Skip to playerSkip to main content
مسلسل خيوط الحياة الحلقة 30 مترجم
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:30Transcription by CastingWords
01:59I don't know.
02:29Of ya yine beni almadılar.
02:36Hep Bade'yi seviyorlar.
02:38Beni hiç istemiyorlar.
02:40Nasılsın Bade'nin?
02:45Sürekli soruyorsun ya.
02:47İyiyim ben.
02:55Bade'cim biraz konuşmak ister misin?
02:57Hangi gülümle konuşacağım ben?
03:00Tamam hadi şimdi.
03:02Ver bakayım bana onu.
03:04Aferin.
03:05Şöyle koyalım.
03:07Onunla sonra bol bol konuşursun.
03:09Şimdi bizimle konuşacaksın biraz tamam mı?
03:11Yoksa babamı özledim diye bana da mı kızacaksınız?
03:15Hayır bir tanem kızmayacağız.
03:17Biz buraya güzel bir haber vermek için, seni mutlu etmek için geldik.
03:20Yoksa babamı mı götüreceksiniz beni?
03:24Ona simit mi alacağız?
03:26Hayır bir tanem.
03:37Hani bazen sen hasta oluyorsun.
03:43Halsizleşiyorsun, yoruluyorsun ya.
03:44Şimdi hepsi geçecek.
03:47Çünkü çok tatlı bir abla sana yardım edecek.
03:50İyileşeceksin Bade'mi.
03:52Nasıl yani?
03:53Derin gibi mi alacağım?
03:55O hiç yorulmuyor.
03:56Hep koşuyor.
03:57Hep birinci oluyor.
03:58Evet bir tanem.
04:05Çok sağlıklı olacaksın.
04:07Hasta olmayacaksın bir daha, yorulmayacaksın.
04:11Yaşasın.
04:12Ama şimdilik sadece üçümüz arasında bir sır olarak kalacak bu.
04:17Anlaştık mı?
04:19Aferin sana.
04:22Canım.
04:23Oh.
04:24Canım.
04:28Hadi şimdi al bebeğini.
04:30Kangurunu.
04:31Güzel güzel uzun uzun konuş.
04:33Hah.
04:42Çok daha zor olacağını düşünmüştüm.
04:52Baynur Badi çok uygun bir çocuk.
04:55Gerçekten çok iyi yetiştirmişsin onu.
04:58Ne de çocuk ama.
05:00Ne diyeceğim?
05:02Bu hastane süreci öncesi bir çocuk psikoloğundan destek mi alsak?
05:07Olur.
05:09Kesinlikle olur.
05:10Çok iyi düşündün.
05:10Çünkü bu hastalık ve tedavi sürecini bir uzman bizden çok daha iyi anlatacaktır.
05:18Evet.
05:19Ebru ile tanışması da çok iyi olacak.
05:23Hemen anlaşacaklar bence.
05:25Bu konuda hiç endişem yok.
05:28Su gibi aksın geçsin istiyorum bu süreç.
05:32Onun için yapamayacağın hiçbir şey yok.
05:35Aynuz.
05:36Sen elinden gelenin fazlasını yapıyorsun.
05:39Hiç endişe etme.
05:40Tamam.
05:41Ben yarın çocuk psikoloğunu arayıp randıbo alacağım.
05:44Tamam.
05:49Su akar.
05:52Yolunu bulur.
05:54Her şey olacağına varmıyor mu zaten?
05:57Önemli olan benim kolumdaki altın bilezik.
06:00Selim bunu hiçbir zaman anlamadı.
06:01Kariyerim için en doğrusu buydu.
06:06Yapmak zorundaydım.
06:13Kariyerin için mi?
06:14Kariyerim için mi?
06:15Gerçekten mi?
06:18Evet.
06:18H Gobark'ı答
06:22Kariyerin için mi?
06:24Young, the body.
06:54Bir anda arasın istemediği bir bebek.
07:00Allah'ım yardım et bana.
07:03Güç ver ne olursun.
07:24Mahinur.
07:30Son dönemlerde çok düşünceli görüyorum seni.
07:36Bir sıkıntı mı var?
07:40İyiyim.
07:41Yok bir şeyim öyle dalmışım sadece.
07:46İyiyim diyorsun ama bir düşüncelisin.
07:49Canın sıkkın gibi.
07:51Bir durum mu var?
07:54Gayet iyiyim gerçekten.
07:57Yoksa sen de mi benim gibi aras mağdurusun?
08:00Anlamadım mı?
08:03Nereden çıkardınız beni?
08:05Aras'ı çok iyi tanıdığın için olabilir mi?
08:07Ben ne demek istediğinizi anlamıyorum Mecda Bey.
08:10Aras sıkılmaya başladı değil mi?
08:13Hep böyledir işte tipik Aras.
08:16Her zaman böyleydi.
08:18Çabuk sıkılır ve unutur.
08:27Haklıyım değil mi?
08:29Değilsiniz.
08:32Benim Aras'la böyle bir problemim yok.
08:34İyi geceler.
08:35Sana da iyi geceler.
08:53Kesin sende bir şeyler var Mahinur.
08:56O yüzden böyle tepkiler verdin.
08:58Kesin.
09:02Ne konuştunuz Ejder'le?
09:18Hiç.
09:19Önemli bir şey değil.
09:20Dünyanın merkezinde bir tek sen varsın sanki.
09:23Ejder'in ne dediği yerine keşke biraz bebeğimizi merak etseydi.
09:29Mahinur Ejder ne söyledi sana?
09:31Senden bahsetti biraz.
09:32Hı.
09:33Ne kadar çabuk sıkıldığından, ne kadar hızlı unuttuğundan bahsetti.
09:35Ben de senin mağdurlarından biriymişim.
09:36Peki sen ne söyledin?
09:37Öyle bir şey olmadığını söyledim.
09:38Mahinur.
09:39Bak Ejder aslında iyi bir insandır.
09:40Çok başarılı bir cerrahtır.
09:44Ama nedense bunların hiçbiri yetmiyor ona.
09:45Ben her şeyin merkezinde olmak istiyor.
09:54Sanki söz konusu oysa diğer her şey durmalı.
09:55Anlatabiliyor muyum ne demek istediğimi?
09:57Bazen de insanın ihtiyacı olan budur biliyorsun değil mi Aras?
10:12En yakındakiler onun derdiyle ilgilensin, bir nasılsın diye sorsun istiyor olabilir.
10:17Aynur bunu istiyorsa insan bunu açık açık sormak yerine niye?
10:22Yani bazen sorulmadan anlaşılmak istiyor olabilir insan.
10:26Peki ya karşısındakinin de buna ihtiyacı varsa?
10:36Bence önce derdi olan adım atmalı.
10:38Bence insan önce karşı tarafı bir anlamalı.
10:45Hadi söyle artık.
10:47Hadi söyle artık.
10:56Yavaş kapıyı çalmak yok mu?
11:01Ejder bak bir daha benimle ilgili düşüncelerini kendine saklayacaksın.
11:05Ve eşimle yersiz bir konuşma yapmayacaksın.
11:07Anlaşıldı mı?
11:20Tartışıyor musunuz siz?
11:21Hayır anne tartışmıyoruz.
11:23İzninle.
11:26Teşekkür ederim.
11:28Teşekkür ederim.
11:30Ejder.
11:32Bahin orla mı ilgili tartışıyorsunuz?
11:35Kuzenim bana patronluk taslamaya çalıştı o yüzden tartıştık.
11:38Mühim bir şey değil yenge.
11:40İyi geceler.
11:41Oh Aras!
11:54Oh Aras!
12:01Inşallah
12:01senin inadın yüzünden
12:03o taşların altında
12:04kalmayız.
12:11but hey
12:18contractor
12:22centre
12:27John
12:36doctor
12:39Let's take a look, let's take a look, if there is a little bit of a ball.
12:56Let's take a look.
12:57Let's take a look.
13:00I'm a little bit of a ball.
13:02But I'm a little bit of a ball.
13:04I wasn't sure I got był, but I got hurt, like I70.
13:09I'm sorry.
13:12You're not wrong.
13:14As long as you bought me, I forgot to pass away.
13:17You have to see what happened.
13:21We will have to tell you that we will make you two mistakes.
13:25What's up then?
13:26Rest in the room but you're not able to know your mind.
13:30You don't know what you're saying, I don't know what I'm wrong when you're here.
13:32You know, olur mu, kardeşim?
13:33Benim aklım Maynur'a takıldı.
13:37Yani hala, bak, hamilelikle ilgili tek kelime etmedim, biliyor musun?
13:41Hiçbir şey söyleme.
13:44Sen de karalar bağladın yani.
13:47Karalar bağlamadım da takılıp kaldım ya.
13:51Yani duruma takılıp kaldım ben.
13:53Aynen öyle.
13:54Takılıyorsun.
13:55Takılma.
13:56Bu konu üzerinde çok fazla kafanı yoruyorsun.
13:59Bilmiyor musun kadınlar hamilelik dönemlerinde farklı ruh hallerine girebilirler.
14:06Yani tamamen hormonların etkisi.
14:10Senin bu durumda yapman gereken tek şey herhangi bir konuda üzerine gitmemek.
14:16Onu rahat ettirmek, her şey normalmiş gibi davranmak.
14:21Ne gibi mesela?
14:22Ona iyi gelecek, özel bir şeyler yapabilirsin.
14:27Değişiklik iyidir.
14:27Hem kafanız dağılır.
14:30Belki de birbirinize daha rahat konuşabilirsiniz.
14:32İşte böyledir Aras.
14:54Her zaman aynısını yapar.
14:57Çok çabuk sıkılır ve unutur.
14:59Ejder Bey aklı mı acaba?
15:06Sıkıldı mı Aras bu oyunda?
15:11Badeye de dönör bulundu tabii.
15:17Her şey bitti artık.
15:18Bu bebeği de istemiyor o yüzden.
15:27Kim o?
15:29Benim Mahi Nur Hanım.
15:30Şahit misiniz?
15:31Bir dakika.
15:41Buyurun.
15:41Odayı temizleyecektim ben.
15:47Onun için rahatsız ettim sizi.
15:49Tabii.
15:49Aras nerede acaba?
15:51Çalışma odasında kendileri.
15:52Tamam kolay gelsin.
15:58Allah Allah.
15:59Bunlar yeni evli değiller mi ya?
16:02Ne ara bu kadar birbirlerinden habersiz oldu.
16:04Kolay gelsin.
16:13Sağ olun.
16:14Yüce Yüce'nin yanında bir paket var.
16:16Niye yine bunun adresini vermiş ki bu?
16:18Alayım ben.
16:21Teşekkür ederim sağ olun.
16:24İnşallah bu da çöpe gitmez.
16:25Mesut mutlaka kayın ağacı kullanılsın ve cilada sağlığa zararsız olmalı.
16:44Tamamdır efendim.
16:45Çocuklara uygun malzemelerin kullanılması çok önemli.
16:48Bir şey daha rica edeceğim.
16:49Hediye paketi olsun çünkü sürpriz yapmak istiyorum.
16:53Beşik mi yaptırıyor yoksa?
16:55Bir şey mi oldu?
17:01Yok seni merak ettim.
17:03Mehmet Hanım burada olduğunu söyleyince geleyim dedim.
17:05Anladım.
17:06Mesut sen çıkabilirsin.
17:08Tabii efendim.
17:16Halletmem gereken işler var.
17:18Onları hallediyorum.
17:20Sen bir şey diyordun yarım kaldı.
17:25Yok derin diyecektim.
17:28Bir şey mi var?
17:29Yok yok.
17:33Sabah sen uyandır istersen.
17:34Çok mutlu olurum.
17:37Doğru doğru.
17:39Öyle yapayım ya.
17:41İşler güçler derken ben...
17:43...dalmışım biraz.
17:45İyi ki hatırlattın.
17:46Teşekkür ediyorum.
17:50Teşekkür ediyorum.
17:57E hadi.
18:04Sana bir soru soracağım ve bana net olacaksın.
18:07Dürüst olacaksın.
18:08Evet veya hayır diyeceksin.
18:09Tamam mı?
18:09Bana Selin'in sadece patronun olduğunu söylemiştin.
18:14Öyle mi değil mi?
18:17Yiğit siz Selin'le sevgili misiniz?
18:18Hayır.
18:20Anladım.
18:21Selin şizofreni hastası o zaman.
18:23Anlamadım.
18:24Şöyle söyleyeyim.
18:26Selin şizofreni hastası...
18:28...ve sen de okuma yazma bilmiyorsun sanırım.
18:30Kargodan gelen mesaj.
18:33Ben okuyayım.
18:35Benden kalan eşyaların sevgilim.
18:37Selin ak yürekli.
18:42Var mı diyecek cevabım?
18:44Yok.
18:45Ben de öyle tamir etmiştim zaten.
18:54Emel Hanım.
18:56Aras Beyler neredeler?
18:58Ejder Bey uyanmadı mı hala?
18:59Ejder Bey'i görmedim efendim.
19:01Aras Beyler de çalışma odasındaydı.
19:04Mahinur Hanım Aras Bey'i sordu.
19:06Muhtemelen yanına çıkmıştır.
19:15Leyla.
19:17Gece Aras'la Ejder'i tartışırken durdun.
19:21Nasıl?
19:22Aras'la Ejder mi?
19:24Hiç huyla değil halbuki.
19:26Değildi.
19:30Acaba neden tartıştılar?
19:32Huylarını, aile terbiyelerini kim bozduysa...
19:36...tartışmalarına da sebep o olmuştur.
19:39Mahinur'dan başkası olamaz sebep.
19:42O ne demek Serya?
19:44Sen ağzını açkını kulağın duyuyor mu hiç?
19:48Nasıl çirkin bir itham.
19:49Ne ima ediyorsun sen?
19:51Leyla.
19:53O ne ima etmediğimi biliyorsun?
19:54O zaman sen de kelimeleri biraz daha özenli seç lütfen.
20:00Bir duyarsa ne der, ne düşünür?
20:03Bu yüzden sadece seninle paylaşıyorum.
20:07Mahinur bu eve girdiği andan itibaren...
20:10...kavgalar, tartışmalar, kapıdan polis eksik olmadı.
20:13Tüm bunların tesadüf olduğuna inanmamı beklemiyorsun herhalde.
20:17Bütün bu kaosun sebebi Mahinur.
20:20Benim anladığım bu.
20:23Anladığın mı?
20:25Serya'nın?
20:26Sen olağan biten her şeyi koetik anlayıp yanlış yorumluyorsun zaten.
20:31Hasaslığına gerçekten inanamıyorum.
20:35Bazen yorumlarını dile getirmeden önce hiç düşünüyor musun?
20:38Belki de ben yanlış anlamışımdır diye.
20:42Belki de iş yüzünden tartışmışlardır.
20:45Rica ederim.
20:46Biraz makul ol.
20:47Ben haklı mıyım, değil miyim?
20:51Zamanla göreceğiz.
20:54Ben biraz ırlıklara bakayım.
20:57Aras'ın ejderle tartışacak kadar sinirini bozan konu işle ilgili olamaz.
21:12Mahinur da günlerdir ruh gibi.
21:16Kütüme tüt bebek konusu.
21:20O tedavi cevap mı vermedi?
21:22Baba!
21:31Fıstığım!
21:32Gel bir sarıl bakayım bana.
21:34Ben seni bugün öperik uyandıracaktım.
21:36Ama sen çoktan uyanmışsın.
21:38Ben bugün biraz uzun koştum ondan yetişemedim sana.
21:41Ne çizdin bakalım?
21:44Sen ne güzel şeyler çizmişsin ya.
21:46Benim kızım ne kadar yetenekli.
21:48Aferin sana.
21:49Baba!
21:49Efendim?
21:50Bugün baba kızgülü yapalım mı?
21:52Ben çok özledim seni.
21:54Bir tanem çok isterdim.
21:56Ama bugün benim çok iş yerim var.
21:58Ama sana söz.
21:59Haftaya yaparız anlaştık mı?
22:01Tamam mı?
22:02Tamam değil.
22:03Neden bugün yapmıyoruz?
22:06Bir tanem bugün...
22:07...Badi'yi bir yere götürmemiz gerekiyor.
22:10Aa fıstık yapma öyle.
22:14Bak bakayım bana bir.
22:16Bakmayacağım.
22:18Fıstığım.
22:20Bak sen böyle yapınca baba çok üzülüyor.
22:23Konuşursak o zaman anlayabiliriz birbirimizi.
22:25Hadi konuşalım biraz.
22:30Peki.
22:32Peki kızım canın konuşmak istemiyor belli ki.
22:36O zaman şöyle yapalım.
22:38Güzel güzel kahvaltımızı yapalım.
22:40Ondan sonra konuşalım.
22:42Olur mu?
23:03Ay çok affedersiniz Pelin Hanım yanlışlıkla yaptım.
23:07Doğru düzgün iş yapsana.
23:08Haşlıyordun beni.
23:11Çok çok özür dilerim efendim.
23:14Başımda dikilip durma.
23:25Pelin.
23:26Biz yardımcılarımıza böyle davranmayız canım.
23:34Pelin Hanımlar bugün çok gergin anlaşıldı.
23:36Emel'den birden korkunca affedersin.
23:44ml' midaaaa.
23:49Mükemmel abi.
23:50Oh soşbut.
23:50Günaydın.
23:55She was like, I'm not going to do anything.
23:57If I was not.
24:02I want her one.
24:04I will take it, but she wants to take it.
24:07You are going to get it?
24:13I want her to bring it to us.
24:17She wants her to take it.
24:20I'm going to take it over my whole time.
24:22I am going to take it over my shifts.
24:25I'm sorry.
24:27I'm sorry.
24:28In the infusion of the infusion, didn't you, our hospital?
24:34Yes.
24:36I'm sorry.
24:38I'm sorry, you're a bad person.
24:40You know, you're a bad person.
24:42You're a bad person.
24:44You're a bad person.
24:46You're a bad person.
24:48I'm a bad person.
24:50I'm a bad person.
24:52We'reágilinle sabah kahvaltılarına yapmaya bayılıyoruz.
24:55Ailecek.
24:57Ama bugün baya erkencisin anlaşılan.
24:59Değil mi?
25:08Ben arasının işe gelmeyeceğini biliyordum bugün.
25:11İmzalaması gereken evraklar vardı.
25:13Onları getirdim.
25:16Koskoca hastanenin ayak işleri sana kaldı desene.
25:22What is your name?
25:25My name is Terri.
25:30I am a father.
25:32I feel like I'm a friend of mine.
25:36I am so excited that I'll get the case.
25:40I am so excited that I am not going to get it.
25:43I am so excited that I am very excited to go.
25:46I am so excited that I am going to get it.
25:49Of course.
25:51Bade will be with you?
25:58We'll bring Bade'i to the psikolog.
26:01Why?
26:06Why?
26:07Why?
26:09Why?
26:10Why?
26:11Why?
26:12Why?
26:13Why?
26:14Why?
26:16Why?
26:17Why?
26:18Why?
26:20Bizim de ailesi olarak yönlendirilmeye ihtiyacımız var.
26:37Aslına bakarsanız bu hamilelik sürecinde hem anne hem de baba adayları için psikolog desteği şart.
26:49Oh, have a great deal with it?
26:51You do not know what actually means.
26:59Deryn has dined a lot to generate an income.
27:02Did you guys have been translation?
27:04You did, Deryn had an opportunity to understand that you don't have any support.
27:08You don't have any help to make an income.
27:11You don't have any help anymore, you don't have any help.
27:14Do you know what you have to do with it?
27:15You were talking about it.
27:16I'm not talking about it.
27:18You're talking about it.
27:19You're talking about it.
27:20Why are you talking about it?
27:21Come on, I'm talking about it.
27:26Let's go!
27:27Let me just mention that you're talking about it.
27:30You're talking about it.
27:31Let me just talk about it.
27:33Let me explain!
27:37What's your life at all over here?
27:39I don't know you for it, please.
27:40Let me just mention it.
27:42Good, I'll be talking!
27:43What are you talking about?
27:46I'm taking pictures of you.
27:47I'm taking pictures of you.
27:48I'm taking pictures of you.
27:49I'm taking pictures of you.
28:19I'm taking pictures of you.
28:26Derin, bugün ne yiyebilirsin biliyor musun?
28:29Beyaz çikolatalı fondü.
28:32Ama sadece kahvaltını yaparsan.
28:35Ben beyaz çikolatayı hiç sevmem.
28:38Derinciğim ne olur böyle yapma bak çok üzülüyorum.
28:49O zaman kahvaltı dansı.
28:59Ben de dans edeceğim ben de Ejderya amca.
29:06İlk önce ben dans edeceğim.
29:11Ne kadar da şanslıyım ben.
29:14İki tane prenses benimle dans etmek istiyor.
29:19O zaman müziği açıyorum kaldığımız yerden devam ediyoruz tamam mı?
29:23Yaşasın!
29:24Adicim şu anda bizim iş dans etmek için vaktimiz yok çünkü hemen çıkmamız gerekiyor.
29:28Bak annen de gelir birazdan.
29:30Ama ben çok yaşamıştım.
29:38Badem şekeri üzülme biz sonra dans ederiz tamam mı?
29:41Tamam.
29:42Hadi Ejderya o zaman biz eğlenelim.
29:48Tamamdır.
29:51Merhabalar ben hazırım gidebiliriz.
29:54Hadi bakalım.
29:58Dinlediğin için çok teşekkür ederim.
30:00Sana çok büyük bir özür borçluyum.
30:02Ama inan gerçekten hepsi yanlış anlaşılmadan ibaret.
30:05Ortada bir yanlış anlaşılma varsa Burak sen ve senin zihniyetindir o.
30:09Şimdi hiç bana sen de benden hoşlandın falan ayaklarına girme.
30:12Hatta hiç yanlış anlaşılmasın.
30:14Açıkça söyleyeyim.
30:15Senden hiçbir zaman hoşlanmadım.
30:17Ve asla da hoşlanmayacağım.
30:19Tamam tamam anladım tamam.
30:26Yiğit yüzünden değil mi?
30:29Burak çıkar mısın?
30:30Git!
30:31Çık!
30:32Yiğit Yiğit tamam dur.
30:33Dur bir sakin ol.
30:34Tamam gel.
30:35Malzemeler gelecek içeri yerleştirmemiz lazım.
30:36Ve bir.
30:37Ve iki.
30:38Ve üç.
30:39Ve dört.
30:40Şimdi kollar yukarı.
30:41Kollar yukarı.
30:42Kollar yukarı.
30:43Kollar yukarı.
30:44Kollar yukarı.
30:45Kollar ileri.
30:46Ve...
30:47Son.
30:48Bravo!
30:49Bravo!
30:50Go
31:11Bravo!
31:18What happened, Derin Hanım?
31:23You didn't want to go to the house?
31:25No, we'll continue to go.
31:28Derin, you're so beautiful.
31:31You're so beautiful.
31:32You're so beautiful.
31:34You're so beautiful.
31:36You're so beautiful.
31:38Her şey küçükken kardeşimle paylaşmak zorundaydım.
31:41Çok zordu.
31:43Hiç de zor değil.
31:45Hayatta paylaşmak çok güzel bir şey değil mi Derin'cim?
31:48Bizlerinle daha demin ne kadar güzel dans ediyorduk ve çok mutluyduk.
31:52Hadi bakalım devam edelim.
31:54Vazgeçtim.
31:55Aa, niye canım?
31:57Ne güzel dans ediyordun o zaman.
32:00Seni bırakıp gittikleri için mi canın sıkıldı?
32:05Çocukluk etme.
32:07Hatta alıysan iyi olur.
32:09E şimdi bir de yeni kardeş gelirse daha fazla çıkmaları gerekecek.
32:13Filin, ne yapıyorsun sen?
32:16Tüp bebek meselesinden çocukların haberi yok.
32:18Pardon, düşünemedim.
32:21Kardeş mi?
32:22Ben kardeş istemiyorum.
32:23Babam kardeş mi yapacak?
32:25Hayır, hayır.
32:26Yani eğer olsaydı anlamında dedim ben.
32:29Hoş geldiniz.
32:30Hoş bulduk.
32:31Sen de hoş geldin küçük prenses.
32:32Hoş bulduk.
32:33Aras Bey, Ebru Hanım'ın iğnesini az önce yaptım şimdi istirahat ediyor kendisi.
32:35Peki kendisiyle konuşabilir miyiz?
32:36Çünkü kızım tanışmak istiyor.
32:37Buyurun tabii.
32:38Zaten Ebru Hanım için en güzel istirahat böyle güzel bir prensesi görmek olur.
32:41Hoş bulduk.
32:43Hoş bulduk.
32:44Aras Bey, Ebru Hanım'ın iğnesini az önce yaptım şimdi istirahat ediyor kendisi.
32:48Peki kendisiyle konuşabilir miyiz?
32:50Çünkü kızım tanışmak istiyor.
32:51Buyurun tabii.
32:52Zaten Ebru Hanım için en güzel istirahat böyle güzel bir prensesi görmek olur.
32:56Nasılsın?
32:59Hoş geldin Bahadicek.
33:02Hoş bulduk.
33:03Anne, yanına gidebilir miyim?
33:08Güzelim benim git tabii hadi.
33:10Gel bakalım buraya.
33:11Benim adım Ebru.
33:14Memnun aldım.
33:15Beni sen iyileştirecekmişsin.
33:17Evet bebişim.
33:18Ben iyi olacağım ama senin canın acıyacak mı?
33:21Hiç acımayacak hem de.
33:24Ah, I'm sorry. I'm so scared. I'm so scared of you.
33:29Don't worry about it. We both will be very good.
33:34We will be able to win this game.
33:38I will be able to win this game.
33:40Yes, Princess.
33:42You have a new life for me.
33:45Anne.
33:46O Savior.
33:47Anne, sen'in karnından çıkmıştım ya.
33:50Onun gibi bebek mi olacağım?
33:57Hayatım, bebek olmayacaksın.
34:05Ama bebekler gibi sağlıklı olacaksın.
34:15He is still a girl?
34:17Yeah, I know.
34:19I know.
34:21I know.
34:23I know.
34:25I know.
34:27He is a girl.
34:29I don't know.
34:31I don't know.
34:33Don't be a girl.
34:35I don't know.
34:37I don't know.
34:39He is a girl.
34:41I come back to you.
34:43Not true.
34:44It's not true.
34:45Don't tell me.
34:46You just tried to let me do it you know what you need.
34:50You need to be honest with you.
34:51You need to do it for a three-way.
34:53Da?
34:54She, you need to speak.
34:59One word, talk about me.
35:01Goodbye.
35:02But you have to say.
35:04Why do you say it very tricky with you?
35:06Why do you always see it?
35:07Why do you see it?
35:08Why do you have me wrong?
35:10Why did I turn my head over to you and I see you?
35:14Why are you laughing?
35:16You don't know what you're saying.
35:30What do you do?
35:31What do you do with my prenses?
35:33Will you make me
35:37You can move
35:39I will be
35:39Leave
35:42Do you
35:43I
35:43Dur
35:58Dis
35:58I
35:59Do you
36:00You're welcome.
36:30I'm a son.
36:32I'm a son.
36:35I'm a son.
36:36I don't know you're a son.
36:37I don't know you're a son.
36:38Yes, I'm a son.
36:40Look Ma'inur teyzen de, ben de.
36:42We just live with you.
36:45We just live with you.
36:47We just live with you.
36:49You understand?
36:52She's not a son.
36:55But she's not a son.
36:56She's not a son.
36:58You can't find yourself.
37:00You can't find yourself.
37:02You can't find yourself.
37:04I say, you can't find yourself.
37:06Your father, you are very well for us.
37:10You can't find yourself.
37:12I don't have a baby.
37:14You are only two friends.
37:16You are a princess, isn't it?
37:18You are my princess.
37:20You are my princess.
37:22Okay, I'm sorry.
37:24We can't find you.
37:26But I will golf you a little bit.
37:28I will a little bit.
37:30You will be surprised.
37:32I come from there.
37:34We have a surprise that you will have a surprise.
37:36I will tell you a little bit before.
37:38I look at Fator I will do a little bit.
37:40I will do a little bit later.
37:42If I am willing to give you a little room.
37:44May not leave me.
37:46Let's see.
37:48Good luck.
37:56I'll see you next time.
38:26First time I told you what he was asking.
38:37I gave a picture of him.
38:40Well done.
38:43This is what I mean.
38:49We are still alive, we are still alive.
38:51Remember the princess, I just don't miss the surprise of my dream.
38:56What do we do?
39:03Really forget it.
39:09Or did you find the princess's little picture with me, little pictures?
39:15Did you see that?
39:18Let us see that.
39:20I'm a little bit of a picture.
39:22Come on, come on, come on.
39:24Come on, come on.
39:26Come on, come on.
39:28I'm going to show you a picture.
39:30Okay.
39:32Come on, come on.
39:38Come on, come on.
39:40Come on, come on.
39:42Come on, princess.
39:44Come on.
39:46Come on, come on.
39:48Come on, come on.
39:50Come on, come on.
39:52Come on, come on.
39:54Ama o zaman çok karışık oluyor.
39:56Çizemem ki.
39:58Ben çizerim.
40:08Öyle değil baba.
40:10Sumsuku sarıl.
40:12Çok güzel oldu.
40:14Ama hiç kıpırdamak yok.
40:28Siz şöyle buyurun lütfen.
40:30Birazdan Ferah Hanım da gelecek.
40:44Eğer ne yaprak porter bukan challenging
40:46Hiç değil yrangeye
40:48markers Ground gluten
40:51de
40:52tiene
40:53ne
40:54bil saber
41:01bileten
41:03IM
41:04żeby
41:05bilen
41:05bilen
41:06bak
41:07bilen
41:08bilen
41:09bilin
41:10bilen
41:11bilen
41:13ig
41:14You are my one.
41:16I want you to die.
41:19I haven't got No Thanks
41:41absolutely
41:42Because I have no fear
41:44Actually I have no fear
41:46because I love you
42:29Hadi ama ben bakmak istiyorum resimlere.
42:34Ver ne için hadi.
42:35Merak ediyoruz ama.
42:39Hadi kızlar.
42:41Hadi hadi.
42:42Hadi gösterin hadi.
42:49Hadi.
42:52Dedemin resim yeteneğimi senden aldı kesin.
42:56Ama Bade o konudan bir şeyler almamış.
43:03Badeciğim bu resimde ne anlatmak istediğimizi açıklar mısın biraz?
43:06Bu annem, bu sen, bu da bebek.
43:15Hani ben de bebek bu alacağım ya o yüzden bunu çizdim.
43:22Hadi bakalım resimlerinizi alın.
43:24Gelin yanımıza.
43:25Gel bakayım.
43:26Gel.
43:33Bir dakika.
43:34İnceleyelim.
43:34I love you.
44:05Ben arası kıskanmazdım yengecim. Bizim aramızda sadece bir rekabet var.
44:12Rekabet edebilmek için karşındakinin senin ayarında olması gerekir tabii.
44:34Altyazı M.K.
45:04Nasıl yani?
45:14Çocuklar mı karışmış?
45:16Hadi arasın kızı.
45:25Oteşin de muayenurum.
45:55Oteşin de muayenurum.
46:05Oteşin de muayenurum.
46:13Oteşin de muayenurum.
46:15Oteşin de muayenurum.
46:21Oteşin de muayenurum.
46:23Oteşin de muayenurum.
46:25Oteşin de muayenurum.
46:28Oteşin de muayenurum.
46:30Oteşin de muayenurum.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended