Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Montevideo, Bog te video! srbijanska je povijesno-humoristična televizijska serija iz 2012. godine, redatelja Dragana Bjelogrlića, po scenariju Srđana Dragojevića i Ranka Božića. Serija je temeljena prema istoimenoj knjizi sportskog novinara Vladimira Stankovića a govori o velikom uspjehu Kraljevine Jugoslavije na Svjetskom prvenstvu u nogometu u Urugvaju 1930.

Category

📺
TV
Transcript
00:00I'll see you next time.
00:30I'll see you next time.
01:00I'll see you next time.
01:30I'll see you next time.
02:00I'll see you next time.
02:30I'll see you next time.
02:32I'll see you next time.
02:34I'll see you next time.
02:36I'll see you next time.
02:38I'll see you next time.
02:40I'll see you next time.
02:42I'll see you next time.
02:44I'll see you next time.
02:46I'll see you next time.
02:48I'll see you next time.
02:50I'll see you next time.
02:52I'll see you next time.
02:54I'll see you next time.
02:56I'll see you next time.
02:58I'll see you next time.
03:00I'll see you next time.
03:02I'll see you next time.
03:04I'll see you next time.
03:06I'll see you next time.
03:08I'll see you next time.
03:10I'll see you next time.
03:12I'll see you next time.
03:14I'll see you next time.
03:44I'll see you next time.
04:14I'll see you next time.
04:44I'll see you next time.
05:14I'll see you next time.
05:43I'll see you next time.
05:45I'll see you next time.
05:47I'll see you next time.
05:49I'll see you next time.
05:51I'll see you next time.
05:53I'll see you next time.
05:55I'll see you next time.
05:57I'll see you next time.
05:59I'll see you next time.
06:01I'll see you next time.
06:03I'll see you next time.
06:05I'll see you next time.
06:07I'll see you next time.
06:09I'll see you next time.
06:11I'll see you next time.
06:13I'll see you next time.
06:15I'll see you next time.
06:17I'll see you next time.
06:19I'll see you next time.
06:21I'll see you next time.
06:23I'll see you next time.
06:25I'll see you next time.
06:27I'll see you next time.
06:29I'll see you next time.
06:31I'll see you next time.
06:33Come on.
06:34Come on.
06:35Come on.
06:36Come on.
06:37Come on.
06:38Come on.
06:39Let's go.
06:40How are you going?
06:42I'll see you next time.
06:43I'm going.
06:44Did you see you?
06:46I'll see you next time.
06:48Everyone moves.
06:50Come on.
06:52I'll see you.
06:53We'll see you next time.
06:54I'll see you next time.
06:56First of all, your Saul's restaurant.
06:57What's this?
06:59That's for Gogetere.
07:01For us, Bekova, Suha Zinašica.
07:03We'll keep our game plan.
07:31Chirnaniću i otac ti je, Jurišao, ali na pravoj strani.
07:44Aj pa, pukni soro, staru majku probudi, pa da vidi kojoj gazda.
08:01Gazda, učemo mi da idemo na proslov.
08:04Kad tamo daleko, vidi možak si, staru šljivu, rodnu njivu, vraćam se kući živ.
08:25Aj pa, pukni soro, staru majku probudi.
08:37Gazda.
08:39Hoćemo naravno, nego šta ćemo. Njegove prvo obrije.
08:48Kaže da više ne želio te vidi, eto.
08:51Može ona sama to da mi kaže.
08:53A dobro, evo, rekla je meni da ti kažem da ne želi više da te vidi.
08:57Želim samo da joj objasnim.
08:59Šta ima da joj objašnevaš?
09:01Kaže da si obruko za ceo život.
09:08I stvarno, brej, milutinac.
09:10Stvarno obruka.
09:12Dva nula, e.
09:14Tako je i meni dušo, tako je srcu mol. Tako je srdašcu moje dušici ranjenom.
09:34Komšija.
09:35Tako je i meni dušo, tako je srcu mol.
09:39Puno ste me obradovali danas.
09:41Drago mi je.
09:43Ovo je mali poklon za vas.
09:46Pa zašto?
09:47Baš te me obradovali.
09:49Komšija Isak?
09:50Da popimo jednu pizzu.
09:51A ne, hvala ja.
09:52Popićaš jednu pizzu.
09:53Ne, drugi put, drugi put.
09:55Hvala, hvala tebi.
09:57Mali, spavaš?
09:59Ajde, idi u hojnu, nemoj ovdje da smetaš gostima.
10:01Ostavi, djete, on je naš gost.
10:03On gost.
10:04Mali, šta si ti?
10:05Mali gost.
10:06Kad te čovak lepo pita šta si, šta kažeš?
10:08Aha, buškoć.
10:09Eta te.
10:10Velika stvar, dobili jednu utaknicu.
10:12Ti znaš moj.
10:13Jeli, da ovaj je pročitao pismo?
10:16Lošo.
10:18Pročite li, doći će.
10:19Pa da i više.
10:24Ajde, ajde, vrati mi pismo i vodi me na tu izgledu.
10:28Ovo je spektakularno, bračna ponuzak.
10:32Kako ste vi su ljoberi slavki?
10:35Ajmo.
10:36Gde ćemo?
10:38Da te oženimo, lepotar.
10:40Ajde, sutra ćemo.
10:41Ajde, mlad oženja.
10:50Oženja?
10:51Mhm.
11:01Dobro večer.
11:02Izvolite.
11:03Gospodine Riboli, drago mi da se stigite.
11:04Sedite.
11:05Očekivali smo i selektore.
11:06Bivši selektor, gospodo.
11:07Bivši.
11:08Zamolio me da vam ručim njegovu ostavku.
11:09Bivši selektor, gospodo, bivši.
11:11Zamolio me da vam ručim njegovu ostavku.
11:13Ante Pandaković, bivši selektor.
11:14Bivši selektor.
11:15Bivši selektor, gospodo, bivši.
11:17Zamolio me da vam ručim njegovu ostavku.
11:19Ante Pandaković, bivši selektor.
11:20Bivši selektor, gospodo, bivši.
11:22Zamolio me da vam ručim njegovu ostavku.
11:26Ante Pandaković, bivši selektor.
11:28Bivši selektor, gospodo, bivši.
11:30Zamolio me da vam ručim njegovu ostavku.
11:34Ante Pandaković, bivši selektor.
11:36Je li kod vas uvijek ovako živo, a?
11:39Da.
11:40Izvinite me.
11:41Nadam se da će jedna tura pića malo da vas odobrovolji.
11:54A ako bude dupla možda.
11:56I meze, gospodo Živkoviću, nevalja piti na praznom stomak.
11:59Naravno.
12:01Stižem.
12:02Daći te nam dva dupla piva i meze.
12:05Moje plave moči, predam se ne.
12:11Devojke.
12:14A, i devojke se bave sportom.
12:16To su naše kazenašice gazdani.
12:18A u zdravom telu zdravnu.
12:21Sedite sad će i moša.
12:23Mogu si na neko od menije mesto da nas dovedeš.
12:25Što?
12:26Znaš kako je ovde divno, vidjet ćeš.
12:28Znaš kako su im dobri ćevani.
12:30Nemoj više da se rukujemo, molim te.
12:32Šta ću kad sam zaljubljen?
12:34Pa i drugi su zaljubljeni, pa ne lome ruke.
12:37U meni to ostalo od Livnice.
12:38Prestani s tom Livnicom, to je tako dosadno.
12:41Ajde Tirke, ti će ovdje doma čustaj.
12:43Jeste dobili premiju?
12:47Ti si moja premija.
12:49Aj od su ovo, devojke, od igrača.
12:52Kad će doći moša?
12:55Jas.
12:56A koja je tvoja?
13:02Dobre, dobre, dobre.
13:04Dobre, dobre, brate.
13:06Samit ću ja.
13:07Ajde.
13:10Šta si ti mislio?
13:11Da ja neću smeti da idem kod njih, a?
13:13Pa dva nula gazda.
13:15Ej, znaš ti koliko sam ja ovakvih dana prepirio preko glave?
13:19Koliko?
13:20Kapust, ako se ne računa ovaj današni, onda jedan.
13:24Ako je jedan, nije puno gazda.
13:26Ovakvi kao što je ovaj jedan i mnogo.
13:29Šeši.
13:30Vi teški je priznati poraz.
13:33Gospodski.
13:34Imamo zvaničan poziv Žili Rimea za učešće na prvom futbalskom svetskom prvenstvu, a vi mi donosite ostavku.
13:51Ako vam kažem da mi je žao, ho će vam biti lakše.
13:54A da li možemo da zakopamo ratne sekire i da naš sukop samo ostavimo za kasnije?
13:59Kad se zavrsi svetsko prvenstvo?
14:01Dok se ne riješi pitanje neregularnog prebacivanja centrale Nogometnog savjeza iz Zagreba u Beograd,
14:07bojkot ostaje na snazi.
14:09To je naše zvanično stajalište i ja sam ga dužam zastupati.
14:12Dobro, imali mesta kompromis.
14:14Ja, o tome ne odlučujem.
14:16Ali, vi imate neki utjecaj.
14:19Kaže se utjecaj, jel? I vaša riječ se sluša.
14:24Gospodine Riboli, hitno mi je potrebno pet hrvatskih reprezentativaca.
14:29To vam ni sav moj utjecaj ne može pomoć.
14:31Dok bojkot traje, naši nogmetaši neće igrati.
14:34Ne, ne treba da igraju.
14:36Kralj pravi audijenciju.
14:38Traži mu novac za put.
14:40A o tome valjda možemo pregovarati.
14:43Ne znam, Andrejka, ne znam.
14:44Kod nas se kaže ne idi u Beograd radi pregovora, ako već moraš u Beograd.
14:48Onda ovdje zato da se provedeš.
14:51Pa mudro rečeno.
14:52I pre svega tačno.
14:54Jer čovek najbolje pregovara kada se zabavlja.
14:57Jel?
14:58Kada je, mislim, opušteno.
15:00Smeri boli.
15:02Ja znam.
15:03Opušteno.
15:04Jedno mesto.
15:10I, vi ste to osobno, mislim, svojim očima ste...
15:13Ne, samo očima.
15:15Živković.
15:17Pokaj čekamo, gospodo.
15:19Pa gačice iskinaj dobre kako bača vole.
15:26Tri metera još tri, malo suklju podihni, pa gačice skinaj dobre kako bača vole.
15:47Tri metera još tri, malo suklju podihni, pa gačice skinaj dobre kako bača vole.
15:56A jesi bila kad u Biosku?
16:04Rekla je tetka da će da me vodi, pa sve nema kad.
16:07Ja ću da te vodim.
16:10Ma neće mi dati Rajko.
16:12Rajko?
16:13Ja sam sad BASAK-ovac.
16:15Rajko bi za BASAK-a sve dao, i kuću, i kafanu, i sve.
16:19Pa nije moj tetak lud.
16:20Jeli?
16:21Ođa te može.
16:22Samo njemu teču.
16:26I po malo u mom golu.
16:27A jeste diago.
16:28E da je pokojni duša, no.
16:30Nije ću, neću sad diago.
16:33Dobro, možda jeste mala lura.
16:36Ali mi je rekao da moram da se pazim.
16:39Veliki si Mangup.
16:47Ja sam Roso Mangup samo zato što moram.
16:49Kad nema škola šta ti drugo ostaje se onda budeš Mangup.
16:53Vidiš kako s tobom ne popriča.
16:57A ti nema škole?
16:59Šta će mi?
17:00Znam futbol.
17:02Samo futbol.
17:06Znam i žene.
17:08Eto, vidiš da jesi Mangup kad znaš sve i o ženama.
17:12Ne, ja znam sve.
17:14Nisam sve nikad ljubio.
17:22A ti?
17:24Šta?
17:26Jesi se ljubila kad.
17:31Zato sam im mislio da idemo u bioskop.
17:34Da se ljubimo?
17:35Ne, da vidiš.
17:38To je mu u filmovima, znaš.
17:42Neko ovako zatvore oči.
17:45I onda...
17:49Moša!
17:56Mislim da je to ovdje.
17:57Što je te nisam ponala opank?
18:03Moša!
18:05Moša Marijanović!
18:07Ja sam Rajko.
18:08Dobrovečer.
18:09Dobrovečer.
18:11Ovo je velika čas za moju kafanu.
18:13Ajde, ajde uđi.
18:14Idi ti sam.
18:16Ne mogu ja.
18:17Pa kako ću sam?
18:19Nisam ja gospodin.
18:21A nije ni Rajko.
18:22Kod njega ideš u kafanu.
18:23Dobar se.
18:25Ajde.
18:32Muzika!
18:33Tuš!
18:38Pozdrav najvećem srpskom,
18:41mašta srpsko,
18:42najvećem svetskom futboleru,
18:44Moši Marijanoviću!
18:46Ja moša!
18:48Ajde, brši.
18:51Roso!
18:54Mošo!
18:55Da te upoznam,
18:56ovo je Rosa,
18:57moja rođaka iz unutrašnjosti.
19:00A vi ste?
19:02Ja sam Blagojev šofer.
19:03Sedi tamo.
19:05Smežanje.
19:11Moša.
19:13Sedite, sad će posuženje.
19:14Smežanje.
19:18Jevojka sa pisanom.
19:24Samo pravo, Andrejka.
19:26Kod vas je fakat ovak vesel.
19:27Da, da, da.
19:28Jeste.
19:29Evo, pravo i tu smo.
19:31Je vam komotno?
19:32Da, reći.
19:34Pa vi je onda!
19:35Skloni se!
19:36Skloni se!
19:38Magarac!
19:39Sloberica!
19:40Prođeli duđina!
19:41Kod ne si to rekao, jeli?
19:42Kome si rekao da je magarac?
19:44Ajde, izađi da te ne bi za uše izvlađio!
19:46Te bi sam rekao!
19:48Jedino magar je kao ti,
19:49gde sam jedinom ulice
19:50dok gospoda prolazi duđino?
19:51To je moja ulice.
19:52Ma nemoj!
19:54K'o hoćeš ti, jeli?
19:56Pa to si si!
19:57Pa nemoj!
19:58Ja sam berber i obrio sam generala
19:59nego što ti ide u život.
20:00Možem!
20:01Možem!
20:02Dana je tu!
20:03Malo samo kontrole!
20:04Možem!
20:05Možem!
20:06Čorži!
20:07A kaj najviše molim da bijem?
20:08Za zašto?
20:09Ma možem vas doznam!
20:10Malo samo kontrole!
20:11Kustoditi!
20:12Dane nas gledaj!
20:13Izminite zbog moj kolege,
20:15izgubila mu je Jugoslavije,
20:16danas pa je malo tanak sa živcima.
20:18Pa i meni je izgubila Jugoslavija!
20:20A i vi ste za Jugoslaviju!
20:21Nego za koga bi bilo!
20:22Ej, kod vas je uvek!
20:23Ovako, jeselo!
20:24A, a bar nije dosadno, eto!
20:26Upropa se našu dina!
20:27Oooo!
20:28Dobroveče, gospodo!
20:30Dobroveče!
20:31Živkoviću!
20:32Jeste te odobjeli opet neke vaše
20:33futbolske sudije?
20:35Kako sudije?
20:36Pobogu Živkoviću!
20:37Ne, ne, ne!
20:38Večeras imamo našeg uvaženo gosta
20:39iz Zagreba!
20:40Oooo!
20:41Pa zašto stojimo u nulici?
20:42Izvolite, uđite!
20:43Izvolite!
20:44Kako ja volim, ovo je balkan!
20:47Izvolite!
20:48Ba zvojca!
20:49Gde ćete?
20:50Pa na piće!
20:51Jedno piće!
20:52Jedno piće!
20:53Devojke čekaj, izvolite!
20:54Dobro došli!
20:55Dobro došli!
20:57Pa komšija, šta bi raditi za ovaj?
20:59A, ne znam!
21:02Hoćete da uđete unutra?
21:04Rado bih, ali nisam baš pripravan!
21:06Se plašite!
21:08Novac vam nije potreban, izvolite!
21:10A, novac imam, ali nisam ponao cveće!
21:13Ma, ne treba cveći, imam unutra!
21:15Izvolite, uđite!
21:16Hvala!
21:19Milutine!
21:23Pa nije!
21:24Kako se zove?
21:25Mak svet!
21:27Ajde!
21:31Tebe ću!
21:33Jo!
21:38Šta je ti to?
21:43Daj vam!
21:50Au!
21:52Šta je ovo?
21:54Pa ovo nemoš da se pije, ovo je špiritus!
22:00Routine!
22:03Prijatelj!
22:08Šta ti želiš od života, Jakše?
22:13Kog života?
22:15Zvog!
22:19Ovako nešto da bude moje!
22:22Ali štampo bi samo dobre knjige!
22:26Zašto onda igraš futbol?
22:29Pa ja i ne igram futbol!
22:31Ja sam kako se zove Golman!
22:32To, zašto si Golman?
22:34Pa zato što ne umem da igram futbol!
22:38Ali...
22:39Nije zbog slave!
22:41Nije zbog novca, al tako?
22:42Kakva slava, kakav novac!
22:45Pa ja igram u sokolu!
22:47Mali smo mi klub!
22:49Sokol!
22:51Jebem ga u oko!
22:55Ej!
22:57A Eli?
23:05Ma!
23:08To je!
23:27Ej! Pa šta sam rekao, Gosar i Vli, a?
23:30Ha ha ha ha!
23:32Prvi smo, pa si šta!
23:34A nisam vam ja u ofsledu, gospodin Žikoviću!
23:38Ni po što!
23:40Otvoren vam je put ka Golu, ako me razumete!
23:43Neću meni sudac mahat zastavicom!
23:46Pa nikako! Ja sam sudac!
23:48Pomejte, nožico ove umjetnice, a?
23:52Kakva ljevica, a?
23:54Kao u Mihalčića!
23:56Umeš li davati golove, dušice?
23:58Ne, ne, ne!
23:59Umije, umije!
24:05Gospodine Ribuli, znači blizu smo dogovora, tako?
24:09Pustit ćete petorice futbolera, mislim na Mihalčića, Kunsta, Agića, Pavelića i Praunsbergera.
24:15Živjeli!
24:17Gospodine Andreka!
24:20Živjeli!
24:22Živjeli!
24:24Kako idu poslovima, da?
24:26Kako to surovo zvuči sa vaših usanova!
24:30Tom, poslovima!
24:32Kako idu poslovima, da?
24:37Kako to surovo zvuči sa vaših usanova!
24:42Tom, poslovi!
24:44Oprostite, nije mi bila namera.
24:47Pa dobro, jesu to poslovi.
24:49Ma da u mom slučaju možda ima malo više i nad.
24:52Znate, kad vam muža otroje kao izdajnika, a vas proglose švapskom kurvom.
24:56Da, znam.
24:59Bio je Rat.
25:00Da, sećam se.
25:04Rat je odlično opravdanje za sve.
25:11U svakom slučaju, sad sam kurva.
25:13Mogu ste vi propatili, razumem joj to.
25:17E, dobro, skobarca, mogu sve!
25:21Ako vam je gospodin iz Zagreba toliko važno, mogu lično da preuzum slučaj.
25:29Pa mi je baš toliko važno.
25:31Posluženje, izvolite.
25:34Jel smije šofer nešto da popije?
25:37Šta smije šofer, smije bolje da ne znate?
25:40Dajte neku brlju kojom trujete goste.
25:44Daj rakiju za ovakve šofera.
25:47Šta mi radiš zetetom, ajko pobogu?
25:50Nije si rekla da je udam.
25:52Pa nije ona junica da je udam.
25:55Pa nije ona junica da je udam.
25:57Kad neću ne valjati, kad hoću ne valjati, ne znaš šta oćeš.
26:01I znači sviđa ti se Beograd?
26:02Jeste.
26:04Veliki je grad, nema šta.
26:07Šta ste ti umusio?
26:09Šta ste ti umusio?
26:11Šta da bez konac treba da slaviš?
26:13Žive li mi?
26:15Tetak stalno priča o tebi.
26:18Ja sve znam.
26:20Šta znaš?
26:22Pa kaže da je u Beogradu prvo kralj pa onda ti.
26:24Pa kaže da je u Beogradu prvo kralj pa onda ti.
26:31Dobro, preteruje malo, Rajko?
26:33Ne preteruje, skroman je.
26:35Blago je, pokaži devojći noge.
26:37Darija, smiri se.
26:39Ima samo jedan bolji od mene ako kralja izuzmemo.
26:42A to je Tirnanić.
26:44Žive li Tirke?
26:47Žive li.
26:49Žive li, Monce?
26:50Žive li.
26:51Žive li.
26:59Edo, pletineš joj.
27:00Žive li.
27:18Bolji od tebe.
27:20Blago je šta ti.
27:21Jeste bolji.
27:23On je niskvaren.
27:24Svi smo mi Bitangi, a on se samo pravi da je Bitango.
27:27On je čista duša.
27:28Da.
27:29Dok ne dođe do prvog iskušenja.
27:30On bi odolao.
27:32Pravom iskušenju niko ne bi odolao.
27:34Ne poznaješ ga, čuti.
27:35A možda bih mogla da ga upoznao.
27:40A možda bih mogla da ga upoznao.
27:44Šta misliš, Blagoj?
27:46Mislim da treba da se smiriš.
27:49Žive li, Monce?
27:51Žive li, Monce?
27:52Žive li, Monce?
27:54Žive li, Monce?
27:56Žive li, Monce?
27:57Žive li, Monce?
27:59Žive li.
28:00Žive li, Monce?
28:01Žive li, Monce?
28:02Žive li, Monce?
28:07Dobro večer, Monce.
28:08Dobro večer.
28:11Gostinjoreviću!
28:12E vaša politika pisala o, pardon, u podvigu moga, povratima, a?
28:17Kakvom podvigu?
28:18Teko kakav!
28:19Ha!
28:20In the middle of the storm.
28:21When they hit me and fall,
28:23he was fired by the gun.
28:24He was fired by the general French DPR.
28:26I don't know, colleague.
28:27I don't know anything about it.
28:30Excuse me, one question.
28:32I'm sorry.
28:33I'm sorry.
28:34I'm going to write my truth.
28:37I'm going to tell you.
28:38They didn't fall.
28:40They didn't fall.
28:41They didn't fall.
28:42They didn't fall.
28:43They didn't fall.
28:44They didn't fall.
28:45They didn't fall.
28:46They didn't fall.
28:47They didn't blow...
28:49...and aufgegriff,
28:50at that state.
28:51And the
29:14boys, without fouls, please!
29:16No!
29:18No, I don't have a jail to jail.
29:20No, no, I don't have a jail.
29:24Prostate, Mr. Žirković.
29:26Let's get a little bit more.
29:30We have a contract with Mr. Riboli?
29:34The contract with the house.
29:38What was the deal?
29:40What was the problem?
29:42I'm going to put a protest.
29:44It's not okay.
29:45What's wrong?
29:46If you drink or you drink or you drink,
29:48what do you want?
29:49Well, when we're not a newcomer,
29:50we're a lot of people.
29:52Mr. President,
29:53the need for your presence
29:54can be free to go.
29:56Some things are not for the public.
29:58They are not today,
29:59but tomorrow, who knows?
30:01That's right?
30:02That's right.
30:03Does it look like a drink?
30:04It looks like a newcomer.
30:06The newcomers,
30:08and the people.
30:10For me.
30:11Mr. Vanuć.
30:12Thank you, colleague.
30:13Moj damer.
30:15Pravda.
30:17Politica.
30:20Use it.
30:32We're going to go.
30:33We're going to go.
30:34We're going to go.
30:36We're going to go.
30:37Life is ungrateful, and the word is broken.
30:44Allow me.
30:46When you have a pressure on the ground, the gravity is a nightmare.
30:49And that's why the point of the fire is the most important thing.
30:52People, what will he do with this guy?
30:55I know what he will. He knows.
31:00He's a woman when he's a woman, that's the best thing.
31:03That's the thing.
31:04Pirke!
31:05Look at Mošu and learn.
31:07For the evening, you're out of the night.
31:12We're all over the day today, huh?
31:14You think we're all over the day today?
31:17What?
31:18You didn't?
31:21I knew you.
31:22You've been very nice to me.
31:24But I ask you to tell you that you're in the box.
31:27Don't stop.
31:33Don't stop.
31:40Why are you sweet two?
31:43Let's love you.
31:45Let's love you.
31:46Valerija.
31:47Why are you in Paris?
31:49We're not in Paris.
31:51Let's love you.
31:53Let's love you.
31:55Sorry.
31:57Why are you doing this?
32:01Why are you doing this?
32:03You don't see how it works?
32:05You're not good.
32:07You're serious.
32:10Do you hear the home record?
32:13I can, dear.
32:14I can hear, dear.
32:16And it's funny when he eats food.
32:18I can hear.
32:19So, young people are feeling footballer,
32:21like that.
32:22No, dear, I'm not sure.
32:23I don't know, everything fell out of my head.
32:25I don't know if it fell out of my head.
32:27Come on, let's get the wine and get the mind that I don't fell out of my head.
32:30Let's go.
32:44Please, my friend, you're here alone.
32:50I don't know, believe me.
32:52Do you want me to bring a girl to make a family?
32:55Madam, a man who doesn't pay for it, but makes a woman's heart.
33:00Is it?
33:01I'm a friend of mine who makes a lot of money.
33:04I'm sorry, I didn't think so.
33:06How? How would you do it?
33:09I don't know how to make a woman's heart.
33:12How?
33:13I don't know how to make a woman's heart.
33:14I don't know.
33:15I don't know.
33:16I don't know how to make a man.
33:19Bogdane!
33:24O, Bogdane!
33:25Is it going to call you?
33:27Hmm, I don't know. I've heard of you.
33:29What's going on? You're a married man!
33:31You're a good person!
33:34Do you want to call me?
33:35No, no, no, no, no.
33:36Bogdane!
33:38You know what?
33:39Bogdane!
33:40I'd better call you your police.
33:43Bogdane!
33:48Pardon!
33:53Pardon!
33:54Oh!
33:55Dobar dan!
33:56Gospod Sudac!
33:57Eh, Derberin,
33:59извините na smetnji.
34:07Bogdane!
34:10Bogdane!
34:12Šta je?
34:15Siđi, nemam skin da pijem.
34:18Sviraju našu pesmu.
34:21Siđi, molim te.
34:23Hajde, idi ti!
34:24Sad ću ja doći, hajde!
34:28Hajde, idi ti!
34:30Idi!
34:32Evo, hajde!
34:33Oprostite, ja moram da idem na proslavu.
34:46Čekaju me.
34:48A, da?
34:50Čula sam da je naš Tirke danas postao veliki.
34:53Žao mi je što neću moći lično da mu čestitam.
34:56Ali ću vas zamoriti da mu vi prenesete ovaj poljubac.
34:58Nemojte se naljutiti, ali ja bih ga ipak zadržao za sebe.
35:12Sviđa ti se moš.
35:15Ma ko mene pitaš šta mi se sviđa?
35:18I ti bi se udala tek tako, kako ti kažu.
35:22Kod nas je tako.
35:23Kod nas je tako.
35:25A kod vas žena prosto je muškarca.
35:27Zanimljiv, Lopič.
35:29Nisam ja to pisala.
35:31To je moj tetak.
35:33Ona stoka, kafeđije.
35:35Idem da ga išamaram pred svima.
35:37Jo, nemoj molim te!
35:38Ne koristiš parfeme?
35:39Kakve parfeme?
35:41Nisam nikad bila sa muškarci?
35:42A kod vas žena prosto je muškarca.
35:43Zanimljiv, Lopič.
35:45Nisam ja to pisala.
35:46To je moj tetak.
35:48Ona stoka, kafeđije.
35:50Idem da ga išamaram pred svima.
35:51Jo, nemoj molim te!
36:02Ne koristiš parfeme?
36:04Kakve parfeme?
36:05Nisi nikad bila sa muškarcem.
36:15Kako ćeš da znaš šta je ono pravo ako ne probaš sve?
36:31Sviđa ti se.
36:35Pa onako.
36:38Ja bi ovo ipak sa muškim.
36:41Upravo si.
36:43Bolje je sa muškim.
36:44Hoćeš s mošom?
36:47Ja da ga pitam.
36:49Meni se sviđa onaj drugi.
36:52Moram da se vratim.
36:53Eto, opet mi se učinilo da sanjam.
36:59Sve mi se ostvarilo.
37:01Moj najbolji drug Tirhe zaigrao je za Bsk.
37:06Dao je gol.
37:08Pobedili smo.
37:10Ali kao da nešto nije bilo u redu.
37:13A ja nisam znao šta ne valja.
37:15Pojavile su se neke žene.
37:18I mirisalo je na nebolju.
37:28Molim ih za ples.
37:29Joj, ne znam ti ja to.
37:31Naučit ću te lako je.
37:32Tako je imen i dušom.
37:35Tako je srcu moj.
37:39Tako je srdašcu mome.
37:42Dušici ranje noj.
37:46Tako je imen i dušom.
37:50Da li je damas jedan lagani ta?
37:53Beži brebuda.
37:55Došici ranje noj.
38:00I kada umne dušom.
38:04I kada ne zahrane.
38:07Kao kam prolečne rose.
38:10Tirke.
38:12Tečiš?
38:14Ostat će moja ljubba.
38:18Bel bi ostati.
38:21Sve dok je svijeta joj.
38:23Svaka ti čast.
38:27Osvetlao si obrazi ulici i celom kraju.
38:29Bog da me!
38:30Aj sad za početak igraj u tom malom klubu.
38:33Poslije ćemo videti ako se dobro pokažeš da te prebacimo Jugoslaviju.
38:37Igra on gde treba.
38:38Dobro bi došlo povrati me.
38:40Aj, znao.
38:42Šta mu je?
38:43Išta, išta.
38:44Mužika stani.
38:47A sad, za mene i mog povratima, onu našu.
38:53Dali čuješ, mila, moga konjaka svelja.
39:10Tirke!
39:12Tirke čekaj!
39:13Where are you?
39:15Where are you?
39:27You have to live eggs.
39:31Like a pimp.
39:33That's right.
39:35You have to die.
39:37You have to die.
39:39We live in Džabe.
39:43How do you feel?
39:45Yes.
39:47You go, you go, you go.
39:51You try to get your legs.
39:55You're never happy.
40:01This is your life.
40:06How do you feel?
40:09How do you feel, Rajko?
40:13Rastera all the guests of your songs.
40:18I'm sorry, Džuzio.
40:20My heart, how many of you are here, my brother, Dušanov, son,
40:25played for the largest Serbsk club.
40:28Rajko, thank you for everything.
40:30I'll pay for it.
40:31No, Rajko, pay for it.
40:33No, don't leave it.
40:34Leave it to me, my son,
40:36to be a súpernice.
40:39The teacher is seen.
40:41What do they say?
40:42With the Walnut, there's a mother's soul.
40:45Nice, my son, I don't know.
40:49Thank you for your time, can you?
40:51Nice night.
40:54I thought I would love to get married.
40:57I mean, I don't have children, but...
41:00You are...
41:04That's how I got a son and a daughter.
41:07And then?
41:09I think you want to take Yugoslavia again a championship?
41:12It doesn't come out!
41:14You see, I can't.
41:15I'm happy.
41:20You can't.
41:24I'm just going to take a look at the bioskop.
41:26And then?
41:27I'm so happy.
41:28I'm so happy.
41:30It's possible, right?
41:31You can't.
41:32You can't.
41:33I'm so happy.
41:34I'm so happy.
41:35Here we go.
41:36I'm in the evening.
41:37I'm in the evening.
41:44You didn't want to go?
41:45No.
41:46You didn't want to go?
41:47No.
41:48You're not gonna do it.
41:49You're not gonna do it.
41:50You're not gonna do it.
41:51You're not gonna do it?
41:52I'm not going to go.
41:53I'm drinking it?
41:54I've seen it.
41:55I've seen it.
42:00What have you seen?
42:01You've seen it.
42:07I'm not happy.
42:08I already knew a lot about life and all about football.
42:29Only that love and women, I didn't know what was.
42:37Some of them said that women are the only way of happiness,
42:44and I didn't believe them.
42:47If women are the only way of happiness,
42:51my church, this is a long way of happiness.
42:56That's why women are the only way of happiness.
43:06That's why women are the only way of happiness.
43:08That's why women are the only way of happiness.
43:13That's why women are the only way of happiness.
43:18How are you, men?
43:20That's why women are the only way of happiness.
43:28What are you doing?
43:30What are you doing?
43:32What are you doing?
43:34What are you doing?
43:36What are you doing?
43:37What are you doing?
43:38You love me.
43:47I'm a bitch.
43:51I knew that it would happen to happen,
43:53but I didn't know that it would be so fast.
43:57Is that dangerous?
43:58It's not dangerous.
43:59It's just like you are the only way of happiness.
44:01It doesn't have anything to talk about.
44:04It's going to go fast.
44:07My son is gone for 12 years ago.
44:16When you look at him, you look at him.
44:18When you look at him, he's a man.
44:19He's a man.
44:20He's a man.
44:21He's a man.
44:22He's a man.
44:23He's a man.
44:24I'm a man.
44:25He's a man.
44:26I'm a man.
44:27I'm sorry.
44:28I'm sorry.
44:30I'm sorry.
44:31I'm trying to take care of him.
44:32I'm trying to carry love for a couple of money.
44:33That's better.
44:37And I'm sorry.
44:38I'm sorry.
44:40If it happens to me,
44:42it won't be a man.
44:48And I'll try and save my life.
44:53Best of luck is done.
44:55What are you doing?
44:56See you next time.
44:57Let's save your life.
45:04Becuse me!
45:07Becuse me!
45:18I'm looking for Radoja.
45:28Radoje!
45:31Radoje!
45:33Who is Radoja? Is that son?
45:35No, he's a wolf.
45:37A wolf?
45:38He was flying like a snowman.
45:41He's beautiful.
45:43I've been looking for the whole city.
45:45I don't see him.
45:46I don't know.
45:47He's got a knife.
45:48I don't know.
45:49It's obvious.
45:50He feels like everything.
45:53Even when my mother died.
45:55Here he is.
45:57Radoje!
45:59Radoje!
46:00I'm sorry, Radoje!
46:02How can I kill him?
46:04I'm going to kill him.
46:06No, I'm sorry.
46:08Lord, please.
46:10I'm sorry.
46:12Radoje!
46:14I think we have three players already.
46:21And maybe you all.
46:24Radoje!
46:26Radoje!
46:27Radoje!
46:28Radoje!
46:29Radoje!
46:30Radoje!
46:31Radoje!
46:32Radoje!
46:33Radoje!
46:34Radoje!
46:35Radoje!
46:36Radoje!
46:37Radoje!
46:38Radoje!
46:39Radoje!
46:40Radoje!
46:41Radoje!
46:42Radoje!
46:43Radoje!
46:44Radoje!
46:45Radoje!
46:46Radoje!
46:47Radoje!
46:48Radoje!
46:49Radoje!
46:50Radoje!
46:51Radoje!
46:52Radoje!
46:53Radoje!
46:54Radoje!
46:55Radoje!
47:02Radoje!
47:03Radoje!
47:04I ask you, be careful.
47:05Don't be afraid, sir.
47:07I was in the war and wrote on that one.
47:10This is a wolf, a high flight attendant, be careful.
47:13A wolf is a wolf.
47:14But you are not a wolf.
47:16I am a wolf, brother, but I'll put you on your head and put it in one more time.
47:34Jau, rado je.
47:36Aj, sad ga više, niko ne uvoti.
47:42Treba mi nešto da...
47:46...premostim.
48:04Ovaj neće da neko.
48:06Aj, daj, daj.
48:15Ovo sam gledao jednom u cirkusu.
48:18Skrko se na patos posle tri koreke.
48:22Puku ko dinja.
48:24Đurđa se bila zanesvestila.
48:26A ti?
48:29Ja tražio da nam vrate pare.
48:34Živ kuću.
48:38Poslednji put pristajem na ove tvoje metode.
48:41Na moje metode.
48:43Pa ti si te na svetsko prvenstvo.
48:44S čim da idem na svetsko prvenstvo, nemam igrače.
48:47Pa evo ti igrač.
48:48Nemam para.
48:49Nikad nismo imali para.
48:50Nemam niste elektora.
48:51Nemam ništa!
48:55Ti još ovde praviš budalo od mene.
49:04Znaš što je tvoj problem Andrejka?
49:07Što ti hoćeš da sve bude idealno.
49:10Da je to nešto loše?
49:11Je loše?
49:12E pa ne može da bude idealno.
49:15Ne može šta hoćeš. Da ti rodim se elektora da ga izmislim.
49:17Neko genija.
49:18Pa ne treba nama genija.
49:19Nama treba brat od genija.
49:21Ludak.
49:22Neko ko nema šta da izgubi.
49:24Zbunja neki čovek.
49:25To nama treba.
49:26I ako može malo da se razume u futbalu.
49:30A to nikada nećeš naći.
49:35Oj, rado je.
49:37Rado je, rado je.
49:39Našao sam.
49:44Dobro jutro.
49:47Rado je.
49:48Golub.
49:50Ja sam ga trenirao.
49:59No to nikad irajako šta in legendira.
50:00Oh.
50:01Yes, to nikad irajå s pra alguma priesku.
50:02No to like o zapato.
50:03bloquejenne se kregu ješku.
50:05Pa ne úč
50:20burda je uvištila .
Comments