:17:04What can I say about you?
00:17:05Please tell me about you...
00:17:06What can I say about you?
00:17:10I've told you about you.
00:17:12What can I say about you?
00:17:15What do you want to say about you?
00:17:18You are a human daughter,
00:17:20who is there toplay me?
00:17:23My child is like a child in the middle of the day.
00:17:28I'm not going to die.
00:17:30I'm not going to die.
00:17:32I'm not going to die again.
00:17:35I'm not going to die again.
00:17:48I'm not going to die again.
00:17:52I'm not going to die again.
00:18:19Good morning, Midnes.
00:18:22Günaydın.
00:18:25Nasılsınız inşallah Zahide Hanım?
00:18:28Teşekkür ederim Yaşar.
00:18:30Senin böyle alaycı sözlerine maruz kalmayacağın bir güne uyanırsam...
00:18:33...çok daha iyi olacağım inşallah.
00:18:35Allah korusun.
00:18:37Eğer öyle bir gün olursa beni en çok siz özlersiniz ona göre.
00:18:40Ne münasebet?
00:18:44Siz yazın bu sözümü bir yere.
00:18:48Eee gençler nasıl geçti konser? Eğlendiniz mi?
00:18:51Böyle eller havaya falan yaptınız mı?
00:18:52Alkış tuttınız mı?
00:18:53Ne yaptınız?
00:18:54Anlatın.
00:18:56Nasıl olduğunu bilmiyoruz.
00:18:57Çünkü gidemedik.
00:19:00Niye gidemediniz?
00:19:04Burak'a sor.
00:19:05Ne yaptın be?
00:19:07Binaydın.
00:19:08Ektin mi kızı yoksa?
00:19:09Ya yok ne ekeceğim ya.
00:19:10Biletleri pantolonun cebine attım.
00:19:13Pantolon da çok kirlenmişti biliyor musun?
00:19:15Dedi ki makineye atayım yıkansın.
00:19:17Biletler gitti.
00:19:18Pert.
00:19:19Oğlum biletleri yıkamak nedir ya?
00:19:23Sen böyle bir kötülüğü nasıl yaparsın oğlum kendine?
00:19:26Vallahi çok sakarsın ha.
00:19:29Ne yapacağım ben ya?
00:19:30Bir daha benimle konuşmayacağım.
00:19:34Yok o kadar da değil.
00:19:36Yani affettirmenin bir yolunu bulacağız.
00:19:39Bulacağız bir şekilde yani bir şeyler yapacağız.
00:19:41Bulacağız.
00:19:43Gerçi önce seni makinelerden uzak tutmak gerekiyor ama özellikle de çamaşır makinesinden.
00:19:46Yaşar abi kahve ısmarla sanamam.
00:19:50İyi önden yürü o zaman.
00:19:54Günaydın.
00:19:55Günaydın.
00:19:56Günaydın.
00:20:16Güllü teyze.
00:20:18Sen niye yoruyorsun kendini dinlensene biraz?
00:20:23Kızım bana hizmet edilmesine aşkım değilim ben. Hem boş duramam ki ben.
00:20:31I'm not a good friend.
00:20:38I'm not a good friend.
00:20:43I'm not a good friend.
00:20:49I'm not a good friend.
00:20:51I've seen you in my eyes.
00:20:54I don't have anything to do with you.
00:20:57I'm not a good friend.
00:21:01Sen gel bana biraz yardım et bakayım.
00:21:03Hem kafam da alır.
00:21:08Hadi hamur tutalım seninle.
00:21:11Hamur mu tutacağız?
00:21:12He ya.
00:21:13Annen öğretmedi mi sana?
00:21:16Yok öğretmedi.
00:21:18Kendisi de bilmez ki.
00:21:20Senene köyde hamur yoğurmuştum ama...
00:21:22Zaten her şeyi de sen hazırlamıştın.
00:21:24Tamam kızım ben öğretirim sana.
