Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Short drama
Transcript
00:00天要我們見天
00:07才會生那麼多考驗
00:14太多考驗
00:17我看也看不遠
00:22落葉佔覆盡暖中的笑顏
00:30跨過山河奔到你面前
00:37淚流滿面秀相對屋簷
00:44她夢在敷衍進了霜飛眼
00:51此生可否千里共纏絕
00:59漫天星辰都不盡長編
01:06漫風又無趣來無休思念
01:12漫風又催淚
01:14心在山水間誰說孤難卷
01:21一生一世都是初相見
01:29漫風又不盡長編
01:30失去
01:31漫風又不盡長編
01:32超過山尼
01:33師父
01:34師父
01:35師父
01:37師父
01:38他有幾多
01:39師父
01:40師父
01:41師父
01:42師父
01:43師父
01:44師父
01:45師父
01:46Thank you very much.
02:16I don't know how many women are.
02:18I think it's a good thing.
02:20I think it's a good thing.
02:22It's a good thing.
02:24I don't know.
02:26I'll hold this one for you.
02:30I'll take care of you later.
02:32I'll take care of you later.
02:46叶明珠?
02:52给个瞎子送叶明珠,真真是可笑。
02:57收着吧。
02:59小姐,您为何帮着这卧图呀?
03:08你小的外头人都说什么了?
03:11他们说堂上魏科俭都认罪了,
03:13那冒出来的杨氏必是个假的,
03:16还说他叫魏家收买了,
03:17赚来污害杨家的。
03:19这案子闹到如今,还怎么审?
03:23当初你就不该拿庆云换我,
03:25拿住徐松谋害钦差的把柄,
03:28也免得他从中作梗了。
03:32这就是为了武家。
03:34人都死了好几年了,
03:35还不是死无对证。
03:37赌传医术,百智百灵,
03:43胜过话陀转世,
03:46再过扁鹊再生,
03:48疑难杂症,手道病除。
03:52先生,
03:53我奶奶眼睛看不见,
03:55能医吗?
03:56饿也饿死了,
03:59哪有闲钱,
04:01诊病吃药啊。
04:02快走吧,
04:03快走吧,
04:04穷病,
04:05饿病,
04:06咸丹也治不了。
04:07老妈妈面色清白,
04:09纯色发紫,
04:10此乃积血亏虚,
04:13心音不足所致。
04:22我来给您看看。
04:25不瞒老妈妈,
04:26不瞒老妈妈说,
04:26我家先生行善积德,
04:28气困福威,
04:29欲贫苦人家只收药钱,
04:31不说诊金的。
04:32看看吧。
04:33嗯。
04:46师父常常,
04:47极客不止也不能寐。
04:48也有胸闷气短,
04:50胸口脚痛了。
04:52嗯。
04:54这病不是一两天了,
04:57您怕是有什么伤心事吧。
05:05诊病需得对症下药,
05:07老妈妈的病在心里,
05:09有什么委屈,
05:10不妨对我们说了,
05:11或可替你排解排解。
05:13先生,
05:17果然神通。
05:18我活了这么一大把年纪,
05:21只得一个儿子,
05:24这白发人送黑发人,
05:27叫我怎么不伤心呢。
05:31嗯。
05:33老妈妈还欠戒爱。
05:38啊。
05:39心不足,
05:40不止伤痛过度,
05:41还有个居住潮湿的缘故。
05:43嗯。
05:44嗯。
05:44还容我进屋内看看。
05:46嗯。
05:46就算没钱吃药,
05:48扎上急针,
05:49缓解缓解心疼病也是好的。
05:51
05:52家儿毒死病,
05:53只得片瓦折腾。
05:55但盗贼来了,
05:57都得绕着走。
05:58难为先生不嫌弃,
06:00还请屋里坐吧。
06:02好。
06:09官府来抓人,
06:10也不知犯了哪条罪,
06:12也不曾给个说法。
06:14
06:15
06:16当年只因家贫,
06:18才去为家戒粮。
06:20听说不见了新妇,
06:23我那儿子心善呀,
06:26就替他去巡妻。
06:29去了三天两夜,
06:31带回来不过三斗米五十文钱。
06:36
06:37
06:38
06:39
06:46
06:47
06:48
06:49
06:50
06:51
06:55Let's go.
