- hace 12 horas
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00:00Isla Sork, 333 kilómetros al oeste de Costa Rica, zona restringida.
00:00:30¡Listo, amigo! ¡Acércate lo más que puedas a la isla! ¡Te daré una gratificación si me das un buen servicio!
00:00:50¡Ja! ¡Me acercaré lo más posible! ¡Pero no será mucho, eh! ¡No querrás que te coman!
00:00:55¿Listos, amigos? ¡Listo! ¡Listo!
00:01:00¡Uno, dos, tres!
00:01:07¡Uh! ¡Esto es fabuloso!
00:01:11¡Eso es! ¡Sí!
00:01:23¿Asustado?
00:01:24¡Ah, ah! ¡Es excelente!
00:01:30¡Ah, ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:01:39¡Muévete un poco más para allá!
00:02:03¿Qué fue eso?
00:02:04No lo sé.
00:02:08¡Súquétate!
00:02:08¿Qué pasa?
00:02:09¡Súquétate!
00:02:11¡Se mueve mucho!
00:02:16¿Qué pasó allá abajo?
00:02:18No lo sé.
00:02:20¡Ay, Dios mío!
00:02:21¡Va a chocar!
00:02:22¡Claro que no!
00:02:23¡Va a chocar!
00:02:25¡Cortaré las órganas!
00:02:26¡Suéltala, suena!
00:02:27¡Va a chocar!
00:02:27¡Suéltala!
00:02:29¡Quita la mano!
00:02:31¡Es que...!
00:02:32¡Súquétate!
00:02:35¡No te preocupes!
00:02:45No, Charlie, esos son herbívoros.
00:03:03No les interesaría pelear entre sí.
00:03:05Pero estos dos son carnívoros y les encantaría pelear entre sí.
00:03:07¿Ves?
00:03:08Usan sus dientes y sus garras para arrancarse la cabeza.
00:03:11Alan, tiene tres.
00:03:12Espérate a que crezca más.
00:03:14Lo siento, Charlie.
00:03:16¿Eli?
00:03:17¿Sí?
00:03:17Es Tom.
00:03:18Dice que tiene que hablar contigo sobre tu capítulo.
00:03:20Dile que no eliminaré la cita de Jack Horner.
00:03:22Mi editor secreta de un tólogo.
00:03:23Sí.
00:03:24¡Hola, Mark!
00:03:25Hola.
00:03:25Mira, mi amor, mira quién llegó.
00:03:27Hola.
00:03:28¿Él es Alan?
00:03:30¿Qué tal, Mark?
00:03:30Encantado, Alan.
00:03:31Igualmente.
00:03:32Me han hablado de ti.
00:03:32Papá, papá, este es un herbívoro y él es el hombre dinosaurio.
00:03:35Exactamente.
00:03:37Jack, di mi nombre.
00:03:39Me llamo Alan.
00:03:40Me llamo Alan.
00:03:43Me conocía.
00:03:47Aquí tienen.
00:03:49Gracias.
00:03:50Alan, Mark está trabajando para el gobierno.
00:03:52¿Qué haces ahí, Mark?
00:03:54Acuerdos, algunos convenios y tratados internacionales.
00:03:57Oh, oh.
00:03:57Descuida.
00:03:58El llamado del salvaje.
00:04:00Ustedes tienen cosas de qué hablar.
00:04:02Gracias, mi amor.
00:04:05Es sensacional.
00:04:07¿Qué estás investigando?
00:04:09Velociraptores.
00:04:10Mi tema favorito.
00:04:12¿Recuerdan los sonidos que emitían?
00:04:14Trato de no hacerlo.
00:04:16Ellie, todas nuestras teorías de su capacidad intelectual y de lo que pueden hacer estaban equivocadas.
00:04:20Dime.
00:04:21Hicimos varios análisis del fósil de un cráneo y encontramos una cámara de resonancia muy elaborada.
00:04:26O sea que teníamos razón, tenían la capacidad de articular.
00:04:28Esa es la clave de su inteligencia social.
00:04:30Entonces por eso podían trabajar en equipo.
00:04:32Y coordinar sus ataques para que su presa se confundiera.
00:04:35Claro, hablaban entre sí.
00:04:36A un grado que no te imaginas.
00:04:38Ellie, es verdad.
00:04:40Eran más listos que los delfines o las ballenas.
00:04:43Eran más listos que los primates.
00:04:44Quiero decirte que si algún día necesitas mi ayuda, sabes que ahí estaré.
00:04:54Solo llámame.
00:04:55Cuando quieras.
00:04:56¿Está bien?
00:04:57Claro.
00:05:01Eres el mejor.
00:05:04Hablo en serio.
00:05:06No quedamos muchos.
00:05:07Después de un exhaustivo estudio de la cámara anterior en varios especímenes,
00:05:18determinamos la increíble correlación que existe entre el paladar y la laringe.
00:05:22Esto nos lleva a la teoría, y solo a la teoría,
00:05:24de que el velociraptor era capaz de hacer articulaciones avanzadas
00:05:27que habrían presentado una enorme ventaja evolutiva.
00:05:29Los raptores eran feroces, inteligentes y tenían características sociales.
00:05:34Cazaban en grupos y coordinaban sus esfuerzos.
00:05:37De no ser por el catastrófico final que sufrieron,
00:05:40es posible que los raptores y no los humanos serían ahora la especie dominante de este planeta.
00:05:46Espero que esto haya sido de interés.
00:05:48Definitivamente lo es para nosotros como paleontólogos.
00:05:51Pero hay mucho, mucho más que descubrir,
00:05:53y por eso necesitamos recursos, y les pedimos su apoyo.
00:06:00Gracias.
00:06:00Gracias.
00:06:07Se lo agradecemos, Dr. Grant.
00:06:11Ahora, ¿hay alguna pregunta?
00:06:15Bien.
00:06:16¿Alguien tiene una pregunta que no se relacione con Jurassic Park?
00:06:19Ni con el incidente en San Diego, del cual no fui testigo.
00:06:27Sí, señor.
00:06:29Su teoría sobre los raptores es buena, pero ¿no cree que está perdiendo el tiempo?
00:06:32Cuando las Naciones Unidas y Costa Rica decidan qué hacer con esta segunda isla,
00:06:36los científicos harán sus propias investigaciones.
00:06:38Los dinosaurios vivieron hace 65 millones de años.
00:06:41Lo que queda de ellos son fósiles en las rocas,
00:06:44y en las rocas es donde los científicos reales hacen descubrimientos reales.
00:06:48Lo que hicieron John Hammond e InGen en Jurassic Park
00:06:51fue usar la ingeniería genética para crear monstruos prehistóricos que, en resumen, son irreales.
00:06:56¿Quiere decir que no le gustaría visitar la isla y estudiarlo si tuviera la oportunidad?
00:07:01Ni por todo el dinero del mundo pondría un pie en esa isla.
00:07:08¿Qué tenemos aquí, Neshi?
00:07:16Una semiautomática de gas, 20 milímetros, con cartuchos de 10 municiones.
00:07:19Eyecto rotatorio, retroceso amortiguado.
00:07:21Fuerza explosiva de alta.
00:07:29¿Udeski?
00:07:30Señor Udeski, habla por aquí a mí.
00:07:32Sí, señor, ya estamos listos.
00:07:34Perfecto, solo quería revisar.
00:07:35De hecho, terminaré con los preparativos en cuanto reciba el pago.
00:07:38No se preocupe por eso, solo quiero saber si ya reuní un equipo de profesionales.
00:07:41Ah, claro que sí.
00:07:42Son dos de los mejores elementos que pude encontrar.
00:07:44Ajá.
00:07:44¿Ha trabajado con ellos ahí en una espalda?
00:07:46No, no he trabajado con ellos personalmente,
00:07:48pero le aseguro que estos dos hombres son completamente profesionales.
00:07:52No quería seccionar el gobierno de la de InGen.
00:07:54Esto es...
00:07:54No se preocupe, señor.
00:08:00Esto será pan cumbido.
00:08:06Lago de Fort Peck, Montana.
00:08:10Billy, creo que no estoy haciéndolo bien.
00:08:12Inténtalo con el cepillo.
00:08:22Con cuidado.
00:08:25Hazlo poco a poco.
00:08:26Nunca sé si es hueso o piedra.
00:08:29Bueno, en teoría todo es roca,
00:08:30pero el calcio después se reemplaza durante la fosilización.
00:08:34Pero se siente la diferencia.
00:08:36Áspero.
00:08:38Liso.
00:08:38Áspero, liso.
00:08:47¿Doctor Grant?
00:08:48Señor Brennan.
00:08:50¿Y?
00:08:51¿Cómo le fue?
00:08:52Pues, no es tarde para que estudies economía, Billy.
00:08:55¿Así de bien?
00:08:56Peor.
00:08:57Tenemos que empacar en cuatro semanas.
00:08:58¿Tres?
00:09:00Tuve que rentar equipo.
00:09:01Tengo algo que mostrarle.
00:09:03¿Le gustan las computadoras?
00:09:04Me quedé en el hábaco.
00:09:06Este es el futuro de la paleontología.
00:09:07Es un moldeador de prototipos.
00:09:10Solo tengo que ingresar los datos del cráneo del Raptor
00:09:12y la computadora lo divide en cientos de secciones.
00:09:14Y esta cosa lo moldea capa por capa.
00:09:18Prototipo listo.
00:09:27Le presento la cámara de resonancia de un velociraptor.
00:09:31Escuche.
00:09:31Es sorprendente, Billy.
00:09:43Es increíble.
00:09:45Qué triste que sea tan tarde.
00:09:46¿Doctor Grant?
00:09:48Paul Kirby.
00:09:49De Empresas Kirby.
00:09:50Mi tarjeta.
00:09:51Hola, Billy.
00:09:54¿En qué puedo servirle, señor Kirby?
00:09:55Bueno, déjeme decirle que admiro mucho su trabajo
00:09:59y tengo una propuesta que quisiera discutir con usted.
00:10:01¿Le gustaría cenar con mi esposa y conmigo esta noche?
00:10:03Yo pagaré.
00:10:04Me encantaría, pero estoy cansado por el viaje.
00:10:07Mejor otro día.
00:10:08Créame, Dr. Grant.
00:10:09Valdrá la pena.
00:10:10Aceptamos.
00:10:11Ah, excelente.
00:10:12Así se habla.
00:10:13Los veré esta noche.
00:10:14No va a estar tú.
00:10:16No va a estar tú.
00:10:16No va a estar tú.
00:10:16No va a estar tú.
00:10:17No va a estar tú.
00:10:19No va a estar tú.
00:10:22Ah, Billy.
00:10:23Gracias por venir.
00:10:23¿Qué tal?
00:10:23¿Cómo está?
00:10:24Hola.
00:10:25Renan.
00:10:25¿Billy?
00:10:25¿Cómo está?
00:10:26¿Qué quiere beber?
00:10:30Tráemelo de siempre.
00:10:31A mí también.
00:10:32Admiramos su trabajo desde hace años.
00:10:34Yo considero que es una inspiración.
00:10:35Amanda y yo somos aventureros.
00:10:37Hemos tomado todos los recorridos que se puedan imaginar.
00:10:40El Milo, Garápagos, Cabos.
00:10:42Hasta tenemos reservaciones para viajar a la luna en el primer vuelo comercial.
00:10:45Y en nuestro aniversario queremos hacer algo muy especial.
00:10:49Algo que jamás...
00:10:49Algo inolvidable.
00:10:50Así que renté un avión para volar sobre la isla Sorna y queremos que usted sea nuestro guía.
00:10:56Aquí tiene.
00:11:00De verdad me halaga, señor Kirby, pero soy un hombre muy ocupado.
00:11:03Tengo en mente varios guías que tienen mucha experiencia y que...
00:11:06No, no.
00:11:07No, usted es el mejor.
00:11:09Solo usted nos ha visto de cerca.
00:11:10Nadie tiene su experiencia.
00:11:11No podrían bajar lo suficiente para ver algo de verdadero interés.
00:11:15Verá, en realidad eso es lo mejor, porque tenemos permiso para volar bajo.
00:11:19¿Qué tan bajo?
00:11:20Bueno, no soy experto en aviación, pero nadie puede descender más que nosotros.
00:11:23Según entiendo, básicamente es hasta donde queramos.
00:11:27Eso es difícil de creer.
00:11:29En mi trabajo de importaciones, exportaciones y tratos comerciales, me he hecho de muchos amigos bien ubicados.
00:11:33En este caso, el gobierno de Costa Rica.
00:11:35Doctor Grant, no tiene idea lo importante que es para nosotros que nos acompañe.
00:11:40No sería lo mismo sin usted.
00:11:41Señora Kirby, y además nos encantaría colaborar con sus investigaciones.
00:11:45Así que...
00:11:47Escribiré lo que usted me diga en este cheque, Doctor Grant.
00:11:51Dígame.
00:11:52¿Cuánto quiere?
00:12:06¿Por lo que te pago? ¿No puedes comprar una mochila mejor?
00:12:09No creo.
00:12:11Es de la buena suerte.
00:12:12Hace un par de años, unos amigos y yo escalábamos en Nueva Zelanda, y de pronto, una fuerte ráfaga hizo que me golpeara contra la roca.
00:12:20De verdad, es de la suerte.
00:12:23Esta simple correa me salvó la vida.
00:12:26Se enganchó en una roca cuando caía.
00:12:27La teoría de Darwin.
00:12:28La supervivencia del más idiota.
00:12:32Solo quiero darle las gracias por traerme.
00:12:35Los huesos seguirán ahí cuando vuelvas.
00:12:37Eso es lo mejor.
00:12:38Los huesos no huyen.
00:12:38Y en realidad, tú me metiste en esto.
00:12:44No tengo la menor intención de quedarme solo con estas personas.
00:12:49No te emociones demasiado.
00:12:51Quizás no veas nada.
00:12:53Ahora comienza a socializar.
00:12:55Avísame cuando lleguemos.
00:13:02¿Dónde conoció a los Kirby?
00:13:04En la iglesia.
00:13:08¿Dónde conoció?
00:13:21¿Dónde conoció?
00:13:22¡Doctor!
00:13:23¡Doctor Rahn!
00:13:25Despierte.
00:13:27Estamos cerca.
00:13:27No, no, no.
00:13:57No, no, no.
00:14:27No, no, no.
00:14:57Sí, adelante hay un grupo de triceratops.
00:14:59Señor Kirby, adelante hay espacio libre. ¿Quiere que baje ahora?
00:15:01No, no, no. Quiero volar en círculos y ver toda la isla.
00:15:04No pueden aterrizar aquí. ¿De qué están hablando?
00:15:05Tranquilícese, tranquilícese.
00:15:07No pueden aterrizar en la isla.
00:15:09No se preocupe, doctor.
00:15:10¿Qué están locos?
00:15:11¡No aterrizen!
00:15:13¡No aterrizen!
00:15:13¡Pero hay una oportunidad de sentarse!
00:15:22Billy, dime que no aterrizaron.
00:15:25Creo que están buscando a alguien
00:15:31No puede ser
00:15:32Listo, vámonos
00:15:38Doctor Grant, ¿se encuentra bien?
00:15:42¿Quién me golpeó?
00:15:43Lamento que hayamos sido tan raros
00:15:44¿Quién me golpeó?
00:15:45Lo golpeó Cooper
00:15:46¿Y qué hacen?
00:15:48Están protegiendo un perímetro para estar más seguros
00:15:50¿Saben lo que es?
00:15:50Mire, señor Kirby, en esta isla ninguno de nosotros está seguro
00:15:53Hay que subir a ese avión y dígale a su esposa que apague esa cosa
00:15:56Hacer eso no es buena idea
00:15:57¡Amanda!
00:15:58¡Ben!
00:15:59¡Amanda!
00:16:00¡El doctor dice que eso no es buena idea!
00:16:02¿Qué?
00:16:03Dice que es una mala idea
00:16:05¿Qué es una mala idea?
00:16:09¿Qué es eso?
00:16:11Un tiranosaurio
00:16:12No lo creo
00:16:13Es algo más grande
00:16:14¡Tenemos que irnos!
00:16:19¡Tenemos que irnos!
00:16:20¡A avión!
00:16:20¡A avión!
00:16:21¡Losotos al avión!
00:16:22¡Sube al avión!
00:16:23¡Suban todos al avión!
00:16:24¡Fol!
00:16:27¿Qué pasó con el otro?
00:16:28Cooper es un profesional
00:16:29¡No se preocupen!
00:16:31¡Todos al avión ahora!
00:16:43¡Fol!
00:16:43No lo sé
00:16:44Tranquila, tranquila
00:16:44Rodearemos la isla
00:16:45¡Májame con esto!
00:16:47¡Así está!
00:16:47¡Fol!
00:16:47¡Fol!
00:17:01¿Qué haces?
00:17:02¡Saldo!
00:17:03¿Qué haces?
00:17:04¡Eso es lo que el perro!
00:17:05¡Eso es lo que el perro!
00:17:07¡Por favor quítate y afádate!
00:17:09¿Sabes que no puedo detenerme?
00:17:13¡Demónios!
00:17:14¡Perdíame, control!
00:17:16¡Corda, control!
00:17:16¡Se va a estrellar!
00:17:37¿Estás bien?
00:17:39Aquí estamos bien, pero nadie se mueva, quietos
00:17:42¡Los redes de San Juan! ¡Mate Day!
00:17:45¿Quién tiene el teléfono?
00:17:46Aquí lo tengo
00:17:47Está por aquí
00:17:48¡Rápido!
00:17:50La radio no funciona
00:17:51No hemos aterrizado
00:17:59Maldito sea, no, no puede ser
00:18:04¿Qué fue eso?
00:18:06Calma, no grites
00:18:10¿Qué? ¿Qué sucede?
00:18:11¿Qué?
00:18:14¿Qué pasa?
00:18:19¡Los ordenados!
00:18:25¡Escoala!
00:18:26¡Paraегация!
00:18:27¡ifa!
00:18:29¡Ú다!
00:18:29¡LAN! ¡Ú Sundar!
00:18:30¡Ayúdenme!
00:18:31¡No!
00:19:01¡Suscríbete al canal!
00:19:31¡Suscríbete al canal!
00:20:01¡Suscríbete al canal!
00:20:31¡Suscríbete al canal!
00:21:00¡Suscríbete al canal!
00:21:30¡Suscríbete al canal!
00:22:00¡Suscríbete al canal!
00:22:02¡Suscríbete al canal!
00:22:30¡Suscríbete al canal!
00:22:32¡Suscríbete al canal!
00:22:34¡Suscríbete al canal!
00:22:36¡Suscríbete al canal!
00:22:38¡Suscríbete al canal!
00:22:40¡Suscríbete al canal!
00:22:42¡Suscríbete al canal!
00:22:44¡Suscríbete al canal!
00:22:46¡Suscríbete al canal!
00:22:48¡Suscríbete al canal!
00:22:54¿Qué hacemos?
00:22:56Buscar a su hijo en la dirección en la que ellos van.
00:23:01Excelente.
00:23:02Sí, sí.
00:23:03Ah, perdón, perdón.
00:23:25No tengo nada que no hayas visto, Paul.
00:23:29¿Cuánto peso perdiste?
00:23:31Dos kilos más o menos. He estado nadando.
00:23:33¿Nadando? Odias nadar. Además, no sabes.
00:23:36Tomé clases.
00:23:38¿Te ves bien?
00:23:39Igual tú.
00:23:44¿Cómo lo clasificarías, Billy?
00:23:45Bueno, es un depredador.
00:23:50Sukiminus. Largo.
00:23:52No, es algo más grande.
00:23:54¿Bionix?
00:23:55No, no lo creo.
00:23:57Espinosauro agípticos.
00:24:01No lo recuerdo en la lista de Ingen.
00:24:03¿Por qué no estaba en su lista?
00:24:04¿Quién sabe qué otras cosas habrán creado?
00:24:06Oiga, señor Kirby, dígame, ¿cuando escaló el K2 acampó a 7,000 o a 9,000 metros?
00:24:23A 9,000 metros estaba muy cerca de la cima.
00:24:25Acampó 300 metros arriba de ella.
00:24:27No, ese es un error que todos suelen...
00:24:30Dígame una cosa.
00:24:31¿No existen las empresas Kirby, o sí?
00:24:35Es pinturas Kirby.
00:24:36Además, vendo otras cosas.
00:24:38Está en el centro comercial de Westgate, en Oklahoma.
00:24:40Supongo que el cheque que nos dio no sirve.
00:24:42No, no, no.
00:24:43¡Qué maravilla!
00:24:44¡Excelente!
00:24:46Estamos en el peor lugar del mundo y ni siquiera nos van a pagar.
00:24:49No, esperen, por favor, esperen.
00:24:51Yo les pagaré de alguna manera.
00:24:53Si redecoran un baño o una cocina, yo puedo...
00:24:56Usted no es un mercenario, ¿verdad?
00:24:57Jamás dije que lo fuera.
00:24:58Es cierto.
00:24:59Entonces, ¿qué es?
00:25:00Bueno, soy una especie de agente.
00:25:02Uno de los muchachos se enfermó y no pudo venir.
00:25:05Disculpe.
00:25:06Esperen.
00:25:07¿Tiene una ferretería?
00:25:08Vendo pinturas.
00:25:10Las apariencias engañan, ¿cierto?
00:25:11Estoy de acuerdo.
00:25:13¡Eric!
00:25:14Silencio.
00:25:15No hagas eso.
00:25:16El Dr. Grant dice que es territorio peligroso.
00:25:18Escucha, tal vez deberíamos separarnos.
00:25:20Así cubriremos una zona más grande.
00:25:21El Dr. Grant dice que es una malvea.
00:25:22El Dr. Grant, el Dr. Grant dice...
00:25:23¿Qué caso tiene contratar a un experto si no vas a seguir su consejo?
00:25:25Sí, pero el Dr. Grant no busca a Eric.
00:25:27Él está buscando la costa.
00:25:28Está bien, grita lo que quieras.
00:25:29Y cuando ese tricicloplote ataque, no vengas llorando a buscarme.
00:25:32Jamás lo haría.
00:25:33¿Qué?
00:25:34Nada.
00:25:35¿Qué dijiste?
00:25:36Nada, no dije nada.
00:25:37Ya, olvídame.
00:25:38Si nos separamos, yo iré con ustedes.
00:25:48¡Eric!
00:25:49¡Eric!
00:25:50¡Eric!
00:25:51¡Señora Kirby!
00:25:52¡Señora Kirby!
00:25:54Señora Kirby, yo dudo mucho que aún estén por aquí.
00:26:02Este...
00:26:05¡Oigan!
00:26:06Es mi cámara.
00:26:16La batería no sirve.
00:26:17Tengo una idea.
00:26:19Deme la cámara.
00:26:23¿Qué pasó, mamá?
00:26:24Tenías que atraparlo.
00:26:26¡Dámela!
00:26:27¿Qué esperas? ¡Dámela!
00:26:28¡Lista! ¡Atrápalo!
00:26:30¡Aquí va!
00:26:33Esto lo filmé la mañana que desapareciera.
00:26:35¡Oye, no!
00:26:36¡No, no, no!
00:26:37¡Dámela! ¡Dámela!
00:26:38¡Dámela!
00:26:39¡Oye, por favor!
00:26:40¡Dámela, amor!
00:26:41¿Ves algo?
00:26:42¡No!
00:26:43¡Aún no!
00:26:44¿Qué fue eso?
00:26:46¡Suelve la suga!
00:26:48¡Alguien del sugo!
00:26:49¡No puedo! ¡No puedo!
00:26:53Voy a desengancharme, ¿sí?
00:26:54¡Uno!
00:26:55¡Dos!
00:26:56¡Tres!
00:26:58¿Estás bien, campeón?
00:26:59¡Quédate ahí!
00:27:01¡La cámara está encendida!
00:27:02Está vivo.
00:27:05Sé que está vivo.
00:27:07Lo encontraremos.
00:27:10¿Puedes usar eso?
00:27:12Tal vez.
00:27:14Si la tela no está rota.
00:27:15Hay que usarlo.
00:27:17Si vemos un avión, será una forma de llamar la atención.
00:27:20Déjenme ayudarlo.
00:27:21¡No!
00:27:24No!
00:27:26¡No!
00:27:27¡No!
00:27:28¡No!
00:27:29Lo tengo.
00:27:30Lo tengo.
00:27:31Tranquilízate.
00:27:33¡No!
00:27:34¡No!
00:27:35¡No!
00:27:36¡No!
00:27:37¡No!
00:27:38¡No!
00:27:39¡No!
00:27:40¡No!
00:27:41¡No, Dios mío!
00:27:42¡No!
00:27:43¡No!
00:27:44¡No!
00:27:46¡Amanda!
00:27:48¡Amanda!
00:27:54¡Amanda!
00:28:00¡Amanda!
00:28:01¡Amanda!
00:28:02¡Déjame!
00:28:03¡Amanda, espera!
00:28:03Ven, ven.
00:28:04Ven acá.
00:28:05Lamento.
00:28:06Lamento mucho lo que pasó con Ben.
00:28:08Lo lamento.
00:28:10No es por Ben.
00:28:13Es Eric.
00:28:14Está solo en esta isla.
00:28:16Lo sé.
00:28:18Nuestro bebé está solo en esta isla.
00:28:21Escúchame.
00:28:22Lo encontraremos.
00:28:23Lo prometo.
00:28:30Paul.
00:28:34¡Doctor Grant!
00:28:36¡Tiene que ver esto!
00:28:46¡Raptor!
00:29:03¡Raptor!
00:29:04Lo encontraremos.
00:29:16¿Escuchaste?
00:29:16Lo encontraremos.
00:29:18Es muy astuto.
00:29:19Siempre hallaba la forma de escapar de sus castigos.
00:29:22¿Dónde está Billy?
00:29:28¿Qué estás haciendo?
00:29:30Fotografiando el nido.
00:29:32No me hagas eso.
00:29:34Lo siento.
00:29:36Si te sucede algo, me dejarás solo con esos turistas.
00:29:46Eric debe estar ahí.
00:29:47¿No lo cree?
00:29:48Apostaría lo que fuera.
00:29:51¿Qué, qué, qué sea?
00:29:52Pues para mí, es un hotel de lujo.
00:31:25¿Aquí se fabrican los dinosaurios?
00:31:38No.
00:31:40Aquí pretendían ser Dios.
00:32:10¡A la izquierda! ¡A la izquierda! ¡Corran!
00:32:40¡A la izquierda! ¡A la izquierda! ¡A la izquierda! ¡A la izquierda! ¡Por aquí!
00:33:04por dios
00:33:08está llamando a los demás
00:33:11rápido
00:33:34a los abuelos
00:34:04a los abuelos
00:34:34¡Señor Kirby!
00:34:37¡Dilly!
00:34:38¿Está Alan ahí?
00:34:45Mira eso
00:34:46¿Señor Udesky?
00:34:48¿Señor Udesky?
00:34:50No tiene caso
00:34:51No, mira, no está muerto
00:34:54No, espere, algo no está bien
00:34:55Hay que hacer algo por él
00:34:56¡Apunta!
00:35:03¡Sujétate! ¡Sujétate!
00:35:04Es una trampa
00:35:10Nos tendieron una trampa
00:35:13¿Qué estás diciendo?
00:35:19¿Qué es lo que buscas?
00:35:29¡No!
00:35:30¡No!
00:36:30Gracias. Gracias, Erika.
00:36:38¿Sabe mi nombre?
00:36:39Sí. Tus padres están aquí. Te están buscando.
00:36:43¿Juntos?
00:36:45Juntos.
00:36:47Mala señal. No se toleran entre sí.
00:36:49Te sorprendería lo que puede hacer la gente. En ciertos casos.
00:36:53¿Es Alan Grant?
00:37:08¿Qué hace aquí?
00:37:11Tus padres me invitaron.
00:37:14Me invitaron.
00:37:34Leí sus libros.
00:37:35Me gustó más el primero. Antes de que fuera a la isla.
00:37:40Los dinosaurios le gustaban.
00:37:43Cuando lo escribí, no habían intentado comerme.
00:37:48Cuando Ingen salió de aquí, dejaron muchas cosas.
00:37:50¿Algún arma?
00:37:51No. Y usé la última granada de gas.
00:37:53De verdad, te lo agradezco.
00:37:54Cuidado con eso. Es de un térrex.
00:38:00Ahuyenta a los más pequeños, pero atrae a ese monstruo de la aleta enorme.
00:38:04Es orina de verdad.
00:38:05¿Cómo la conseguiste?
00:38:09Mejor ni le digo.
00:38:15¿Quiere?
00:38:16Gracias.
00:38:21Déjame decirte que me sorprende que hayas durado dos meses en esta isla.
00:38:26¿Ha sido tan poco?
00:38:28Estás vivo, y eso es lo importante.
00:38:31Y gracias a ti, eso es una cosa que tenemos en común.
00:38:33¿Leíste el libro de Malcolm?
00:38:37Sí.
00:38:39¿Y?
00:38:40No lo sé, mire, es algo aburrido.
00:38:44Y solo habla de caos, todo está en caos.
00:38:47Y al parecer piensa que sabe demasiado.
00:38:50Ahora ya tenemos dos cosas en común.
00:38:58Escuche.
00:38:59¡Compis!
00:39:03¡Alan!
00:39:09¡Alan!
00:39:12¡Alan!
00:39:17¡Alan!
00:39:21¡Alan!
00:39:21No importa lo que suceda, no fue tu culpa
00:39:36Eric siempre ha sido muy fuerte, siempre
00:39:40Ahora entra un hombre como Ben Hildebrand en su vida
00:39:43Y... bueno
00:39:45¿Y qué?
00:39:48Amanda, no es tu culpa
00:39:50No, de haberse quedado contigo estaría a salvo
00:39:57Tú jamás excedes el límite de velocidad, Paul
00:40:00Y yo destruí tres autos en tres años
00:40:03Bueno, no fueron tres, el Burek no quedó destruido
00:40:06Dije que sí porque quería la furgoneta
00:40:10Lamento que hayas tenido que venir
00:40:17Pues yo no
00:40:20¡Suscríbete al canal!
00:40:27¡Suscríbete al canal!
00:40:34¡Suscríbete al canal!
00:40:41¡Suscríbete al canal!
00:40:48¡Suscríbete al canal!
00:40:50¡Suscríbete al canal!
00:40:57¡Suscríbete al canal!
00:40:59¡Suscríbete al canal!
00:41:01¡Suscríbete al canal!
00:41:08¡Suscríbete al canal!
00:41:10¡Suscríbete al canal!
00:41:31Seguiremos con el plan
00:41:41Buscaremos la costa
00:41:43¿No buscarás al Dr. Grant?
00:41:45Ir a la costa fue su idea
00:41:46Si está vivo, se dirige hacia allá
00:41:48Tienes razón
00:41:48Pero, ¿qué pasará con Eric?
00:41:50Eric es muy listo
00:41:51Probablemente piensa que estará a salvo en la costa
00:41:54Él sabe que los dinosaurios grandes están en el centro de la isla
00:41:56¿Verdad?
00:41:58Claro
00:41:59¿Sabe qué es esto?
00:42:06Una garra de Raptor
00:42:07Yo tenía una
00:42:08Un fósil
00:42:09La mía es nueva
00:42:11¿Cuánto has explorado de la isla?
00:42:15No me alejé mucho del laboratorio
00:42:17Pensé que si venían a buscarme, ahí empezarían
00:42:20Hay que llegar a la costa
00:42:22Ese era el plan
00:42:22¿Seguro?
00:42:23Son más grandes entre más cerca están del agua
00:42:25Hay que buscar la forma de bajar al cañón
00:42:27Y seguir el río hasta la costa
00:42:29Encontraremos a tus padres
00:42:32¿Y después qué?
00:42:34Un paso a la vez
00:42:35Oye
00:42:35¿Qué?
00:42:38Es papá con su teléfono
00:42:40Espera, ¿cómo lo sabes?
00:42:45¡Pinturas, Kirby! ¡Es su melodía!
00:42:48¡Papá!
00:42:50¡Mamá!
00:42:51¡Mamá!
00:42:52¡Papá!
00:42:53¡Papá!
00:42:53¡Papá!
00:42:57¡Papá!
00:42:58¡Papá!
00:42:59¡Papá!
00:43:00¡Papá!
00:43:01¡Papá!
00:43:02¡Papá!
00:43:03¡Papá!
00:43:04¡Papá!
00:43:05¡Papá!
00:43:06¡Papá!
00:43:07¡Papá!
00:43:08¡Papá!
00:43:09¡Papá!
00:43:10¡Papá!
00:43:11¡Papá!
00:43:12¡Papá!
00:43:13¡Papá!
00:43:14¡Papá!
00:43:15¡Papá!
00:43:16¡Papá!
00:43:17¡Papá!
00:43:18¡Papá!
00:43:19¡Papá!
00:43:20¡Papá!
00:43:21¡Papá!
00:43:22¡Papá!
00:43:23¡Papá!
00:43:24¡Papá!
00:43:25¡Lo sabía! ¡Oh, Dios! ¡Lo sabía!
00:43:32¡Oh, hijo! ¡Gracias al cielo!
00:43:34¡Cómo me alegra verlo!
00:43:36¡Ah, tiene mi mochila!
00:43:38Sí, es de la buena suerte.
00:43:41¿Quiere que la lleve?
00:43:43Hay que buscar la forma de pasar.
00:43:46¿Cómo supiste que estábamos aquí?
00:43:48El teléfono, esa absurda melodía, la escuché.
00:43:50¿Mi teléfono?
00:43:51Sí, el de satélite. ¿Dónde está?
00:43:52Yo no lo tengo.
00:43:53¿Cuándo lo usaste por última vez?
00:43:55Ah, en el avión. Lo utilicé en el avión y...
00:43:59¿Qué? ¿Qué?
00:44:01Se lo di a Nash.
00:44:03Debió tenerlo cuando se...
00:44:09Corre.
00:44:13Hijo, Erick, ¿estás bien? ¿No te lastimó?
00:44:34No te lastimó.
00:44:38¡Ah, es bueno!
00:44:42¡No, no!
00:44:44No!
00:44:44No, no, no, no.
00:44:47No!
00:44:49Alan, ¿quiere darme mi mochila?
00:45:07Descuida, Billy. ¿Estás segura?
00:45:09Por favor, démela.
00:45:14No es segura.
00:45:19Huevos de raptor.
00:45:27Robaste estos huevos.
00:45:34Esto explica las cosas.
00:45:36Le juro que no sabía que usted terminaría con ellos.
00:45:41Los tomé por impulso.
00:45:42Quería venderlos para financiar nuestras investigaciones otros diez años.
00:45:46Tiene que creerme, fue una estúpida decisión, pero fue con las mejores intenciones.
00:45:49Con las mejores intenciones.
00:45:52Las peores cosas que te puedas imaginar, Billy, fueron hechas con las mejores intenciones.
00:45:58¿Sabes qué?
00:45:59En lo que a mí concierne, eres peor que los estúpidos que construyeron este parque.
00:46:03¿Qué hace?
00:46:18Esas cosas nos persiguen por esos huevos.
00:46:20Esas cosas, saben que los tenemos.
00:46:23Si los soltamos al río, seguirán tras nosotros.
00:46:26¿Y si nos encuentran con ellos?
00:46:27¿Y si nos encuentran sin ellos?
00:46:32Hay un bote allá abajo, sobre el río.
00:46:35Tenemos que llegar a la costa.
00:46:36Tenemos que llegar a la costa.
00:47:20¿Está bien?
00:47:22Sí.
00:47:31Será mejor que crucemos uno a la vez.
00:47:50¡Que cruce el próximo! ¡Uno a la vez!
00:48:08Escucha, Eric, voy a dejarte solo un minuto.
00:48:11Luego pasarás detrás de mí, ¿sí?
00:48:13Mamá, estuve solo en esta isla dos meses.
00:48:16Creo que sobreviviré dos minutos sin ti.
00:48:18Sí, ahora estamos juntos.
00:48:23¡Ahora, Eric!
00:48:45¿Listo?
00:48:45¡Truce el cobre!
00:48:46¡Es tu turno!
00:48:47¡Mamá!
00:49:15Una enorme jaula.
00:49:19¿Una jaula?
00:49:20De pájaros gigantes.
00:49:22¿Y para qué?
00:49:23¡Truce el cobre!
00:49:27¡Arranc!
00:49:29¡Arranc!
00:49:30¡Arranc!
00:49:31¡Arranc!
00:49:32¡Arranc!
00:49:34Elixir
00:49:36Elixir
00:49:42Elixir
00:49:44Yo lo veo, yo lo veo
00:49:46Elixir
00:49:48Elixir
00:49:50Elixir
00:49:52No
00:49:58Por aquí
00:50:00¡Millie! ¡Millie! ¡Millie! ¡Millie, no lo hagas! ¡Millie, no! ¡No, ¡Millie! ¡Millie!
00:50:30¡Millie! ¡Millie! ¡Millie! ¡Millie! ¡Millie! ¡Millie! ¡Millie! ¡Millie! ¡Millie! ¡Millie! ¡Millie! ¡Millie! ¡Millie! ¡Millie! ¡Millie! ¡Millie! ¡Millie! ¡Millie! ¡Millie! ¡Millie! ¡Millie! ¡Millie! ¡Millie! ¡Millie! ¡Millie! ¡Millie! ¡Millie! ¡Millie! ¡Millie! ¡Millie! ¡Millie! ¡Millie! ¡Millie! ¡Millie! ¡Millie! ¡Millie! ¡Millie! ¡Millie! ¡Millie! ¡Millie! ¡Millie! ¡Millie! ¡Millie! ¡Millie! ¡Mill
00:51:00¡Suéltate ahora!
00:51:30¡Suéltate ahora!
00:52:00¡Erik!
00:52:06¡Ahí está!
00:52:08¡Erik! ¡Erik!
00:52:10¡Erik! ¡Ahí está!
00:52:12¡Erik! ¡Ahí está!
00:52:14¡Debo por el lado del río!
00:52:15¡Sácalo de aquí!
00:52:18¡Vámonos!
00:52:18¡No, Erik! ¡Vámonos!
00:52:20¡Tengo que ayudarlo!
00:52:30¡Erik! ¡Erik! ¡Ahí está!
00:52:45¡Erik! ¡Erik!
00:52:47¡Suscríbete al canal!
00:53:17¡Suscríbete al canal!
00:53:47¡Suscríbete al canal!
00:54:17¡Suscríbete al canal!
00:54:21¡Suscríbete al canal!
00:54:25¿Sabes qué fue lo último que le dije?
00:54:27Que él
00:54:28era peor que los que habían hecho este parque
00:54:31No era cierto
00:54:32Pili solo era
00:54:34joven, es todo
00:54:36Tengo la teoría de que hay dos clases
00:54:39de muchachos, los que buscan ser
00:54:40astrónomos y los que quieren ser astronautas
00:54:43El astrónomo
00:54:45o el paleontólogo se dedica
00:54:47a estudiar estas sorprendentes cosas
00:54:49inmerso en una completa seguridad
00:54:50Aunque nunca vaya al espacio
00:54:53Exacto
00:54:54Es la diferencia entre imaginar y ver
00:54:57ser capaz de tocarlos
00:54:59Es lo único que Bili quería
00:55:02Doctor Grant
00:55:09¿Sabe algo, Doctor Grant?
00:55:34Bili tenía eso
00:55:36¡Suscríbete al canal!
00:55:41¡Asto, Doctor Grant!
00:55:44¡Suscríbete al canal!
00:55:49¡Suscríbete al canal!
00:55:50Escuchen.
00:56:15Encuéntrenlo antes de que deje de sonar.
00:56:17¡Felix, quédate en el bote!
00:56:20¡Aquí está! ¡No, no, no, no! ¡Aquí!
00:56:30¡Lo tengo!
00:56:38¡Hola! ¡Hola!
00:56:39¡Hola!
00:56:44¡Cuidado!
00:56:50Apáguenlo. Tiene energía para una llamada, pero no llame a la embajada norteamericana. No nos ayudarán.
00:57:08¡Oigan! ¡Vengan! ¡Miren esto!
00:57:10¡Buenitas!
00:57:16¿Por qué se asustan de esa forma?
00:57:18¡Encienda esa cosa, señor Kirby!
00:57:25¡Abre el paso del combustible!
00:57:26¡Vamos! ¡Responde! ¡Responde!
00:57:38¿Hola?
00:57:38¿Eli?
00:57:39¿Hola?
00:57:40¿Charlie?
00:57:42¿Charlie?
00:57:43¿Charlie?
00:57:44¿Charlie?
00:57:45¡Charlie, dale el teléfono a tu mamá! ¿Quieres?
00:57:47¡Dale el teléfono a tu mamá!
00:57:49¿Qué?
00:57:49¡Soy el hombre dinosaurio!
00:57:53Escúchame, Charlie.
00:57:54¡Charlie!
00:57:56¡Dale el teléfono a tu mamá!
00:57:58¡Charlie!
00:58:03¡¿Luego?!
00:58:19¡Suscríbete al canal!
00:58:49¡Suscríbete al canal!
00:59:19¡Suscríbete al canal!
00:59:49¡Suscríbete al canal!
01:00:19¡Suscríbete al canal!
01:00:49¡Suscríbete al canal!
01:01:19¡Papá!
01:01:27¡Papá!
01:01:28¡Papá!
01:01:29¡Papá!
01:01:31¡No te atreves a dejarme así!
01:01:33¡No! ¡No!
01:01:35¡No empiezo a ir a ningún lado!
01:01:37¡Papá!
01:01:38¡No!
01:01:39¡No!
01:01:40¡No!
01:01:41¡No!
01:01:42¡No!
01:01:43¡No!
01:01:49¡No!
01:01:50¡No!
01:01:51¡No!
01:01:52¡No!
01:01:53¡No!
01:01:54¡No!
01:01:55¡No!
01:01:56¡No!
01:01:57¡No!
01:01:58¡No!
01:01:59¡No!
01:02:00¡No!
01:02:01¡No!
01:02:02¡No!
01:02:03¡No!
01:02:04¡No!
01:02:05¡No!
01:02:06¡No!
01:02:07¡No!
01:02:08¡No!
01:02:09¡No!
01:02:10¡No!
01:02:11¡No!
01:02:12¡No!
01:02:13¡No!
01:02:14¡No!
01:02:15¡No!
01:02:16¡No!
01:02:17¿La mujer que llamó?
01:02:18¿Quién es?
01:02:20¿Cómo sabe que nos salvará?
01:02:21Es una persona con la que puedo contar.
01:02:23Le debo mucho.
01:02:25Aunque nunca se lo he dicho.
01:02:27Dígaselo.
01:02:30¿Escuchas?
01:02:32¡El océano!
01:02:33¿Quién quiere los huevos?
01:02:48¿O ya nos habrían asesinado?
01:02:54Todos al suelo.
01:02:56Nos está bretando.
01:03:03¿Cree que usted nos robó?
01:03:14Atrás de mí.
01:03:15Deme esos huevos ya.
01:03:33¿Qué es lo que pasa?
01:03:51¿Qué es lo que pasa?
01:04:03No.
01:04:07¡Ayuda!
01:04:08¡Ayuda!
01:04:08¡Ayuda!
01:04:33¡Es un helicóptero!
01:04:54¡Doctor Grant!
01:04:55¡Doctor Grant!
01:04:57¡No!
01:04:58¡Esa no es una buena idea!
01:05:03¡Ahora sí, Dele, las gracias!
01:05:11¡Envió a la Marina y al Ejército!
01:05:14Dios te bendiga, Ellen.
01:05:24¡Doctor Grant!
01:05:25¡Eh!
01:05:25¿Él viene con usted?
01:05:26¡Eh!
01:05:29¡No!
01:05:29¡No!
01:05:29¡No!
01:05:29¡No!
01:05:33¡Se salvaron!
01:05:37¡Así es!
01:05:39¡Lo logré rescatar!
01:05:41¡Doctor Grant!
01:05:41¡Tenemos que ir!
01:05:45Tienes posibilidad.
01:05:47¡Doctor Grant!
01:05:50¡Por favor, tome asiento!
01:05:52¿Qué rayos es eso?
01:06:10¡Doctor Grant!
01:06:10¡Miren!
01:06:11¿A dónde cree usted que vuelen?
01:06:21No sé, tal vez estén buscando un nuevo nido.
01:06:24Es un mundo nuevo para ellos.
01:06:26Que no se atrevan a anidar en Oklahoma.
01:06:33Vamos a casa.
01:06:34¡Doctor Grant!
01:06:59¡No!
01:06:59Gracias por ver el video.
Comentarios