00:21:26Önce şekerini, mayasını bir ayarla bakayım.
00:21:32Senin elinden nasıl hamur tutacak?
00:21:38Ne kadar şeker koymam lazım?
00:21:40Bizim köyde derler ki hamur göz kararı tutulur.
00:21:46Mayası tutarsa evlilikle tutar.
00:21:50Maya tutmazsa evlilikle söner gider.
00:21:54E sen benim bu dediklerimi gözünü de bulundur.
00:21:56Ayarla bakayım işte.
00:22:03Hadi bakalım.
00:22:05Aferin, aferin.
00:22:06Saçlar da toplandı.
00:22:12Hadi bakayım.
00:22:15Şimdi ayarla bakayım.
00:22:17Aferin.
00:22:25Aferin.
00:22:30Aferin.
00:22:36Saçlar.
00:22:47Aferin.
00:22:47Aferin.
00:22:48Aferin.
00:22:48Aferin.
00:22:49Aferin.
00:22:49Aferin.
00:22:50Aferin.
00:22:50Güzel.
00:22:55Tamam.
00:22:55Güzel.
00:23:20Ah işte bak.
00:23:22Aferin.
00:23:23Aferin.
00:23:24Aferin.
00:23:27Aferin.
00:23:27Ben inanmıyorum böyle şeylere.
00:23:32Yaptığım umduya tutacağını pek sanmıyorum ya.
00:23:35Tüter tüter.
00:23:37Neyse.
00:23:41Zaten'ın bulmayasını umutlu ağlayacaksam.
00:23:45Vay halimi.
00:23:54Come on.
00:24:15Hey!
00:24:16Bırak!
00:24:17Bırak!
00:24:18Bırak dedim sana.
00:24:19Bırak!
00:24:20Bırak!
00:24:25Sana ulaşmaya çalışıyorum ama sürekli bir duvar arıyorsun.
00:24:29Ben seni anlamaya çalışıyorum, senin düşmanın değilim.
00:24:34Düşman değilsek neyiz?
00:24:38Senin anlamak istediğin şey...
00:24:41...benim Arafım.
00:24:50Bırak!
00:24:51Hıh!
00:24:52Hıh!
00:24:53Hıh!
00:24:54Hıh!
00:25:05Ben de seni arıyordum.
00:25:07Ben de seni arıyordum
00:25:19Mircan'la olan
00:25:20Konuşmamızı duydun değil mi ?
00:25:23Duydum
00:25:25Laz geçmeyecek
00:25:26Be merak ediyor sonuçta
00:25:29Onun yerinde kim olsa merak eder
00:25:31Hata bende
00:25:35Merak't vesini
00:25:37I will teach you our elders.
00:25:40I do not teach you.
00:25:43But then you will teach me.
00:25:45I will teach you how to convince me.
00:25:47I would help you in some way.
00:25:51The enemy was in charge of you.
00:25:56You can take it.
00:25:58But you were in charge of I don't have to leave.
00:26:02I know my parents would take my time out of the pot.
00:26:06He was able to give a little touch I'm not good
00:26:12He was good
00:26:14But he got a little touch
00:26:16He got a lot of money
00:26:20He got a lot of money
00:26:25He can do this
00:26:27It's a very simple
00:26:29A lot of money
00:26:30He got a lot of money
00:26:35But the truth of the woman
00:26:36When the womaniza
00:26:38nothing
00:26:38No
00:26:41Many
00:26:44It is done
00:26:46By 머리
00:26:55The response of actress
00:26:58Is it really hard to ?
00:27:03To her referring to her
00:27:05She's a woman who's a woman who's a woman who's a woman.
00:27:09I don't know. I don't know if she's a woman.
00:27:12If she's a woman, I would put them on the door.
00:27:22What happened?
00:27:24Why are you doing this?
00:27:26No, nothing.
00:27:35Let's go.
00:28:05Yes, if it wasn't for us, our house is yellow.
00:28:10The house is yellow.
00:28:12You were not going to be the first time?
00:28:16It's not going to be like that.
00:28:18God bless you, we are so good to see you.
00:28:22But after a year after a year, a lot of people are living in the house.
00:28:28Don't let your house go away.
00:28:35Oh, my God.
00:29:04What did you do?
00:29:22Look at this, it was very good.
00:29:34You're welcome.
00:30:00You're welcome, Ceci.
00:30:01You're welcome, darling.
00:30:03You're welcome.
00:30:04To be right now, you're welcome.
00:30:11See you next time.
00:30:13Thank you so much.
00:30:14Doh.
00:30:16See you next time.
00:30:34Cemal.
00:30:36Good luck.
00:30:37Good luck.
00:30:51I can't do it.
00:30:58I can't do it.
00:30:59I can't do it.
00:31:00I can't do it.
00:31:03Peki.
00:31:14Eğer böyle yemeğe devam edersen kilo alırsın.
00:31:24İyi.
00:31:25Miden kaldırıyor.
00:31:30Ben bu dünyaya şanslı gelenlerdenim.
00:31:35Ne yesem de kilo almıyorum.
00:31:41Doğru.
00:31:45Daha önce şahit olmuşluğun var.
00:31:47Ben son.
00:31:48Benחırlıklı.
00:31:49Ben.
00:31:50Ben młodya.
00:31:51Ben de.
00:31:52Eminiiledim.
00:31:53Ben de.
00:32:24Size sağlık, çok güzel olmuş.
00:32:34Daha önce bu kadar güzelini yememiştim.
00:32:45Bir hamurunu mercan kızım yoğurdu.
00:32:49Pek de güzel tuttu maşallah.
00:32:54İnşallah sizin evliliğinizin mayası da böyle güzel tutacak,
00:33:02bereketi bol olacak.
00:33:24Helal kızım, helal.
00:33:37Arkandan koşturan yok.
00:33:46Helal.
00:33:47Oy, oy, oy.
00:34:02Anacığım mis gibi kokuyor mutfakta.
00:34:05Valla döktürmüşsün ene.
00:34:06Berat, oğlum.
00:34:10O tefeciye ödenen para benim hiç içmesin mi?
00:34:14Düşüneyorum, düşününeyorum.
00:34:16Kim ödedi bu borcu, kim kapattı?
00:34:18Oğlum bak, benim gözüme uyku, gönlüme huzur girmez oldu.
00:34:23Oğlum, bak.
00:34:24Her gece bizim ölmüşlerimiz benim rüyama gireyim.
00:34:28Hepsi aynı şeyi söyleyeyim.
00:34:29Borçu öde, borçu öde.
00:34:31Yahu anacığım borç kapandı gitti de.
00:34:34Allah Allah.
00:34:36Dert etme sen de de.
00:34:37Sakin ol, sakin ol.
00:34:40Hem o rahmetlere söyle de, boşuna rüyana girip durmasınlar.
00:34:43Övbe estağfurullah.
00:34:45Olur mu öyle şey canım?
00:34:50Kidalım, bulalım.
00:34:51Kim ödediyse o borcu.
00:34:52Tamam, Allah razı olsun ödedi de.
00:34:56Ödememiz lazım.
00:34:57Borç, boştur da.
00:35:01Rahmet diye söyleyecekmişim.
00:35:02Çok teşekkür ederim.
00:35:04Valla ben senin için dedim anacığım.
00:35:05Rüya senin rüya.
00:35:07Bana aba boş.
00:35:09Berat.
00:35:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:44Bir şey mi var?
00:35:49Bir şey yok.
00:35:52Geldim duruyorum öyle.
00:35:53Bahçeyi izliyorum senin gibi.
00:35:56Bakamaz mıyım, izleyemez mıyım?
00:35:58Bakabilirsin de bir şey var belli.
00:36:03Günahımı alıyorsun ama.
00:36:06Söyle hadi söyle.
00:36:09Tutma için de.
00:36:10Ben çok açık ediyorum kendimi galiba.
00:36:16Sen de hemen anlıyorsun.
00:36:20Hakkında tez bile yazarım.
00:36:22O kadar.
00:36:26Madem o kadar iyi biliyorsun beni.
00:36:29Niye güvenmiyorsun bana?
00:36:30Neden güveneyim?
00:36:38Bizim seninle konuşmalarımız hep böyle.
00:36:41Ben bir soru soruyorum.
00:36:43Sen de ya tersliyorsun ya da hiç cevap vermiyorsun.
00:36:47Hatta artık ne söyleyeceğini bile tahmin edebiliyorum.
00:36:49Neden yapayım?
00:36:52Ben böyle uygun gördüm.
00:36:54Ben böyle istedim.
00:36:55Seni ilgilendirmez.
00:36:58Duvarlar arıyorsun sürekli.
00:37:03Cevapları biliyorsun.
00:37:05Niye soruyorsun o zaman?
00:37:06Al işte.
00:37:11Bir soru daha.
00:37:13Hiçbir zaman cevap yok.
00:37:14Yani her seferinde diyorum ki bir ihtimal belki bir şey anlatır, bir şey söyler ama.
00:37:19Belki sadece cevap vermek istemiyorumdur.
00:37:24Orasını anladım zaten.
00:37:26Yalnız kovboy havaları hoşuna gidiyor.
00:37:29Kimse yaralarına merhem olsun istemiyorsun.
00:37:31Sen mi merhem olacaksın?
00:37:40Bir soru daha.
00:37:43Gerçekten kabasın.
00:37:45Ben sadece seni düşündüğümden...
00:37:48Ha.
00:37:50Merak ettiğinden değil yani.
00:37:54Beni düşündüğünden.
00:38:01Yaşadıklarını anlatman zor.
00:38:03Biliyorum.
00:38:05Ne kadar anlamaya çalışsam da...
00:38:07Anlayamam bunu da biliyorum.
00:38:10Ben sadece senin yaralarına dokunmak istiyorum.
00:38:14Ne bileyim.
00:38:16İstiyorum ki bana güven benimle paylaş.
00:38:22Çözüm olmak istiyorum belki de.
00:38:24Biliyorum.
00:38:28Biraz bencillik farkındayım ama...
00:38:32Sadece seni düşünüyorum işte.
00:38:38Sen bana güveniyor musun?
00:38:41En azından deniyorum.
00:38:45Sen de o da yok.
00:38:45Çünkü yara da bende.
00:38:55Derman da bende.
00:39:02Ne halin varsa gör.
00:39:05Görürsem görürüm.
00:39:07İyi.
00:39:08İyi.
00:39:08İyi.
00:39:08İyi.
00:39:15Sen aslında korkak birisin biliyor musun?
00:39:19Sürekli kaçak oynuyorsun.
00:39:22Bu cevaplarının terslemelerinin nedeni de bu.
00:39:30İçinde kırılan biri var.
00:39:33Onu saklıyorsun.
00:39:34Kendine bir araf yaratmışsın.
00:39:47Kapatmışsın kendini oraya.
00:39:51Yalnızlığın dayanılmaz cazibesinde.
00:39:54Böyle sürekli cool görünmeler, gizemli havalar falan.
00:40:04Bilerek kalıyorsun orada.
00:40:07Çünkü biliyorsun.
00:40:09Yanına birini alırsan,
00:40:11seni çekip çıkaracak oradan.
00:40:18Senin için orada kalmak daha güvenli.
00:40:21Bu yüzden.
00:40:29İstiyorsun ki,
00:40:31kimse senin yaralarına dokunmasın.
00:40:34Kimse seninle ilgilenmez.
00:40:40Tamam.
00:40:42Öyle olsun o zaman.
00:40:45Sormadım sen.
00:40:51Psikona izin gitti mi?
00:40:53Şimdilik bitti.
00:40:55Ama üzerinde çalışacağım.
00:40:58Hatta hakkında tez yazacağım.
00:41:00Tüm dünya faydalansın seninle.
00:41:02İyi olur.
00:41:03En azından peşimden koşmanın bir amacı olur.
00:41:07Beni bu kadar kafaya taktığına göre.
00:41:10Seni kafaya taktığım falan yok benim.
00:41:13Ben öyle anlamadım valla.
00:41:16Yine beni düşünmüşsün baksana.
00:41:19Tamam.
00:41:20Yalnız sen.
00:41:21Sadece sen güçlüsün.
00:41:23Sensin tamam mı?
00:41:24Arafın da mutlu mesut yaşa tek başına.
00:41:26Oraya mı girmek istiyorsun?
00:41:40Hayır.
00:41:45Hayır.
00:41:48Ara sıra oradan çıkmanı istiyorum sadece.
00:41:54Sana çözüm olmaya çalışanlara izin vermeni istiyorum.
00:42:00Ara sıra birilerine güvenmeni istiyorum.
00:42:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:26You can't look at me.
00:42:33I'm not sure.
00:42:34You can't look at me.
00:42:36You'll see.
00:42:38I'm not sure.
00:42:40It's really bad.
00:42:42You don't have to come.
00:42:44I'm not sure.
00:42:46I'm sorry.
00:42:48I'm sorry.
00:42:50You're not sure.
00:42:52I'm sorry.
00:42:54ike sensir emin bir yerde olup olmadıklarını bilmek istiyorum sonuçta o taşlar için ben senin suçun üstendim
00:43:01bilmem anlatabiliyor muyum tamam sinirlenme söyleyeceğim
00:43:13ne yapsın halledebildim mi yaşam
00:43:16I'll tell you, I'll tell you.
00:43:21What about you?
00:43:23What about you?
00:43:24I saw something. I saw something.
00:43:27What about you?
00:43:29I'm not sure.
00:43:34Hello. What about you?
00:43:41What about you?
00:43:43What about you?
00:43:44Let me give you a little.
00:43:46花园 filmi bu Cemal.
00:43:48Utanadığın için mi saklıyorsun yoksa?
00:43:50Benim değil Onlar Aslan.
00:43:52Mercan için.
00:43:56Ateş'i kurtarmamıza yardım etti.
00:43:58Teşekkür mu Ayetem wenne ama...
00:44:02Teşekkür mü?
00:44:04Mercan için hem de.
00:44:06Siz iyice saçmalamaya başladınız.
00:44:10Ateş'i kaçıran Mercan'ın babası.
00:44:13Neyin teşekkürü bu?
00:44:16You are not dead.
00:44:17You are not dead.
00:44:18You are not dead.
00:44:21You are not dead.
00:44:21You are dead.
00:44:28What happened now?
00:44:30Why are you waving?
00:44:31He is a surprise.
00:44:33He is a surprise.
00:44:35He is a man.
00:44:38He has a surprise.
00:44:40He is a man.
00:44:42No, no, no, no, no, no, no.
00:45:12No, no, no, no, no.
00:45:42Belli ki beni dinlememişsin.
00:45:45Neyse.
00:45:50O zaman Nezir'in artık bir işe yarama zamanı geldi.
00:45:53Ne yapsam ters tepiyor.
00:46:23Belli ki beni dinlememişsin.
00:46:25Belli ki beni dinlememişsin.
00:46:27Belli ki beni dinlememişsin.
00:46:29Anlat desem anlatmıyor.
00:46:35Yanlışlıkla o yaralardan birine dokunsam da kıyamet kopuyor.
00:46:41Bu erkekleri anlamak gerçekten çok zor.
00:46:45Kadınlar anlamak zor.
00:46:49Hele bir de huysuzsa.
00:46:56Hele hırçın olanlarına.
00:46:58Merakları ayrı.
00:47:04Merakları ayrı.
00:47:05İnatları ayrı.
00:47:06Hele Mercan.
00:47:08Merakları ayrı.
00:47:09Merakları ayrı.
00:47:10Çok değil.
00:47:12Merakları ayrı.
00:47:14I'll show you, you're a little bit.
00:47:18I'm going to show you, I'm going to show you.
00:47:23I'm going to show you.
00:47:26And then, it's gonna be a little bit.
00:47:34I'm going to show you.
00:47:36I'm going to show you.
00:47:38I'm going to show you.
00:47:40Look, I don't have a lot of information, but I don't know anything about it.
00:47:47If you want to give a hug, you'll be able to give a hug.
00:47:53I don't know what I'm doing.
00:47:55I don't know what I'm doing.
00:47:57I don't know what I'm doing.
00:48:02I don't know what I'm doing.
00:48:07Listen to me, you don't know how I'm doing it.
00:48:12I don't know what I'm doing.
00:48:16Go on.
00:48:25Look, I didn't see my hair on the other side.
00:48:30Now, I don't give up to you.
00:48:35There is no shame on you.
00:48:40There is no shame on you.
00:48:42The reason is that you don't give up to you.
00:48:47You don't give up to you.
00:48:52O seni gözünden sakınlıyor.
00:49:02Beni mi?
00:49:19Herkesin bir kabuğu vardır kızım.
00:49:22Tirpinin dikeni, aslanın pençesi.
00:49:26Korunmak için.
00:49:28Ama bil ki hepsi içinde yumuşacık bir kalp taşır.
00:49:32Biz vahşiyi sanırız onları.
00:49:35Kendilerini korunmak için.
00:49:37Ateşin sert kabuğunun altında da merhamet dolu bir yürek var kızım.
00:49:43Ben insanı gözünden anlarım.
00:49:46O sana çok değer veriyor.
00:49:52Bana mı?
00:49:54Evet.
00:49:56Büyükler boşuna dememiş.
00:49:59Tatlı söz yılanı bile deneyirler çıkarır diye.
00:50:02Sevginin yıkamayacağı duvar aşamayacağı yol yoktur kızım.
00:50:15Sen o duvarları sabırla, sevgiyle tek tek yıkacaksın.
00:50:29Bak bu sözü elinde unutma.
00:50:31Yaz bir kenara en.
00:50:33Çeviri ve Altyazı M.K.
00:50:37Çeviri ve Altyazı M.K.
00:51:05Çiçek.
00:51:07Kızım ne oldu senin bu halinde?
00:51:11Ha bir bakıyorum neşelisin.
00:51:13Bir bakıyorum Karadeniz'de gemilerin batmış gibi.
00:51:19Böyle sıkın sıkın oturuyorsun.
00:51:21Seni bir doktora mı götürsek acaba?
00:51:25Yok annem iyiyim ben.
00:51:27İnsan keyifsi onca doktora mı gider ya?
00:51:29Ne bileyim kızım işte öyle psikoloğa falan gidiyorlar ya işte.
00:51:33Oradan geldi aklıma.
00:51:35Çiçek.
00:51:37Çiçek.
00:51:38Sen bu canlılım sıkkınlığı kalbinin ağırlığından mı yoksa başka bir şey mi var annem?
00:51:47Bak kızım benim için evlatlarımın mutluluğu her şeyden önce gelir.
00:52:05Sen de Berat da benim her zaman sizin yanınızda olduğumu bilin de benim evlatlarımın mutluluğu olduğu zaman her şeye bedeldir bu dünyalara bedeldir.
00:52:21Düşürme yüzünü annem.
00:52:23Annem.
00:52:25Of.
00:52:26Çok anne.
00:52:27Ne haber Berat?
00:52:29İyi.
00:52:30İyiyim yani.
00:52:32Sen nasılsın?
00:52:33Nasıl olayım?
00:52:34Çok yorgunum.
00:52:35Çok yorgunum.
00:52:36Ne?
00:52:37Ne?
00:52:38Ne?
00:52:39Ne?
00:52:40Ne?
00:52:41Ne?
00:52:42Ne?
00:52:43Ne?
00:52:44Ne?
00:52:45Ne?
00:52:46Ne?
00:52:47Ne?
00:52:48Ne?
00:52:49Ne?
00:52:50Ne?
00:52:51Ne?
00:52:52Ne?
00:52:54Müzeyn Hanım nefesi aldırmıyor bana.
00:52:58Onun yüzünden bazen sizin de kalbinizi kırıyorum.
00:53:02Ne olur kusuruma bakmayın Berat.
00:53:04Ya olur mu öyle şey ya?
00:53:06Ne kusuru Zehra?
00:53:07Olur mu?
00:53:08Yani.
00:53:09Sen de emir kulusun yani.
00:53:11Emirleri yerine getiriyorsun.
00:53:12Ben seni çok iyi anlıyorum.
00:53:13Değil mi?
00:53:15Sen bir şey mi almaya gelmiştin?
00:53:18Ben?
00:53:20Ha şey su.
00:53:21Su alacaktım ben ya.
00:53:22Dur.
00:53:23Ben.
00:53:24Ben veririm sana.
00:53:25Ben veririm sana.
00:53:26Dur.
00:53:27Ferhatim.
00:53:28Hemen.
00:53:29Dur.
00:53:30Ben wiem.
00:53:31Dur.
00:53:33Buyurun.
00:53:34D- Dur.
00:53:35Dur.
00:53:36Dur.
00:53:37Dur.
00:53:39I'm sorry.
00:53:41I'm sorry.
00:53:43I'm sorry.
00:53:45It's a good day.
00:53:47Good luck.
00:53:49Good luck.
00:53:53I'm sorry.
00:53:55I'm sorry.
00:54:03You're good.
00:54:09I'm fine.
00:54:11I'm fine.
00:54:13I'm fine.
00:54:15Zeyn Hanım'ın ilaç saati geldi.
00:54:17Bir dakika geçse bile deliriyor.
00:54:19Görüşürüz Berat.
00:54:31Bence onun da gönlü var ya.
00:54:39Mercan'a sürpriz mi yapacakmış?
00:54:47Valla her fırsatta Mercan'ı itip kakan adam.
00:54:51Nereden çıktı o sürpriz?
00:54:53Bu iş hiç iyi olmadı Nezir.
00:54:55Sanki her geçen gün birbirlerine daha da yaklaşıyorlar.
00:54:59Mercan'ın Ateş'i kurtarmaya gitmesi kötü oldu.
00:55:03Ateş ona minnet duymaya başladı.
00:55:05Elimde fırsat varken değerlendirmeliydim.
00:55:09Ne güzel ölüp gidecekti herif.
00:55:11O kadar da uzun boylu değil.
00:55:13Seni daha önce de uyardım.
00:55:15Eğer Ateş'in kılığına zarar gelirse,
00:55:19Mercan'ı da yakarım.
00:55:21Bunu aklından çıkartmasan iyi olur.
00:55:23Sen de bunu aklından çıkartma.
00:55:25Ateş onu ne kadar hırpalasa da ondan uzaklaşmıyor.
00:55:29Geçen gün davetlilerin önünde rezil etti.
00:55:33Tavır bile almadı.
00:55:35Ne yapsak geri tepiyor sanki.
00:55:38Sıkıldım artık.
00:55:41Mercan yufka ereklidir.
00:55:45Birine iyi davranmak için elbet bir sebep bulur.
00:55:49Yoksa Ateş'e bayıldığından değil.
00:55:52Tam bir aptallık örneği.
00:55:56Bir şeyler yapmalıyız.
00:55:58Yapacağız elbette.
00:56:00Ama birlikte hareket etmeliyiz.
00:56:02Önce şu akşamki planı bozmakla başlayalım.
00:56:05Benden haber bekle.
00:56:07Benden haber bekle.
00:56:08Benden haber bekle.
00:56:09Benden haber bekle.
00:56:10Benden haber bekle.
00:56:11Benden haber bekle.
00:56:12Benden haber bekle.
00:56:13MUSIC CONTINUES
00:56:43MUSIC CONTINUES
00:57:13MUSIC CONTINUES
00:57:43I don't know what to do.
00:57:45I know.
00:57:47I hurt you.
00:57:49I hurt you.
00:57:51But you have to know that I was always in my mind.
00:57:55I'm so sorry for fighting.
00:58:13If you are, we can tell you everything.
00:58:23We can tell you everything.
00:58:25We can tell you everything.
00:58:27I don't have to pay attention to Malik.
00:58:29Please turn your face.
00:58:35Can I leave you?
00:58:43What did you do?
00:58:45What did you do?
00:58:47What did you do?
00:58:49You made me a cake.
00:58:51You made me a cake.
00:58:53I made me a cake.
00:58:55There is a cake.
00:58:57There is a cake.
00:58:59How did I do it?
00:59:01How did I do it?
00:59:03How did I do it?
00:59:05It was around!
00:59:09Maybe I could.
00:59:11Whoa!
00:59:13Feel good!
00:59:15When you were a cake.
00:59:17First there is a cake.
00:59:19What about your cake?
00:59:21What about your cake?
00:59:23I'm afraid if you're delicious.
00:59:25It's true!
00:59:27You've done the potatoes!
00:59:29I love you.
00:59:59Söylemek istediğim...
01:00:05Sen söyle önce.
01:00:08Hayır. Lütfen önce sen söyle.
01:00:11Ben çok üzgünüm.
01:00:14Fazla geldin üstüne.
01:00:19Anlatmak istemediğinde anlayışla karşılamalıydım.
01:00:23Ama niyetim sadece yardımcı olmaktı.
01:00:29Eğer anlatırsan biraz olsun yükün hafifler diye düşündüm.
01:00:38İşte bu da benim kötü uyum.
01:00:41Başkalarının derdini kendi derdim gibi almak.
01:00:44Annem hep bu yüzden kızardı bana zaten.
01:00:53Sen ne söyleyecektin?
01:00:59Akşam saat 10'da konakta ol.
01:01:03Bir yere kaybolma.
01:01:04Benim çalışma odamda.
01:01:05Neden?
01:01:10Orada ol işte.
01:01:12Soru sorma.
01:01:13Altyazı M.K.
01:01:14Altyazı M.K.
01:01:16Altyazı M.K.
01:01:17Altyazı M.K.
01:01:18Altyazı M.K.
01:01:19Altyazı M.K.
01:01:19Altyazı M.K.
01:01:49Altyazı M.K.
01:01:50Altyazı M.K.
01:01:52Altyazı M.K.
01:01:53Altyazı M.K.
01:01:55Altyazı M.K.
01:01:56Altyazı M.K.
01:01:58Altyazı M.K.
01:01:59Altyazı M.K.
01:02:00Altyazı M.K.
01:02:01Altyazı M.K.
01:02:02Altyazı M.K.
01:02:03Altyazı M.K.
01:02:04Altyazı M.K.
01:02:05Altyazı M.K.
01:02:06Altyazı M.K.
01:02:07Altyazı M.K.
01:02:08Altyazı M.K.
01:02:09Altyazı M.K.
01:02:10Altyazı M.K.
01:02:11Altyazı M.K.
01:02:12Altyazı M.K.
01:02:13Altyazı M.K.
01:02:14Altyazı M.K.
01:02:15Altyazı M.K.
01:02:26Altyazı M.K.
01:02:28Altyazı M.K.
01:02:33Ateşin Yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız kanala abone olun, zil simgesine
01:02:39tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar olun.
Comments