07:08Wait.
07:11What happened?
07:15This is my mother's card.
07:17How did she come here?
07:19My card is not here.
07:22Where did you come from?
07:25This day, I took my mother's card.
07:28I took my mother's card.
07:30I took my mother's card.
07:32I took my mother's card.
07:33Who did you come here?
07:35Who was my father?
07:36My father.
07:37My father?
07:47You're welcome.
07:52You're welcome.
07:53What's this?
07:57I don't know.
08:27死地埋尸再何情理不过
08:29是吗
08:31魏家并非深山独居
08:33他连夜杀人埋尸
08:35但他左近人家都是泥台木雕
08:37耳聋眼芒
08:38竟然一无所觉凭他侍卫
08:41徐大人以为可行吗
08:42陆大人不曾查过卷宗吗
08:45时方婚夜又逢大雨
08:47临社不知他杀人恶行
08:49再有魏老五魏明
08:51以运送茶袋为名替他遮掩
08:54哪个会多事疑心他
08:56陈魏老五的母亲尝试
08:58女儿为苗儿上堂
09:05还有这张
09:06什么又是什么
09:07是个啥子
09:08是个啥子
09:09是个瞎野老父的
09:16徐大人
09:17这是魏老五的母亲与女儿
09:19你瞧瞧他们有何益处啊
09:21一个盲妇
09:23一个智女
09:24一个智女
09:25有何益处
09:27常侍
09:28本官在微服私访时
09:30曾与你家中寻的魏老五
09:32平时惯用的拐杖一根
09:33你可带来了
09:35带来了
09:36带来了
09:37带来了
09:38丫头
09:39承杀
09:41大人
09:43陆大人
09:49陆大人是说魏老五是个脖子
09:52既然能登门借梁
09:54足正其行路外
09:56谁说脖子不能跑土埋尸了
10:00徐大人
10:01陆大人
10:02仔细看看这一老一哨
10:03都是眼内生长
10:04清白闭目
10:05虽生眼珠
10:06却是难辨事物
10:07只知明暗三光
10:09眼前这孩子年不过十三
10:11天光亮时眼眸上明
10:13昏暗时却又事物不清
10:15外胎民也要将此病名为
10:17老流青芒眼
10:19他们祖孙三代都有刺激
10:21魏老五发病并不十分厉害
10:23平日里只是事物模糊
10:26尚且勉励做工
10:28故不曾对外张扬
10:30怕是误了生计
10:31可是正如徐大人所言
10:34时值昏夜又逢大雨
10:36魏老五事物不清
10:38须得倚仗成行
10:39他又如何抬师怎生隐瞒
10:41魏家自有普通禁令
10:45魏可简又何必舍尽求远
10:47苦求外人帮忙
10:48魏老五家中自有老母幼子带药
10:51为了一袋鼓舞似问钱
10:54他又怎会省命为他人抬卖尸体
10:57可见全是一派胡言
10:59唐商再敢封言乱语
11:01一律棍绑伺候
11:03说得是
11:06那傻子冒过去受人叫缩
11:08是吧
11:09这夜老名伤也是可怜
11:11将他们带下去吧
11:20传阳即盛
11:21杨氏上堂
11:22杨氏上堂
11:24这是这么多年
11:25这真的假的
11:34李莫思侯
11:40写吧
11:45跪着写
11:46Thank you very much.
11:51Your wife, sit down.
12:01You don't have to ask the other questions.
12:03I'm just asking you one question.
12:04I'm sorry.
12:05I'm sorry.
12:07I'm sorry.
12:08I'm sorry.
12:09I'm sorry.
12:10I'm sorry.
12:11I'm sorry.
12:16I'm sorry.
12:33The Lord, what are you doing?
12:38What are you doing here?
12:40What kind of stuff is going on?
12:46The Lord is hearing so much.
12:52I'm sorry.
12:54I'm sorry.
12:55What are you doing here?
13:02The Lord did not hear what the talk is good.
13:05The Lord is quiet.
13:06It's just easier to answer your brain.
13:08Some bugs are going nuts.
13:09The skin's heat.
13:10It's a sheets.
13:11It's just the cut-ups.
13:13And it's the cut-ups.
13:14I'll see you next time
13:44How could he not be able to make the evil of an evil?
13:47How would he know how this father had used the same drug,
13:51and was happy for you, and was alive to be the hero?
13:54How would he know how he would make the evil of your brothers
13:57be able to fight the men's children?
13:59How would he know how his father could not get to the stage of his hand?
14:03And he would love to defend his body.
14:05He would not have to fight the other people.
14:09I am not sure what he would do.
14:12Your father is still a very filthy thing.
14:16His father.
14:18In the first time we will go to the shrine
14:20I will go to the temple
14:21We will have a waterfront
14:23to the village to the village of the castle.
14:25Look how to defend the kingdom.
14:26God.
14:28This is the village of the widow.
14:30You don't know what to say.
14:31You can't tell.
14:35Xoian Emperor
14:36There is no such aemia
14:38No such a woman's mother.
14:41This is the case of the Genghis
14:43and the wife of the Genghis
14:45and the wife of the Genghis
14:47is not a good idea.
14:49The Genghis
14:51was the first time
14:53to be a true father.
14:55Let's go.
15:25Let's go.
15:32Let's go.
15:37Let's go.
16:25Let's go.
16:26Let's go.
16:27Let's go.
16:28Let's go.
16:29Let's go.
16:30Let's go.
16:31Let's go.
16:32Let's go.
16:33Let's go.
16:34Let's go.
16:35Let's go.
16:36Let's go.
16:37Let's go.
16:38Let's go.
16:39Let's go.
16:40Let's go.
16:41Let's go.
16:42Let's go.
16:43Let's go.
16:44Let's go.
16:45Let's go.
16:46Let's go.
16:47Let's go.
16:48Let's go.
16:49Let's go.
16:50Let's go.
16:51Let's go.
16:55Let's go ».
16:56Let's go.
16:57Let's go.
16:58She's a little girl.
17:00She's a little girl.
17:01She's a little girl.
17:07I'm sorry.
17:10I'm sorry.
17:22I'm sorry.
17:23You're a little girl.
17:25What's she doing?
17:28And I hope her ladies as well.
17:30My friends will attend her,
17:31when will they?
17:32My wife will be Kapoor.
17:33My wife will be Deion in the summertime.
17:35She was a warm espaço.
17:37She's not a big bear onision.
17:38She goes to pour the priest to refine the priest to look poorly.
17:40Life is good,
17:42and if she's still waiting for the priest to say,
17:44the wife gave him the kick,
17:46she took her ass to the meeting.
17:48She did honor him until she had some love for her.
17:50And her mother gave up her bard,
17:52and asked her toании her to eat yourself.
17:54At the end of the career,
17:57Where are you from?
17:59What are you talking about?
18:01I don't know.
18:03I don't know.
18:13Look.
18:15I've been seven years old.
18:17She taught me to work.
18:19She taught me.
18:21She taught me.
18:23She taught me.
18:27Look at me.
18:31She taught me.
18:33She taught me.
18:35Look.
18:37She taught me.
18:39She taught me.
18:41She taught me.
18:43You're wrong.
18:45Oh, my God!
18:57Mom.
19:02In the past years, there was a lot of money.
19:05It was a lot of money.
19:07It was a lot of money.
19:09It was a lot of money.
19:10It was a lot of money.
19:12It's about time.
19:18It's about a match.
19:20I am in a match.
19:31I am in a match.
19:33I am in a match.
19:42I'm sorry.
20:12Curw弩ica 她根本就不是我楊氏女
20:15她是個低賤的娼妓 一個作為的娼婦
20:20她 她 她 她 她 她 她 她 姐姐 她 姐姐 她 她 她 她 她 她 她 她 她 她 她 她 她 她 她 她 她 她
20:25陸 大人 畢竟年歲尚清 急於破案立功 方才受人蒙蔽
20:32待我親書提本上報刑部 仍舊維持原判
20:37至於這個誤告的楊氏
20:39來人 先痛打四十大百
20:42He is not telling any person.
20:46He's just a
21:09Mr.
21:39Oh my god, I have a lot of trouble.
21:41I bet you are not going to take out the first time.
21:43I will be able to take the second place.
21:45I have no idea for the second place.
21:47I can't accept the evidence.
21:49J.L.P.:
21:50I've received a fair amount of money from the last place.
21:53I've seen any money from the last time.
21:55I am not going to take the future.
21:57I have been able to take a long time to die.
21:59I have no doubt about the future.
22:01What?
22:02What?
22:03I have a fair enough time to move.
22:04You have to play a fair game with the last place.
22:06I have to put it over the middle of the last place.
22:08Thank you very much.
22:38Father, I am not going to say I'm going to sell you to go.
22:42And now I'm going to punish you.
22:43And you are going to punish you.
22:45And we'll be going to ask you.
22:46Okay.
22:47Okay, let's move on.
22:48Let's go.
22:50It's Psyman.
22:55What's wrong?
22:56Let me know you.
22:57Time to go.
22:58Never put you.
23:00Please watch me.
23:02Don't you lose my heart.
23:03It's him?
23:04I don't know.
23:06inkolkang
23:12No
23:14Let's get hot
23:15Actually, I wanted to do a lot better to get här
23:18I'm going to kill someone
23:19You're buddy
23:19You guys, oh dear
23:21Yet
23:33Just take my boy
23:34Come on, my dad!
23:36Toad!
23:37Come on!
23:42My dad!
23:45My dad!
23:48Dad!
23:50Dad!
23:54Help me!
24:00Go on!
24:02Come on!
24:03you can't die
24:04Whoa
24:05This thing is
24:06Shit
24:07otional
24:07Oh
24:08How does this
24:09have a broken
24:09cloned
24:10Your
24:10还有
24:12
24:25One
24:26Have I
24:29Vi
24:29Do not
24:30Start
24:32You see
24:32listen to me.
24:33This woman canト up to me.
24:34Sir, he's been in control of all the girls.
24:36This woman is a beast.
24:37He's in control of both.
24:38He's in control of the mob.
24:39He's in control of all the guns.
24:41This woman has been caught.
24:43This is the law of the army.
25:13Let's go.
25:43Let's go.
26:13Let's go.
26:43Let's go.
27:13Let's go.
27:43Let's go.
28:13Let's go.
28:43Let's go.
29:13Let's go.
29:43Let's go.
30:13Let's go.
30:43Let's go.
31:13Let's go.
31:43Let's go.
32:13Let's go.
32:43Let's go.
33:13Let's go.
33:43Let's go.
34:13Let's go.
34:43Let's go.
35:13Let's go.
35:43Let's go.
36:13Let's go.
36:43Let's go.
37:13Let's go.
37:43Let's go.
38:13Let's go.
38:43Let's go.
39:13Let's go.
39:43Let's go.
40:13Let's go.
40:43Let's go.
41:13Let's go.
41:43Let's go.
42:13Let's go.
42:43Let's go.
43:13Let's go.
43:43Let's go.
44:13Let's go.
44:43Let's go.
45:13Let's go.
45:43Let's go.
46:13Let's go.
46:43Let's go.
47:13Let's go.
47:43Let's go.
48:13Let's go.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended