Skip to playerSkip to main content
  • 17 hours ago
Short drama
Transcript
00:00作曲 李宗盛
00:30跨过山河 奔到你面前
00:37泪流满 绵绵上的屋檐
00:44怕梦在敷衍 金河窗飞烟
00:51此生可否千里共缠绝
00:59漫天星辰都不尽缠绵
01:06漫风又吹来 无朽思念
01:11漫风又吹来碗
01:13心在山水间
01:16谁说孤难卷
01:20一生一世 都是初相见
01:27小熊姑娘
01:34认不得 认不得
01:37这些都是陆郎君的爱物
01:39管你什么陆郎君水郎君
01:42远远地悬了别处去烧
01:44别脏了龙家的地
01:46我家小姐不见客
02:01各位前先回去吧
02:03陆郎君为大小姐出生入死
02:05活出秘诀也几回了
02:06总该那些香火情吧
02:08身凭几句屋檐便着急把人赶走
02:10是不是太过无情了
02:12白郎君
02:14大小姐不是清帅的人
02:16之前我身陷淋雨
02:17众人皆不能救
02:18陆郎君急难相诛
02:20那是何等仗义
02:21他能干出抛弃契儿的事情来
02:23我不信
02:25身凭你们说破了天去我也不信
02:28我出去寻她
02:29问个清楚明白
02:30问个清楚明白
02:31我劝你别虚得好
02:32白郎君来年便要下场
02:35今日是你回书院的好日子
02:37老夫人说了
02:38要你许个功名
02:39将来好和伍小姐般配
02:40你今日为了这个罪人名不平
02:42不怕惹恼老夫人
02:44毁了自家大火因事吗
02:45他说得有理
02:48不用你 我亲自去找
02:52燕白郎 你好生糊涂
02:55大丈夫有所为有所不为
03:01明智那夫人来历蹊
03:03陆郎君或许蒙冤受缺
03:05怎可因你好度私心而对他弃之不公
03:07你这么做实在有为君子之道
03:10是我不敢沟通
03:12燕郎君 等等我
03:14我和你一起
03:15陆哥
03:18你这一去添了老夫人怨憎
03:21事情更无转换
03:22你一约回书院去
03:24我必定把人找到
03:25我必定把人找到
03:26会给你去信的
03:27安心
03:33果真是个好人
03:35谁又故意冤他
03:36也不可及
03:44大小姐
03:45那位燕郎君
03:46倒像是个正人君子
03:48表弟的心性越发偏下了
03:51我给舅舅去信几封
03:53至今不得回忆
03:55怕是舅母有心阻拦
03:57你派个人前往宁州送信
03:59催促温家早来接人
04:02
04:03
04:23去去去去去
04:24
04:25
04:26吃饼吧
04:27
04:28吃饼吧
04:29這饼盒好吃
04:30吃饼吧
04:31
04:32吃饼吧
04:33
04:34吃饼盒好吃
04:35吃饼吧
04:36
04:37这饼盒好吃
04:38你吃一口吧
04:39
04:40
04:41
04:42Oh
05:04I'm going to have a drink
05:08I'm going to have a drink
05:12Thank you, Lord, thank you.
05:42Let's go.
05:44Let's go.
06:07Let's kill him.
06:12Let's go.
06:24Let's go.
06:31Let's go.
06:32How did you know the father was in the house?
06:42Let's go.
06:44Let's go.
06:45Let's go.
06:48Let's go.
06:49Let's go.
06:51Let's go.
06:52Let's go.
06:53Let's go.
06:54Let's go.
06:55Let's go.
06:56Let's go.
06:57Let's go.
06:58Let's go.
06:59Let's go.
07:00Let's go.
07:01Let's go.
07:02Let's go.
07:04Let's go.
07:05Let's go.
07:06Let's go.
07:07Let's go.
07:08Let's go.
07:09Let's go.
07:10Let's go.
07:11Let's go.
07:12Let's go.
07:13You can't.
07:14No.
07:15I'll be in my opinion.
07:16I can't.
07:17I love it.
07:18I'm so grateful for that.
07:20I'm going to find a good one.
07:21I won't.
07:22I will be able to.
07:23I will be able to fight for me.
07:24I will be able to fight for my wife.
07:26I'm not a bad man.
07:27I will be able to hate him.
07:29I will be able to do it.
07:32Oh.
07:34You've been with me for that?
07:41Go.
07:43Come on.
07:46You are the king.
07:48I need to get your wife to the wife.
07:51I will be able to pay for them.
08:01I am the king.
08:02I am the king.
08:04I am the king.
08:05I will be the king.
08:06I will be the king.
08:08The king is the king.
08:10The king is the king.
08:12治主人重伤,先帐一百,才值流行三千里。
08:16你身为疏离,与人勾结谋害上官更是罪嫁一等。
08:21本想着廖里了手上知识在进后帐了,你倒是自己送上门来。
08:27先帐一百,再来问话。
08:29我不认得你们,你们这天强盗!
08:34有什么我就痛不晓得,大死人伸不出来的!
08:42证据确凿的事,迫害神秘所成的。
08:47你既躲在知府衙面,案里杀人的必是徐宗无疑。
08:52我虽同他有些局语,却不知冒险谋杀钗。
08:59除非……
09:02贝加就暗同他大有关联,听说要开杨氏之关,他便心神聚丧痛下杀手。
09:07依我所料,之前的那几位知仙。
09:12命……
09:14也同坏在他的手里。
09:26抄完一百战后,每日共青州一晚。
09:29留他口气就好。
09:32那菜市口的三千道,还在等着他。
09:37小的说,小的学人说!
09:39是徐大人让小的干的伤天害理之事!
09:42大人饶命!
09:43大人!
09:44是徐大人让小的干的伤天害理之事!
09:46大人!
09:47大人!
09:58狼君,这次辛亥守毒可不能便宜了他。
10:02小的每日过来敲他个三五十板子,只不叫他死了。
10:05只不叫他死了。
10:08只不过小的一心为了狼君图谋,赴唐导火在所不辞。
10:13狼君未来又是官府原职,可不能抛下小的。
10:17愚 rundles!
10:20放心吧!
10:21我都记着哪。
10:22在庭里来的人,才是双方槟刃相见之事。
10:27眼下耽误之急,
10:30还是要选得阳势。
10:35一个大活人怎么就不见了?
10:38找。
10:39把林骑葛地三尺。
10:41活要见人,死要见尸!
10:43是!
10:45是!
12:46I don't want to go to the pool, but you don't want to go to the pool?
12:56I don't want to go to the pool.
12:59It's all this time.
13:05Hey, my friend.
13:09This is a big deal.
13:13Oh my God, I'm back.
13:20Come on.
13:23Come on.
13:28This is the lightning lightning and lightning lightning.
13:30This is the lightning lightning lightning.
13:31You don't care about it.
13:43Okay.
14:13I have the water in the south.
14:15I'm going to go.
14:26If this water is not too late,
14:27the water can still be in the rain.
14:30The river has two water.
14:32The river was in the river.
14:34The water had been in the water.
14:37I'm worried about the terrain.
14:39The water was too low.
14:41The water was still in the water.
14:42But the weather is not going to stop.
14:44Don't worry about it.
14:46It's just that the茶叶 will not be able to do it.
15:02It's the responsibility of the woman's responsibility.
15:07You don't want to do this.
15:09You don't want to do this.
