Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Glory (2025)- Episode 23 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
Follow
3 hours ago
Short drama
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
作词 作曲 李宗盛
00:30
跨过山河 奔到你面前
00:37
泪流满 缘缘绣相对屋檐
00:44
怕梦在敷衍 静了双飞烟
00:51
此生可否千里共缠绝
00:59
漫天星辰都不尽长连
01:06
晚风又吹来 无处思念
01:11
晚风又吹来思念
01:14
心在山水间
01:16
谁说孤难缘
01:20
一生一世 都是初相见
01:27
下官陆将来拜见巡抚大人
01:44
您这是
01:45
来得好 我正想问你
01:49
打开 给陆大人看看
01:53
杨家人不全都下狱问罪了吗
01:56
怎么独剩他一个
01:58
还特意跑来我官府想贿赂本官
02:01
你看看 看看
02:06
大人输罪 是下官的输事
02:08
下官这就把人带回去
02:09
严价审问
02:10
来 抬人
02:11
抬人
02:16
把贿赂的赃款
02:17
全部抬去支付衙门入库封存
02:21
是
02:26
陆大人
02:27
怎么
02:28
你特意来兴师问罪
02:31
还是特意来看看我
02:33
有没有收受贿赂
02:34
特赦杨家的罪啊
02:36
大人
02:37
大人
02:38
下官万万不肯
02:39
本官
02:40
进了巡抚衙门
02:42
就命人
02:43
关了所有房间
02:45
只留下三间
02:46
一间是给我和我夫人
02:49
饮食起居
02:50
另外一间
02:51
是供养我母亲
02:53
最后一间
02:55
是用来招待客人的书房
02:58
本官围观三十载
03:00
从不储碧纳妾
03:01
膝下又没有子女
03:03
最值钱的东西
03:05
就是书房里头的古籍书画
03:08
大部分都是陛下所赐
03:11
十年前
03:12
我作为邻居知府
03:14
未案送到我那里复审
03:16
是我免了出神范文德的官
03:20
后来又命徐松审理此案
03:23
也是我把案情上报
03:25
走进陛下叛卫克前处斩
03:27
可是我从来没有收过一分一毫的贿赂
03:30
一切都依法理十据裁断
03:33
老夫心正行端
03:36
从不为半点人眼
03:39
大人言中了
03:40
下官万不敢一心大人
03:42
不过
03:43
还是想要斗胆请教
03:46
既然已经结案
03:47
那范文德余城洪公宗
03:50
严如海刺猬
03:51
因魏家就案下狱的官员
03:53
何时能够无罪释放
03:55
官复原职
03:57
哼
03:58
那几个耽误案情
03:59
玩乎之手的佣官
04:01
案子都断不分明
04:03
祸患遗留至今
04:04
本官还想奏请陛下
04:06
从重乘处
04:07
大人
04:09
侍奉天下大清
04:11
胜受万受连太
04:12
连衙门都不理性命
04:13
连衙门都不理性命
04:14
还望大人高抬贵手
04:16
从宽处置
04:23
难得你这样匡后
04:24
肯替他们陈情
04:26
本官也不是冷硬心肠
04:28
将来若有机会
04:30
酌情宽舍就是
04:32
邻居多几个像你这样的栋梁
04:35
哪还有审不了的案
04:37
和审不了的冤
04:38
过几日本官上经祝寿
04:41
我会在陛下面前
04:42
多多为你美颜
04:44
你放心
04:47
谢大人抬军
04:48
谢大人抬军
05:12
车超过一个
05:14
马上抬车
05:15
喝水
05:16
满车
05:17
吃吃吃吃吃
05:19
给我
05:20
给我
05:21
给我
05:22
给我
05:23
大小姐
05:24
大小姐
05:25
你瞧见他们油打起来了
05:26
插
05:27
十分
05:36
foreign
05:38
大姐姐 大姐姐
05:40
四姐姐她怀的欺负我
05:45
弯弯
05:47
妳亂踩茶檐了是不是
05:49
去
05:50
向妳四姐陪不是
05:53
去
05:57
弯弯
06:03
現在連大姐姐也不疼我了
06:06
I don't want to be here.
06:07
I'll have a lacquer friend.
06:09
I'll have a lacquer friend.
06:10
There aren't a place where children are playing.
06:13
She's the way I'm talking to you.
06:15
I'll go to the house for a little.
06:18
I'll have a repeat for her.
06:19
I'll have to leave her.
06:20
I'll have a leave her.
06:21
I'll have a leave her.
06:22
I won't let her go.
06:24
I won't let her go.
06:26
I won't let her go.
06:28
There's been that much in the past that's the fool.
06:30
All my fault is mine.
06:32
She would have to die to die.
06:35
Today the sun is down to the sea.
06:38
Y-ing, finally, I'm in a mess.
06:41
You're lying.
06:43
You're lying.
06:44
You're lying.
06:45
Come on.
06:48
I've done a whole trip.
06:51
You're going to go.
07:04
Take it.
07:05
You can buy it.
07:05
You can be sold.
07:10
Where you can buy you.
07:16
You can buy it.
07:20
You can buy it.
07:21
And you buy it.
07:22
Let's go.
07:23
To put it in the right direction, and make it robust.
07:27
Do you mind?
07:28
You can buy it.
07:30
I'm ready to buy it.
07:30
You must sell it all.
07:32
This is all you need to sell.
07:33
I'm going to go to that side.
07:39
I'm going to go to this one.
07:43
The skin is more light.
07:45
It will be more light.
07:47
Yes, yes, yes.
07:48
Come on, come on.
07:49
I'm going to go.
07:50
Yeah.
08:02
It's still here.
08:03
It's still here.
08:04
It's still here.
08:06
It's still here.
08:07
I'm going to get you.
08:19
Let's go!
08:37
Let's go!
08:39
Yes!
08:49
来 给我吧
08:51
来 我帮你
08:55
哼 每逢走不了驼队的时节
08:57
北线都靠牛车运查
08:59
咱家大小姐一个人
09:01
就能驾驭六七辆牛车
09:02
什么阵仗没见过
09:03
你还会运牛
09:05
通当地的老把社学来的
09:07
以后交给你
09:09
我才不学
09:11
不
09:12
你得学
09:13
你被祖母赶出荣家了
09:15
往后再也没有井一御石
09:17
回来
09:18
the end of the day.
09:20
The end of the day is a very good day.
09:22
If you're not going to be a good day,
09:24
you must stay from the most common time.
09:26
You must be looking for the same time.
09:28
You must be looking for the same time.
09:30
You have to learn.
09:32
Ma'am, I'll be looking for the job manager.
09:34
Let's see how he's going to go.
09:36
Yes, ma'am.
09:38
You can't let me go with the other team?
09:44
I'm not going to go.
09:46
I can't go.
09:47
You can take me back home, I can.
09:52
You know, in the sea, there's a lot of money.
09:55
What do you want to eat?
09:57
What do you want to eat?
10:00
What do you want to eat?
10:01
How do you want to protect your性命?
10:03
How do you want to change?
10:04
How do you want to get it?
10:06
What do you want to eat?
10:07
You know how many pounds.
10:08
You don't even see me.
10:10
You don't want me to do it.
10:12
What do you want to do?
10:13
Do you want to do it?
10:14
If you don't want to go.
10:15
There's no one to get you.
10:17
I want you to go.
10:18
I want you to go to the next door.
10:23
Four of you.
10:24
You're the king of the king's house is the king.
10:26
You're the king of the king.
10:27
You don't want to eat your food.
10:31
You're the king of the king.
10:32
You've got the dough.
10:33
You can get it.
10:43
You can't eat it.
10:45
It's good.
10:46
Okay, it's good.
10:48
I'll be back in the kitchen.
10:51
Thanks, Mr. Little.
10:52
Thanks be it.
10:53
Come on.
10:54
It's so delicious.
10:55
Let's eat it.
10:56
Come on.
10:57
It's good.
10:58
This is very good.
11:00
It's so delicious.
11:01
It's good.
11:03
It's good.
11:04
It's so delicious.
11:05
It's so delicious.
11:08
It's a good animal.
11:09
It's delicious.
11:10
It's so delicious.
11:11
It's delicious.
11:12
It's so delicious.
11:13
It's delicious.
11:14
I'm going to eat.
11:19
I'm going to eat.
11:33
I don't want to eat.
11:44
You don't want me to remember that I will remember you.
11:53
I hate you. I hate you.
11:57
The fame of the fame is not on the earth.
12:01
There was also a lot of people who fought for the army,
12:04
and who fought for the army.
12:06
But it was not for ten years.
12:08
The army of the army was not allowed to make up the army,
12:12
Then comes the mother of the king,
12:14
the wife,
12:16
and the mother of the queen.
12:18
Her mother will only take a short short break
12:21
and perform the future of the rich woman.
12:23
They will help out a warrior's crucifixion.
12:26
I will reach the king for the first time.
12:28
My voice will give her all the monsieur,
12:31
which were from the last generation of his family.
12:33
That...
12:36
every time you hold a game for a fight,
12:39
I will give you aabanza.
12:40
You hate me, but you forget that I wasn't even older than you.
12:47
I was still a child.
12:52
My mother taught me to do business, but no one told me.
12:57
First of all, I'm going to put the sword in the face of the face.
13:01
I'm going to put the sword in my eyes.
13:04
I'm not going to die.
13:09
I'm also afraid.
13:13
Of course, there won't be anyone telling me how to do your sister.
13:18
Therefore, I will never be able to do your sister.
13:22
You're a loving sister.
13:26
But I will be a fair and fairer.
13:39
Don't think I'll show you something.
13:42
You're a gay person.
13:43
You're a gay person.
13:46
You're a gay person.
13:48
You're a gay person.
13:49
Don't die.
13:51
You're a gay person.
13:53
Let's go.
14:23
Let's go.
14:53
Let's go.
15:23
Let's go.
15:53
Let's go.
16:23
Let's go.
16:53
Let's go.
17:23
Let's go.
17:53
Let's go.
18:23
Let's go.
18:53
Let's go.
19:23
Let's go.
19:53
Let's go.
20:23
Let's go.
20:53
Let's go.
21:23
Let's go.
21:53
Let's go.
22:23
Let's go.
22:53
Let's go.
23:23
Let's go.
23:53
Let's go.
24:23
Let's go.
24:53
Let's go.
25:23
Let's go.
25:53
Let's go.
26:23
Let's go.
26:53
Let's go.
27:23
Let's go.
27:53
Let's go.
28:23
Let's go.
28:53
Let's go.
29:23
Let's go.
29:53
Let's go.
30:22
Let's go.
30:52
Let's go.
31:22
Let's go.
31:52
Let's go.
32:22
Let's go.
32:52
Let's go.
33:22
Let's go.
33:52
Let's go.
34:22
Let's go.
34:52
Let's go.
35:22
Let's go.
35:52
Let's go.
36:22
Let's go.
36:52
Let's go.
37:22
Let's go.
37:52
Let's go.
38:22
Let's go.
38:52
Let's go.
39:22
Let's go.
39:52
Let's go.
40:22
Let's go.
40:52
Let's go.
41:22
Let's go.
41:52
Oh.
42:22
Let's go.
42:52
Let's go.
43:22
Let's go.
43:52
Let's go.
44:22
Let's go.
44:52
Let's go.
45:22
Let's go.
45:52
Let's go.
46:22
Let's go.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
43:41
|
Up next
The Unclouded Soul (2026) - Episode 35 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
3 hours ago
48:32
Glory (2025)- Episode 21 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
3 hours ago
42:40
She Came Out of a Coma After 7 Years EngSub #mydrama
Snip Flick
22 hours ago
46:37
Glory (2025)- Episode 25 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
3 hours ago
46:40
Glory (2025)- Episode 24 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
3 hours ago
45:52
Glory (2025)- Episode 22 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
3 hours ago
43:34
The Unclouded Soul (2026) - Episode 34 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
3 hours ago
44:45
The Unclouded Soul (2026) - Episode 33 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
3 hours ago
41:51
The Unclouded Soul (2026) - Episode 32 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
3 hours ago
44:13
The Unclouded Soul (2026) - Episode 31 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
3 hours ago
47:59
Glory (2025)- Episode 20 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
1 day ago
47:35
Glory (2025)- Episode 19 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
1 day ago
48:42
Glory (2025)- Episode 18 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
1 day ago
47:03
Glory (2025)- Episode 17 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
1 day ago
47:23
Glory (2025)- Episode 16 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
1 day ago
43:28
The Unclouded Soul (2026) - Episode 30 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
1 day ago
43:05
The Unclouded Soul (2026) - Episode 29 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
1 day ago
43:09
The Unclouded Soul (2026) - Episode 28 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
1 day ago
42:25
The Unclouded Soul (2026) - Episode 27 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
1 day ago
43:49
The Unclouded Soul (2026) - Episode 26 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
1 day ago
54:00
Arafta (Bound by fate) - Episode 29 - (Sub. Español)
StreamVerse.Hub
4 days ago
58:01
Arafta (Bound by fate) - Episode 28 - (Sub. Español)
StreamVerse.Hub
4 days ago
1:00:22
Arafta (Bound by fate) - Episode 24 - (Sub. Español)
StreamVerse.Hub
4 days ago
1:05:42
Arafta (Bound by fate) - Episode 27 - (Sub. Español)
StreamVerse.Hub
4 days ago
56:57
Arafta (Bound by fate) - Episode 26 - (Sub. Español)
StreamVerse.Hub
4 days ago
Be the first to comment