15:11总是千百倍的效力
15:13十个男人也不及你
15:15我心里敬佩不已
15:17也知道拦不住你
15:19但用几句非腐化妖娇
15:22你再好强
15:24也终是血肉之躯
15:26还能把天下事都看完了
15:28旁人不知你的心
15:30只会愿你贪圈连世
15:32独断专心
15:34哪个会给你的恩
15:36念你的情
15:37总是豁出命去
15:39也难逃解灭离心
15:41小人犯覆
15:43我不必他们感恩待的
15:48那你可知有人心疼呢
16:11此时我本不该管
16:18一旦你插手
16:19你必会借我另有所图
16:21但今日我非管不可
16:23你只知如何知察
16:24就察
16:25却不按如何知人
16:29我可管着万亩查缘
16:31怎么就不会知人了
16:33那你知道怎么整治人心
16:35叫你那些个姐妹以后
16:37安分守己
16:38其心理也
16:40办法我是有的
16:42但我要你应下一条
16:44是什么
16:46两个人日日相处
16:48哪怕是尽如唇舌
16:50也没有不可不办的
16:51若是日后
16:53我做下措施
16:55惹了你的不怨
16:56你要念我今日种种好处
16:58宽恕我一回
16:59不许恨我
17:01怨我
17:02更不许不理我
17:05
17:10我答应你
17:14茶缘可是那么容易好管的
17:16或是陷阱千千万
17:18你起先掠访开手
17:20叫她自名得意
17:21为所欲为
17:22过个一两个月
17:24她吃心了亏
17:26露尽了妾
17:27你再看她
17:28放哪儿吧
17:43往常这个时候
17:44大小姐早来禀见了
17:46今日倒是怪了
17:51还不快去催催
17:52怎敢叫祖母酒后
17:54
17:55
17:58祖母莫及
17:59暴雨天
18:00山路难行
18:01大小姐想是有事耽搁了
18:03说话便到的
18:04说话便到的
18:23孙女迟来
18:24祖母莫怪
18:25只因车轮陷在泥坑里
18:27一路步行下的山
18:29怕身上石器太重
18:31惊吓了祖母
18:32才先回去梳洗更衣
18:34园子里怎么样
18:38雨水太大
18:39冲走了好些茶苗
18:40亏得提前加低
18:42山下的园子都保住了
18:44只是这暴雨不停
18:46造了水的茶苗一死
18:48老茶树多泡三五日
18:50底下的秋茶收不上来
18:52明年的茶也
18:54想是雨里受了风寒
18:58大小姐气色不好
19:00明日还是不上山的好
19:02风里雨里的在天寒凉
19:04岂不是病上加病了
19:06使不得
19:08祖母
19:09山上的茶园遭难
19:10才是灭顶之害
19:12这暴雨多下两日
19:13恐怕山上泥坏实力俱下
19:16我去了才好妥善处置
19:18山下又要征召人手
19:20再修河地
19:21没有我怎么成呢
19:23灵迹这地界哪年不下大雨的
19:26往年茶园都平安度过
19:28怎么
19:29离了你一日
19:30茶园就要遭大难了
19:32大姐姐
19:33仍然皆知你是茶园主事
19:36就是三五日不去
19:38谁还能夺了你的权柄不成
19:40好没规矩
19:41再敢胡言乱语
19:43就去祠堂里归产
19:44又是家顾河堤
19:48清理被水淹过的茶田
19:50还要顾着山上的茶园
19:53各地大茶商也都陆续赶来临际
19:56等着盼着秋茶下来
19:58大姐姐再有神通
20:00她有三头六臂的
20:02不眠不休也顾不过来
20:04四妹妹见了心疼
20:06一时气急失言
20:08大姐姐哪里会见怪的
20:10四妹这是想帮你忙呢
20:12说大话呢
20:24山上刚开的心园
20:26她若不在
20:27底下的人丸乎张成
20:29遗物正事
20:30姐妹们手里
20:32虽都有茶楼庄园
20:33管是李赵的工夫是不差的
20:35但是制茶的本领是不成的
20:37水患后病茶医生
20:39你们哪个能替她
20:41这气喘声听着不对
20:45快摸摸她头上
20:47这触手滚烫的
20:49大小姐发了热也不晓得
20:51大夫看过不曾
20:52消息之间
20:53消息之间
20:54消息之间
20:55消息之间
21:09消息之间
21:13invincible
21:15凤寒清庇可大可小
21:17If you're a good person, you're a good person.
21:19You're a good person.
21:21Let's go to the house.
21:23If you're a good person,
21:25we'll take you two women and four women to take care.
21:36I'm sorry for you.
21:38I'd like you to pay for my wife.
21:47Oh, my God.
21:55Oh, my God.
21:59Oh, my God.
22:06Hey.
22:17Oh, my God.
22:47雨也停了嗎?
22:50風雷歇了,雨也停了。
22:53這回不擔心你的茶樹被水沖走了吧。
23:02慢點。
23:17快點。
23:20快點。
23:22快點。
23:23快點。
23:25快點。
23:27快點。
23:29快點。
23:31快點。
23:33就算是你不裝病,
23:35明日你也起不來身。
23:37大夫已經放下話了,
23:39服了三鐵藥,
23:40還是發不出汗。
23:42寒血有表吉利,
23:43輕容肺腑。
23:45你呀,
23:46可真得上山去了。
23:55去後山墨園裡躺著。
24:00你呀,
24:03可得快點好起來。
24:06否則我就拿著斧頭,
24:08親自砍了你的茶王鼠。
24:11你敢。
24:15可是,
24:18我放不下去。
24:21年幼時,
24:23唐兄弟騎我沒娘,
24:25我將他們揍得苦爹喊娘。
24:28後來爹也沒了,
24:30族裡的叔伯兄長,
24:32又來徵產。
24:34我將博天半賣半送,
24:36他們只能占了天大的便宜。
24:39待我高中做官,
24:41這群勢力小人,
24:43清得魂飛魄散。
24:45奉上田木房產,
24:47定為下鋪以求寬恕。
24:52你將他們視作至今姐妹,
24:55他們便是一家骨肉。
24:58你若是不念秦緣,
25:00那群人,
25:02分文不止。
25:03從前的容家不是這樣的。
25:09姊妹兄弟,
25:12自有養在一處。
25:14不分敵術尊卑,
25:17更無隔房之別。
25:19男女各安其分,
25:21女人們還會共同照管孩子。
25:24孩子們難分生母姨母。
25:27橫竖都是叫尿,
25:29誰是今生的不都一樣。
25:32帶小胖們長成,
25:35推舉最聰明的出來主事。
25:38也是姊妹相邪,
25:40同甘共苦。
25:42不知從哪兒帶起,
25:45突然就變了天。
25:47族中男子漸染外俗,
25:50要科舉,
25:52要納妾。
25:54家中有了嫡術閣房,
25:57人人都要自作門戶,
25:59為了家才寵愛。
26:01眾力輕益,
26:03以私害共。
26:05風起一時敗壞。
26:09就是哪裡的怪封鎖,
26:12人所為聞的。
26:14那後來呢?
26:15那後來呢?
26:16幫我認識她。
26:24好。
26:26不會。
26:28為了她保 Koh ISIS嗎?
26:30balances。
26:32讓助我們。
26:35來,
26:36叫助媛。
26:38добр請。
26:40老師,
26:41eurs liberation crime crime crime。
26:43飛스?
26:44誰那麼是故人?
26:45Let's go.
27:15you can't take water on the ground.
27:17You can't take water on him.
27:19You can't take him into the ground.
27:23For now, the law will be my master.
27:26If I'm going to ask you, I will be thinking about it.
27:29But if I only have one other thing that's wrong,
27:32you will be a good one for me.
27:34You will not have to keep it in the ground.
27:36I am not going to go down the ground.
27:38No, you're not going to have to stand up.
27:41You're not going to have to go down the ground.
27:43I don't want to be able to cut my finger.
27:45I'll keep my finger on my finger.
27:46I'll be able to cut my finger.
27:49Don't worry about my finger.
27:51I came to be a few years ago.
27:54The water was not bad to me.
27:56I was drinking for three months.
27:58I fell in my finger.
28:00I fell in my finger.
28:02I fell in my finger.
28:03I fell in my finger.
28:04I fell out of my finger.
28:06I fell out of my hand.
28:10If you were ill,
28:11You sound like some of the shadows
28:13I am going to take you off
28:14You can take a look at me
28:16I want to make you off of my team
28:17All of you know my people
28:19Let me know it
28:20First
28:23I'll take you off
28:25I see you
28:27Do you see me wrong
28:29I'm going to take you off
28:30I'm going to walk up with the staff
28:31Now we need help
28:33Come on
28:34That is
28:35I'm not very skilled
28:37I don't know
28:38Say this
28:39I'm not very good
28:40You've got to kill me.
28:42We're going to kill you.
28:46I've seen it in the forest.
28:48I've seen it.
28:50I don't want to kill you.
28:52If you don't want to kill me,
28:54I'll kill you.
28:56If I'm going to kill you,
28:58I'll keep you in the forest.
29:00Okay.
29:02What kind of anger is going on?
29:06I don't want to kill you.
29:08I'll kill you.
29:10You can kill me.
29:12You are wicked.
29:14I'll kill you.
29:16Everyone is so fuz-able.
29:18You can kill me.
29:20You are supported by my own friend.
29:22You tell me.
29:24That you can kill me.
29:26I want you to kill me.
29:28I'm good for my own words.
29:30You are the one that I got.
29:32You should make my wife.
29:34This one with my fingers.
29:36向来长的未必真的长
29:39从前短的也未必真的短
29:42倒了它才好显出你来
29:45由它干得也气死去
29:47是弄茶树能有多呢
29:50我从小长在荣家
29:52日日受祖母熏陶
29:53而言也听出简了
29:55未必它容善宝做得来
29:57旁人就做不来
29:59你放心
30:01茶园七日内必定收拾听到
30:04绝对不会耽误秋茶采收的
30:06何某人不远千里赶来临际
30:16乃何人眼不熟路数不通
30:19连荣大小姐的面都没见着
30:22得亏二小姐善心成全
30:25做成了这桩大生意
30:27实在是感恩不尽哪
30:29去去土衣不成敬意
30:34瓦二小姐转成荣老夫人
30:37略表我的一片心意
30:40何老爷盛情会不感受的
30:44为着第一茶秋白路
30:46何家提前一跃感知临近
30:49如此心诚意切
30:52我岂有不成全之理
30:54带回去便禀了祖母
30:57不出几日定有好音
31:00请安心回去等着吧
31:02好好好
31:03二小姐请茶
31:05小姐
31:30听闻那何家则是江贼发家
31:33After that, she did a good job.
31:35She did a good job.
31:37She didn't want to go to the table.
31:39She didn't want to go to the table.
31:41Do you have a good job?
31:43No matter what it is,
31:45it doesn't matter what it is.
31:47It doesn't matter what it is.
31:49We don't care about it.
31:51We don't care about it.
31:53Yes.
31:57Let's go.
31:59Let's go to the altar.
32:03Let's go.
32:23Let's go.
32:25Come here.
32:29Let's go.
32:33Let's eat the chair.
32:35Let's go.
32:37Here it is.
32:39Let's go.
32:45Yes.
32:51Let's go.
32:52Come here.
32:53Let's go.
32:55Let's go.
33:25Let's take a look at your tea.
33:55苦 还有些色
34:02苦 苦吗
34:03我 我特意改良过的
34:07这头炮确实有些杂味
34:10但是 第二炮的话
34:12就有炒米香了
34:14你等一下
34:19后院编桶里
34:20我特意留了木连豆腐
34:22等我一下
34:24我马上就回来
34:25莉儿乖 和姐姐玩一会儿
34:33只能一小口一小口地吃
34:36你要是听话的话
34:37姐姐就把这个给你
34:39好不好
34:40过几天啊
34:41姐姐还给你买这个好吃的糖葫芦
34:44好不好
34:47莉儿真乖
34:55小姐 人走了
35:09小姐 人走了
35:22回吧
35:24那是个眼高于鼎的
35:35郎君的样貌才是挑了个变
35:37个个都不中意
35:39谁想看上那么个人
35:41低门小户
35:43文武不成也罢
35:45还是个带孩子的官夫
35:47克母房契的灾星
35:49一事也进不了荣家
35:50怪到要掩然耳目悄悄往来了
36:00烧了两日了
36:01夜里又咳个不宁
36:02还是换个大夫再瞧吧
36:04不放尺她
36:11大小姐给用药了
36:12就是我说的 让她用药
36:14再打的事都先放下
36:15
36:31别的都能由着她们
36:33There is only one that can't be done.
36:36If you don't listen to him,
36:38you should be asking me to leave my mother.
36:39You should be able to do it in front of me.
36:41This is the most important thing.
36:44I know.
36:45Don't worry.
37:03
37:05
37:07
37:09
37:13
37:19
37:23
37:25
37:31
37:33
37:59
38:01
38:02I heard the old people say that the sun is shining, it must be a cloud of moon.
38:07It must be a cloud of moon.
38:09It's a cloud of moon and moon.
38:11The sun is shining.
38:12Today's moon is the moon.
38:14It must be like the moon.
38:16The moon is coming from the moon.
38:18It's like it's going to be the moon.
38:20Oh, it's not.
38:23The moon is shining.
38:25The moon is shining.
38:27The moon is shining.
38:29The moon is shining.
38:30The moon is shining.
38:32The moon is shining.
38:34The moon is shining.
38:35I've had to pay attention to my parents.
38:37The moon is shining.
38:38It's not worth seeing the moon.
38:40I'll have to be the light.
38:42I have to be the light.
38:49I've lost a cloud of moon.
38:51I love the moon.
38:54I'm happy.
38:55Hey,
38:57Hey,
38:58Lord,
38:59my little boy.
39:00I'm sorry for the five-year-old girl.
39:02Lord,
39:03I'm sorry for this.
39:05I need to take care of your own clothes.
39:18The boys,
39:20the boys,
39:21who can't take care of her?
39:23It's just that I have been working hard to do this on time.
39:25I've been working on my job for a long time.
39:27I've worked hard on myself.
39:29I've been here for a long time.
39:31I've been doing the things of my life.
39:33Some people are trying to fight for me,
39:36but I can't hold my job as a long time.
39:39I'm not sure how to ask my life.
39:43What are they doing?
39:44They are asking me to call me.
39:47What do you think?
39:49Why would I have to ask my advice?
39:51誰若不服教管,就有再大的本事,容家也留他不得。
39:56是,有祖母這話,隨你就放心了。
40:01往後,我也掛條鞭子,誰要是不服管,一頓鞭子也就老實了。
40:07要我說呀,大姐姐平日裡還是太過寬重,誰家茶農不知公順福天,偏她招來的,都是刺頭,仗著些禮茶的本領,叫她往東,愣是往西,牽著不走,打著倒退。
40:21還敢同主人家的頂嘴,我才不慣著這些驢性的。
40:25話雖如此,都是茶園裡用酒的老師父了,種茶是有真功夫的,你做事也要有分寸。
40:35祖母多慮了,四妹妹看著跳脫,辦起事來道穩妥,留哪個,用哪個,敲打哪個,心裡跟明鏡似的。
40:51兵書來了。
40:56大小姐身子怎麼樣了?
40:59少問我去化妮院,拉著我問長問短的。
41:02一心即管這圓子呢?
41:03我勸她只顧著自己的身子,就是不肯拿。
41:06白日倒還好些,顧了黃昏,定要燒起來。
41:11大夫說了,要臥床靜養一個月,否則病逝煙禪,病體愈發難遇的。
41:18這緊要關頭,竟是半點兒都指望不上。
41:23茶園裡的事,你們要更上心些。
41:27秋茶不可悟。
41:29不消祖母煩心。
41:31這雨剛挺。
41:33孫女就命人趕緊清理茶園。
41:36二姐姐更是不辭腿腳奔忙。
41:38在城中款待四處來的大茶商呢。
41:40我們裡外,心意默契,一定不會耽誤正事的。
41:44去請了四小姐來。
41:49只說我有要緊事。
41:50是。
41:51慢著。
41:52茶園多的是性行隨性的善免。
41:55中茶至茶的大師傅更是無所謂的。
41:58
41:59
42:00
42:01
42:02
42:03
42:04
42:05
42:06
42:07
42:08
42:09
42:10
42:13
42:22
42:27
42:30
42:36
42:39Thank you very much.
43:09You said...
43:11...
43:21...
43:23...
43:25...
43:27...
43:29...
43:35...
43:37...
43:39...
43:41...
43:43...
43:45...
43:47...
43:49...
43:51...
43:53...
43:55...
43:57...
43:59...
44:31I love you.
45:01I love you.
45:31I love you.
46:01I love you.
46:31I love you.
47:01I love you.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended