- 3 days ago
Kriminalistička serija "Mjesto zločina" u produkciji Constantin Entertaimenta, serija prati jaki policijski krim-tim; glavni inspektor Zvonimir Bilić (Zlatko Ožbolt), inspektorica Ivana Peršić (Csilla Barath Bastaić) i inspektor Andrija Taras (Andrej Dojkić), snažni su i uporni profesionalci koji rješavaju slučajeve u Zagrebu i okolici.
Category
📺
TVTranscript
00:00:00I know a lace. Ain't nobody crying. Ain't nobody worried.
00:00:13Is this the evening haine?
00:00:15Yes.
00:00:16Here you go.
00:00:17Here you go.
00:00:18Here you go.
00:00:19Okay.
00:00:23Here you go.
00:00:25Okay.
00:00:26You're going to be a little bit late.
00:00:32Here you go, I'm alive.
00:00:33You're going to wait for a moment.
00:00:35Wait, wait.
00:00:36I'm going to go to school.
00:00:38I'm going to go to school.
00:00:39I'm going to go to school now.
00:00:40I'm going to go to school now.
00:00:41Oh, I'm going to go.
00:00:43I'm going to go.
00:00:44I'm going to call her the teacher,
00:00:47who said to her to go home with a child.
00:00:51See you again.
00:00:53Let's go.
00:01:03Yes?
00:01:04Mr. Dragović, yes, Eric is the mother.
00:01:07Tell me, do you need to go to Eric?
00:01:10With the rest of us we finished before ten minutes.
00:01:13Yes, I know, I'm sorry.
00:01:15Do you know what?
00:01:16I'm going to get out of school.
00:01:18If you could get out of school,
00:01:20I'm going to get out of school.
00:01:23No problem.
00:01:25I'm going to get out of school.
00:01:27Mr. Dragović, I'm going to get out of school.
00:01:29All right.
00:01:30I'm going to get out of school where Eric is.
00:01:32Hello.
00:01:33Hello.
00:01:44Let's get out of school.
00:01:50So I've just heard of Eric Zlatan.
00:01:52I've just heard of your mother.
00:01:53I heard myself with your mom.
00:01:55I stopped at a meeting and said that she can't go to you.
00:01:59I don't know, I knew she would be home.
00:02:05Is there a problem that you go home alone?
00:02:08No, no, I'm far away.
00:02:10Okay, let's see you and see you tomorrow.
00:02:23To be honest, how are you?
00:02:25Do you know, Mr. Drgovjevic, are you all ready?
00:02:29Yeah, how are you all ready?
00:02:30Did you go to home?
00:02:31What are you doing?
00:02:32What's your car?
00:02:33What was the car?
00:02:34I figured it out of my car.
00:02:35I would have to drop you in to me,
00:02:37I would have to drop you in the cab.
00:02:39What car do you wish at all?
00:02:41You?
00:02:42What car do you think?
00:02:43Tell me, it's all ready.
00:02:44I want you to walk in the car!
00:02:45I'm not able to drive you with my car.
00:02:46Is everything ready?
00:02:47What car do you want to do it?
00:02:48I want you to go to your car?
00:02:50What car car car?
00:02:51I didn't send any car to Ericka.
00:02:56What car? What kind of car?
00:02:59No, something isn't right with you.
00:03:02Oh God!
00:03:05Oh God!
00:03:06Oh God!
00:03:07Oh God!
00:03:08Oh God!
00:03:09Oh God!
00:03:10Oh God!
00:03:11Oh God!
00:03:12Oh God!
00:03:13Oh God!
00:03:31Oh God!
00:03:38Oh God.
00:03:40Oh God.
00:03:42Inspektor Taras, ovo je Inspektorica Peršić, gospođa Lozar.
00:03:46Hvala Bogu što se stige.
00:03:47Slobodno sjednam.
00:03:50Hvala.
00:03:52Recite.
00:03:54Ja sam trebala ići po Eriku, ali sam se sjecila da imam sastanak.
00:03:59I nazvala sam učiteljicu da kaže djetjetu da ide sama doma.
00:04:06A vam to mu učiteljica nazvala i rekla mi je da vidjela malo kako ulazi neki auto.
00:04:12Ali ja nikakav auto nisam poslala po nju.
00:04:15A kada je to bilo, kada se to dogodilo?
00:04:16Prije nekih pola sata.
00:04:18Pola sata.
00:04:19Recite, je li to moguće da je susjed pokupio ili da je mama od prijateljice došla ili nešto?
00:04:25Ne, ili ja vozim doma ili ona ide pješke.
00:04:29I ste udani.
00:04:31Ja sam od ovica.
00:04:33Sukup mi je poginuo na gradilištu prije sedam godina.
00:04:36Prije vam je gospođa zbog supruga, ali ako se možemo vratiti na ovo, da li se možete prisjetiti možda?
00:04:42Je li netko od prijatelja, rodbine, poznanika?
00:04:44Ne, ma kakvi susjed i prijatelji?
00:04:46Ne, ne.
00:04:47Ne, ili ja vozim ili ona ide pješke.
00:04:50No, prvo da će.
00:04:52Ali mogu vas, možete što prije.
00:04:58Ona se može počinu gušiti jer ima teđi oblik asne.
00:05:07I ostavila pumpicu kod kuće.
00:05:13Molim.
00:05:14Jasna Lozar.
00:05:17Ja sam, tko ste vi?
00:05:22Imam tvoju kćer.
00:05:24Ako ju hoćeš vidjeti živu, daćeš 40 tisuća eura.
00:05:29Javit ću ti gdje ćeš i kad ostaviti novce.
00:05:33Gdje mi je kćer?
00:05:35Gdje mi je kćer?
00:05:36Gdje mi je kćer?
00:05:37Gdje mi je kćer?
00:05:40Spućaj služilicu.
00:05:42Spućaj služilicu, imam moju kćer.
00:05:44Ako je u kćer?
00:05:45Štš, štš, štš, štš, štš, štš, štš.
00:05:46Štš, štš, štš, štš.
00:05:47Štš, štš.
00:05:48Dobar radica.
00:05:49Štš, štš.
00:05:50Štš, štš, nije bilo na sastanku pa donosim neke dokumente, ali vi ste?
00:05:53Dobra.
00:05:54Inspektor Taras, policija.
00:05:55Inspektor?
00:05:56Da.
00:05:57Sve u redu?
00:05:58Sve u redu, molim vas zvat ću mas ako vas budemo trebali. Hvala lijepa.
00:06:00Znači.
00:06:01Hvala.
00:06:02Ko?
00:06:03Ovo je asistent vaš.
00:06:05Tu nama asistent, on je okej.
00:06:07Karlo.
00:06:08Karlo.
00:06:09Daćemo ovo na analizu.
00:06:11Recite samo, da li postoji netko kome ste se vi zamjerili ili neko ko bi vam htio nešto nažavno napraviti i se možete sjetiti?
00:06:19Pa nema nikog da se sve mogu sjetiti.
00:06:22Da li vi možete skupiti novac za kupninu?
00:06:25Četrdeset tisuć euro?
00:06:27Da.
00:06:28Nema šanse.
00:06:33Je li imate fotografiju od Erika?
00:06:35Da.
00:06:36I ako nam možete reći što je danas imala na sebi?
00:06:42Imala je crne čiznice, ružičastu jaknu, crveni ruksak, crno-bijao štrampljice, prapr suknju,
00:06:53mislim dužičastu manjicu.
00:06:57Okej, ovako, ovo moram uzeti.
00:07:00Ovdje vam je moj broj telefona.
00:07:02Morate nam dostaviti još jednu fotografiju, tako da se javite, može?
00:07:06Dobro, a nekog kolega ćemo poslati da stavi uređaj za prisluškivanje na telefon i na vaš movitelj. Imate movitelj?
00:07:12Da.
00:07:13I kod kuće za svaki slučaj ako nazovu.
00:07:15Molim vas, nemojte brin, napravit ćemo sve da ju nađemo.
00:07:18Dobra.
00:07:19Ja li ćemo srčno prije.
00:07:21Šta ćemo zajedno?
00:07:26Ja ću malo pronjuškati ovdje potvrci, dovidimo kako je naša direktorica, a ti ljudske resurse.
00:07:31Ja idem ljudske resurse i ko je dobio otkaz i zašto je to.
00:07:35Može.
00:07:36Može.
00:07:37Šta si sad znao?
00:07:43Ništa konkretna, da't java još provjeriti ti.
00:07:48Ništa osim da naša direktorica nije svetica.
00:07:53U idem desno.
00:07:54Where are you from?
00:07:58Please.
00:07:59Chef, it's Taras.
00:08:01The hotel is a little bit.
00:08:03Now we are in the office,
00:08:04and the police are called to take a look.
00:08:06That's the most important thing.
00:08:08He said where and when he wanted his money?
00:08:10No.
00:08:11I'll write a letter.
00:08:13How does it look?
00:08:14We'll take a photo of it,
00:08:17but for now it's like this.
00:08:20Crno-bjelo štramplice,
00:08:22traper majica,
00:08:23roza jakna,
00:08:24crveni ruksak,
00:08:25crnoj čizme
00:08:26i ima dužu-plavu kosu.
00:08:28Dobro.
00:08:29Ajde, jajma ako nešto saznam.
00:08:30Kam ste se vi uputili?
00:08:32Tomica Kamenjak, idemo ga provjeriti.
00:08:34On je radio za ja sam dobio,
00:08:35je otkaz nije dobio od premninu
00:08:37i sve što su pričali u firmi sumlju,
00:08:39neki lik.
00:08:40Okej.
00:08:41E, a da ja pozovem učiteljicu od male.
00:08:43Pa ona jedino nešto vidjela,
00:08:44možda nešto pametno saznamo.
00:08:45Da, da, da.
00:08:46Obaveza.
00:08:47Hvala.
00:08:48Ajde, čujmo se.
00:08:59Gospod Kamenjak?
00:09:01Kaj se prišli?
00:09:04Gospod Kamenjak!
00:09:06Moramo razgovarati!
00:09:07Isuse, pametno galama!
00:09:08Pa razbit ćete vrata!
00:09:11Gospodžo!
00:09:13Možete molim vas izaći van,
00:09:15gospodžo, molim vas.
00:09:16Molim?
00:09:17A k'o ste vi?
00:09:18Policija, gospodžo.
00:09:19Molim vas van izađite.
00:09:20Policija?
00:09:21Da.
00:09:22I onda mi prvo pokažite policijsku značke.
00:09:24Dajte mi, molim vas,
00:09:25otvorite vrata pa ćemo pokazati značke.
00:09:28Dobar dan.
00:09:29Dobar dan, policijska značka.
00:09:30Inspektorica Peršić, kolega Taras,
00:09:32oprostajte na galami.
00:09:33Recite, jel vi znate gdje je sused Kamenjak?
00:09:36Sused Kamenjak?
00:09:37Da.
00:09:38Pa kak' bi ja znala gdje je sused Kamenjak?
00:09:39Pa ja ne gledam ko ide unutra ili ko van.
00:09:42Ja, a zak' je vi tražite suseda Kamenjaka?
00:09:44Ne, gospodžo, ne možete nam to reći.
00:09:46Morate nam...
00:09:47Je, pa evo vam Kamenjaka!
00:09:49Evo vam ga!
00:09:50Tomica!
00:09:52Go!
00:09:57Goli!
00:10:00Portak!
00:10:02Stani.
00:10:06Stani.
00:10:08Goli, politika!
00:10:13Stani ga uruči?
00:10:14Stani ga uruči?
00:10:15Stani ga uruči.
00:10:17Stani ga uruči da?
00:10:25Ej, ej, ej.
00:10:26Bo biljite ste, biljite ste prope.
00:10:29Pusti me!
00:10:30I don't know when you ask for questions.
00:10:32Police, let's go.
00:10:33No, no, pusti.
00:10:34Why are you running?
00:10:36I thought you were out of the river.
00:10:38I thought you were out of the river.
00:10:40I thought you were out of the river.
00:10:41Yes, I was out of the river.
00:10:42Yes, why?
00:10:43Did you work for Moda Daily?
00:10:44Yes, I was out of Mozart.
00:10:46Yes, I know.
00:10:47She was a chef.
00:10:48What do you do?
00:10:49What do you do?
00:10:50Do you know something about that?
00:10:51I didn't understand that.
00:10:52I was out of the morning.
00:10:54I was out of the morning.
00:10:56I was out of the morning.
00:10:57Who can confirm that?
00:10:58Do you know anything?
00:10:59What do you think?
00:11:00What do you think?
00:11:01I have nothing to confirm that you're in one day.
00:11:04Not today.
00:11:05The dogs and I have to trust him.
00:11:07I just don't trust his friend.
00:11:09But you don't trust him at the table.
00:11:11If we want to visit the highway,
00:11:12we will stop.
00:11:13We go.
00:11:14And let's go.
00:11:15You don't trust me.
00:11:16There's no one in the car.
00:11:17You don't trust me.
00:11:18You don't trust me.
00:11:19You don't trust me.
00:11:20You don't trust me.
00:11:21No.
00:11:23You don't trust me.
00:11:25You don't trust me.
00:11:26You don't trust me.
00:11:27I saw how she went to that car. I couldn't reach it, but I didn't reach it. Everything happened so quickly.
00:11:43You did everything you could.
00:11:45I'm feeling it. If something happened, I'm never able to forgive myself.
00:11:50You're free?
00:11:52You're free, you're free.
00:11:53Good day.
00:11:54This is the teacher of Eric.
00:11:55You've come to see if something can help you.
00:11:57Ivana Pešić, inspektorica.
00:11:59It's a story to my colleague, how I'm in shock.
00:12:03Yes, it's important.
00:12:04But it's important that you're here.
00:12:06Everything is ready.
00:12:07You're ready to be in one space,
00:12:09you're in the other space,
00:12:10you're not able to see you.
00:12:12When you're ready.
00:12:14There's no problem.
00:12:15I don't know how much will it be for you.
00:12:20I don't care.
00:12:30It's okay.
00:12:36I'm very sure that it's an accident.
00:12:41I'm feeling it.
00:12:43I saw it the face of his face,
00:12:45when it was a little window.
00:12:47I don't know.
00:12:51Why are you not sure?
00:12:54I don't know. It could be the same.
00:12:57But I don't want anyone to kill me.
00:13:01I don't know.
00:13:04I don't know.
00:13:09We have to work together. We don't have time.
00:13:13We have little asthma. We can die every second.
00:13:18Tell me.
00:13:19Why would I tell you?
00:13:21Why would I tell you?
00:13:22I don't know why would I tell you.
00:13:24Tell me.
00:13:25Maybe because of her.
00:13:27Maybe because of her.
00:13:29Maybe because of her.
00:13:30I don't know.
00:13:31Tell me.
00:13:32Yes.
00:13:33I was licking on her and on her company.
00:13:35But it was.
00:13:40Kameňak.
00:13:48Imaš ti obitelj?
00:13:51Imaš kćeru?
00:13:52Imaš sina?
00:13:53Imaš osjećaje?
00:13:54Nemam djece.
00:13:55Nemam.
00:13:56Imam ženu, a koda ju nemam.
00:13:58Kad se dobio otkaz počeo sam piti par otišla.
00:14:02Oh, evo i nije.
00:14:05Hoću ja ikad zaći iz ove sobe.
00:14:08To uvisio tebi.
00:14:09Da, uvisio me jer bi bio doma. Kaže nam sve sam Erika ako nemam pojma o čemu priča tebe.
00:14:14Imamo svjedoka koji je skoro sto posto sigurno da je vidio da je Erika ušla u tvoje auto.
00:14:18Svjedoka?
00:14:19Da.
00:14:20U moj auto?
00:14:21Pa ja nemam auto čovječe, ko je moj auto?
00:14:23Jel imaš vozačku dozvolu?
00:14:25Pa čovječe jer čuješ što ti ja pričam, nemam auto.
00:14:27Jel imaš vozačku dozvolu?
00:14:29Ima, da, imam vozačku dozvolu.
00:14:31Zamamo malo, Andrea.
00:14:33Govori na pitanje.
00:14:34Smiri se, smiri se.
00:14:36Imamo svjedoka, čuješ ti?
00:14:39Svjedoka.
00:14:40Olakše svima situaciju, reci di je Erika i da dođemo do nje prije nebo što bude prije kasno.
00:14:46Nemam što priznati i to ću.
00:14:48Pa ja ću ti reci što si napravio.
00:14:51Trebao si novce, da, trebao si poštovanje, trebao si u cenu, da, ti si to naprave, ti si hotel.
00:14:57Znaš što ću ti sada reći? To je ovako mali problem.
00:14:59Znaš sada ovako mali problem.
00:15:01A znaš kako će postati velik ako se malo i nešto dogodi?
00:15:04Ne da ću te strpati u zatvor, nego ću te zapustiti u jebenom zatvoru od 0-a do 20-a.
00:15:10Ok, ok, ok, ok.
00:15:11A ja sam sve rekao što se mi opusti me, čovječe.
00:15:13Ej, ej, ej, ne, ne možemo te pustiti, Andrea.
00:15:18Ne možemo te pustiti dok ne provjerimo sa tvojom ženom.
00:15:21Provjeravajte koliko hoćete, rekao sam da je otišla.
00:15:24Ej, van ideš.
00:15:34Ej, van ideš.
00:15:37Što kaže?
00:15:38Ej, še, ništa što će reći.
00:15:40Ili nije kriv, ili se inati, ili ne znam.
00:15:45A jste vam mi rekli da je u žumre?
00:15:47Da, prije šest godina na nekom gradalištu.
00:15:52Čovjek živi zdrav, zove se Bilnik Petriček.
00:15:55Molim!
00:15:56Službeno su se razvili prije šest godina.
00:15:58A da nije on oteo kće?
00:15:59Ma, nije.
00:16:00Živi radnik u Berlinu, nije bio u Hrvatskoj već tri godine.
00:16:03Jesu!
00:16:05Pa što me zanimlja, znaš što je nama direktorica lagala?
00:16:09Da idem provjeriti.
00:16:10Ne, ne, ne, ja ću.
00:16:11A vidite, vidjeti što je Skabenjaka u ženom.
00:16:14Njega ćemo zadržati u pritvoru koliko je gotovo moguće.
00:16:17Mislim, tip je mutan, ali ne imamo nikakve dokaze protiv njega.
00:16:20Ajde, nikakvi biti od...
00:16:22Možda je malo resimuš, ajmo!
00:16:33Noj, ne, ne!
00:17:01I don't know what to do.
00:17:03I just wanted to help you. I was in Losar, I don't know?
00:17:06You are?
00:17:07I'm the chief inspector, Mr. Mirbilić.
00:17:10I work together with colleagues, Pešiš and Tarast.
00:17:13You are going to see me? Where is it?
00:17:17I wanted to talk a little bit about it.
00:17:20Is something happened?
00:17:22No, no.
00:17:23I don't know what happened.
00:17:25I know it's hard, but I don't want to talk a little bit.
00:17:27Can we talk a little bit about it?
00:17:29I've said to your colleagues.
00:17:31I don't know if you could talk about it.
00:17:33How will it help you to find your daughter?
00:17:35Lord, Lord, I just wanted to ask you a few questions.
00:17:38Our colleagues are looking for your daughter.
00:17:41We are all engaged in this case.
00:17:43We are very strong.
00:17:45I am a daughter.
00:17:48I can think of how I am.
00:17:52I thought I was home, but I was not there.
00:17:55I don't know what to do.
00:17:57I don't know what to do.
00:17:59I don't know what to do.
00:18:01Why did you tell my colleagues that my husband died?
00:18:06What are those questions?
00:18:08No, it's usually when we talk to people who are close to her.
00:18:14I don't know what to do.
00:18:15You think he was a daughter of the family?
00:18:17I don't know what to do.
00:18:19He didn't die.
00:18:22No, he didn't.
00:18:24He didn't die.
00:18:25He was in Berlin.
00:18:27He was in Croatia for three years.
00:18:28He was working for a business owner in a city firm.
00:18:32I don't know why we talk about him now.
00:18:35Do you want to find him?
00:18:37Of course.
00:18:38Of course.
00:18:39What is the question?
00:18:40Or do you think that I am a daughter?
00:18:41No.
00:18:42I don't think that you are a daughter.
00:18:44It's not clear why you didn't say anything about her husband.
00:18:48The reason for that is very simple.
00:18:53But I wasn't really happy about that.
00:18:56When I stayed in a different position with Eric,
00:19:00Vladimir had the idea that I had to trust him.
00:19:03He didn't want to recognize the children who had to be born.
00:19:06He was parked and left.
00:19:08Then I grew up.
00:19:10That was it.
00:19:11I didn't hear it for him.
00:19:13Could you simply say that you were divorced?
00:19:15But I think Eric is more simple to explain that his father died
00:19:20rather than that he never wanted to hear about him.
00:19:23Okay.
00:19:26Thank you for your time.
00:19:28When we get to know some new information, I will see you.
00:19:45Who is it?
00:19:48Police.
00:19:49Police.
00:19:50Inspector Peršić.
00:19:51Taras.
00:19:52We are here with the signs.
00:19:53Yes, again police.
00:19:55Good.
00:19:56Good.
00:19:57Good.
00:19:58Good.
00:19:59Good.
00:20:00Good.
00:20:01Good.
00:20:02Good.
00:20:03Good.
00:20:04Good.
00:20:05Good.
00:20:06Good.
00:20:07Good.
00:20:08Good.
00:20:09Good.
00:20:10Good.
00:20:11Good.
00:20:12Good.
00:20:13Good.
00:20:14Good.
00:20:15Good.
00:20:16Good.
00:20:17Good.
00:20:18Good.
00:20:19Good.
00:20:20Good.
00:20:21Good.
00:20:22Good.
00:20:24Good.
00:20:25You're at night with 잡아.
00:20:26Good.
00:20:27Good.
00:20:28Good night with alot.
00:20:29Good.
00:20:30Good night.
00:20:32Good night.
00:20:33Good night.
00:20:34Good night.
00:20:35Good night.
00:20:36Yeah, good night.
00:20:37All my things are here to go and say yes.
00:20:38There are some time.
00:20:39At any time we can crash every day.
00:20:40All my things remain silent.
00:20:41Oh
00:21:11Zola, možda ti joj malo pomogu
00:21:16A ništa mi neće pomoć dok mi ne nađu kćera?
00:21:19Mać će ju, ne brini, okej?
00:21:22Mać će ju
00:21:27Ovo je prvi put od kad sam je donjela iz rodilišta da ne spava u svom krevetu
00:21:33Ja uče ne znam gdje je ona
00:21:36Jesu li je dali jest?
00:21:38Jesu li je da piti?
00:21:42Znam kako ti je, okej? Znam kako ti je
00:21:45Ma kako bi ti mogao znat kako je meni?
00:21:48E, vire mi, i meni je teško, okej?
00:21:51Zavoli se mi kao da je moja
00:21:53A ta briga sad ti neće pomoć soliko
00:21:55Možeš malo se odmorit, malo se odspavat
00:21:57Zna da sam uz tebe, uvijek
00:22:01Hajde sedmo
00:22:03Imo spavat
00:22:07Idi ti, dođi ću
00:22:09Okej
00:22:11Čekam te, okej?
00:22:15Mm
00:22:16Mm
00:22:30Nije mi dobro
00:22:31Ajde, jedi
00:22:32Ajde, jedi
00:22:34Ajdem te pa hunice
00:22:36Malim?
00:22:37Dobro i šta sad, da ti mamu zovem, ne razumijem?
00:22:40E, kad će doći mama pa me...
00:22:45Mama će doći sutra
00:22:47Ajde, lezi i spavi, ajde
00:22:49Ako ti nije dobro, lezi i spavi
00:22:50Pawek?
00:22:51Pawek?
00:22:52Kako?
00:22:53Čekam te, čekam te, ne?
00:22:54I don't know.
00:22:57But just, I don't know.
00:23:01I don't know.
00:23:03I'm sorry.
00:23:05I'm sorry.
00:23:07I can't remember.
00:23:09I know.
00:23:11I'm sorry.
00:23:13But I'm sorry.
00:23:18I can't remember.
00:23:22Thank you very much.
00:23:30Yes, I understand.
00:23:34But what can I do now?
00:23:42Yes, I understand.
00:23:46Thank you for calling me.
00:23:52What was it, Rožić?
00:23:54Yes, he was a director of the Brad.
00:23:57What do you want to do later?
00:24:00First, he told me that it was really scary what happened to me with his wife and his wife,
00:24:06and then he reminded me that everything is very bad at our church
00:24:11and that he had to do it a little bit more about how I'm going to do it.
00:24:17But I don't want to believe that he had to do it.
00:24:20I didn't have one day of pain.
00:24:22I didn't know when I was in the morning.
00:24:24And now he's in the case.
00:24:26He comes up with ideas that it's a bad thing on the company and the job.
00:24:32Well, what will you do now?
00:24:34I don't know.
00:24:37I don't know.
00:24:39I don't know anything better than him.
00:24:41I don't know.
00:24:43I don't know.
00:24:44I'm going to call the police and see if they heard something new.
00:24:46I don't know if they heard something new.
00:24:48They heard something new.
00:24:49They have to call them.
00:24:51So, yes.
00:24:53Okay, all of a sudden, I can hear them before they call me.
00:24:56I don't know him before he calls me.
00:24:57He said he'd call me to call me to call me to call me, but he didn't call me.
00:25:00He didn't call me to call me.
00:25:01Nothing he said to me.
00:25:03Nothing he didn't call me.
00:25:04Nothing!
00:25:05Do you have any money? How do you want to pay?
00:25:10Maybe I could buy it and I don't know.
00:25:17Can I help you?
00:25:22I don't know, I have to be alone.
00:25:28I don't think I'm going to go.
00:25:31Really?
00:25:32Yes, I know I'm only with you, but in that moment, I don't really have any money.
00:25:38You know, it's better to be alone.
00:25:41I don't know.
00:25:42It's better than everything.
00:26:02I don't know.
00:26:03I don't know.
00:26:04What do you think?
00:26:06Why do you think?
00:26:08I don't know.
00:26:09I don't know.
00:26:10I don't know.
00:26:12I don't know.
00:26:14I don't know.
00:26:16I don't know.
00:26:18I don't know.
00:26:20I don't know.
00:26:22That's not true.
00:26:24You see everything we're doing.
00:26:26We'll come to her and don't care.
00:26:28We'll see her.
00:26:30I'm sure.
00:26:32I'm sure we'll see her.
00:26:34Hello, Chef.
00:26:40Dignes.
00:26:42Evo nas pobranim jer ovo je.
00:26:44Zašto?
00:26:46No, nemoj me puno pitat nego dođite.
00:26:48Ajde, vidjet će te kad stigim.
00:26:50Dobro, evo nas dolazimo. Ajde, Bogu.
00:26:52Šta?
00:26:54Ništa, moram se ukrenuti.
00:26:56Situacija Moda daily.
00:26:58Šta moramo?
00:27:00Šta moramo?
00:27:04Šta moramo?
00:27:06Ja ne mogu miruati.
00:27:08Zašto se umeriti ogančeo?
00:27:10Gosbeđa, smirite se, molite se.
00:27:12Tako da nije dovoljno da su mi otjeli djete sad još i ovo.
00:27:16Jasno daj se smiri, molim.
00:27:18Jer panika je sad na manje što vam treba, ok?
00:27:20Trati bistra glada, možeš priježivi sa i ovo.
00:27:22Otkod veoma ta boja na ruci?
00:27:24Pa to je boja sa izloga.
00:27:26A ovo...
00:27:28Pa došla bi posao prije šefice da obrišem ovo.
00:27:32A ti zbog Čeri dosta sad još i ovo sve.
00:27:34A lupa boja ne je dolje.
00:27:38Hvala ti, jer sad me dogodno uopće ne zanima tad.
00:27:41Uopće mi nije briga za taj...
00:27:43Sni izlog.
00:27:44Samo da mi vrate Erik.
00:27:46Dobro, a mene je briga.
00:27:50U buduće nemojte dirati dokaze.
00:27:52Došli su mi kolega, idem s njima razgovarati.
00:27:54Vi ostanite tu, molim vas.
00:27:58Ovo je šov.
00:27:59Kad se ovo dovodi?
00:28:00A navodno do času.
00:28:02Neki od radnika koji je došao prvi, on je nazvao Postoji.
00:28:06Što misliš da je to Otmičar napisao?
00:28:07Ha, mogo biš, to ja znam.
00:28:10Iako mi ovo više izgleda kao čin neke ljubomorne žene.
00:28:14Mislim, kamenjak sigurno nije, on je u pritvoru.
00:28:16Što se mene tiče može ostati, ali.
00:28:19Halo.
00:28:22Što ste mi, što hoćete od mene?
00:28:26Što?
00:28:28Gdje?
00:28:30Kad?
00:28:32Ne bih te mogla ništa k čini ne upraviti.
00:28:34Molim vas.
00:28:37Molim vas.
00:28:39Halo?
00:28:43Evo...
00:28:44Sad su me nazvali da donesem 40.000 eura u nekakvu napuštenu zgradnu sestu.
00:28:52Ček, ček, ček, ček, jasno.
00:28:53To, znači ako želite vidjeti svoje djede, znači da je Erika živa.
00:28:58Muški, ženski glas.
00:29:00Ženski glas bio s to.
00:29:01Ženski, jeste sigurni?
00:29:02Da, bio drugačiji od onog koji je znao prije.
00:29:04Dobro, dobro, dobro.
00:29:05Gosmođo, pred sluškama vaš telefon, naše dječke joj sigurno analiziraju snimpa.
00:29:08Ako u snimci ima nešto, ko je otmičar ili gdje se nalazi vašak čiji, oni će to sigurno otpristiti.
00:29:16Staro zgrada.
00:29:17A gdje ova je vaš kolega?
00:29:20Ne znam, nije sve da briha za Karla, ali samo da mi nače, ev kolik, gdje?
00:29:24Gdje da ja sad za par sati nađem 40.000 eura? Gdje? Kako ću ja to napraviti?
00:29:29Sviđite, idemo pa ćemo onda.
00:29:31Ajmo.
00:29:48Ljudi, me ne užasno strati, ova je užasno loša ideja.
00:29:50Ne, ne, ne, ne.
00:29:51Ne ovo je trasno loša ideja, ja to ne mogu.
00:29:53Slušaj, već, slušaj.
00:29:54Ma ne mogu ja to!
00:29:55Molim te, smiri se kako, kako smo se dogovorili, uzme štorbu.
00:29:58Ma ne, ne razumijete, mene, nije straš boga mene, mene straš.
00:30:01Šta ako se ovo izjelovio, svejte se na mom djete.
00:30:04Jasna, a možete razmišljati o Eriki?
00:30:06Ma razmišljamo o Erika, u kama nas ima?
00:30:08Pa onda napravite kako smo se dogovorili.
00:30:10Slušaj me, nemoj, molim te, ne histerizirati, duboko diši.
00:30:13Vi će sve okej, mi smo ovdje, idemo sa audom, tri metra smo od tebe.
00:30:16Nešto se to godi, odmah dolazimo.
00:30:18Sve će biti u redu.
00:30:19Sve će služiti.
00:30:20Gledaj me, gledaj me, gledaj me, gledaj me, gledaj me.
00:30:22Sam se duboko diši.
00:30:23Molim te, znam da je prka.
00:30:25Molim te, ovo moraš napraviti, nema niko drugi to napraviti, razumiješ?
00:30:29Jasna, jasna, uzmite to.
00:30:31Uđete u auto, mi smo tu okej, sve je puno policije.
00:30:34Mi smo tu blizu na sekundu.
00:30:36Ništa vam se ne može dogoditi.
00:30:38Dečka, idemo tam.
00:30:46Jasna.
00:30:48Mislite samo na Eriko.
00:30:50Sve će biti u redu.
00:31:10Prvi sredično, nekako je.
00:31:12Še se očeo na tom možeš?
00:31:13Smirila se, smirila se.
00:31:14Smirila se, smirila se.
00:31:15Smirila se, smirila se.
00:31:16Smirila se, smirila se.
00:31:17Smirila se, smirila se.
00:31:18Smirila se.
00:31:19Čekaj, čekaj, čekaj, netko ide, čekaj.
00:31:21Jebeš me ovaj došao?
00:31:22Ne mogu te vjerati.
00:31:25Ko je plan pozicije?
00:31:27Ti odi, ti odi s lijeve, štiti me s lijeve.
00:31:29Dobro.
00:31:30Ti odi, pazi na jasno.
00:31:31Ja idem na njega.
00:31:32Sizac je došao na položaj.
00:31:33Došao na položaj.
00:31:34Amant.
00:31:35Amant.
00:31:36Amant.
00:31:37Amant.
00:31:38Amant.
00:31:39Amant.
00:31:40Amant.
00:31:41Amant.
00:31:42Amant.
00:31:43Amant.
00:31:44Amant.
00:31:45Amant.
00:31:46Amant.
00:31:55Amant.
00:31:58Amant.
00:31:59What are you doing?
00:32:29Police!
00:32:44Ericka!
00:32:53quicker!
00:33:01Wish me, postoji!
00:33:05I'm okay, you've left my side, Ja!
00:33:10Where are you from?
00:33:12Come on!
00:33:13Come on!
00:33:14Come on!
00:33:15Come on!
00:33:16Come on!
00:33:17Come on!
00:33:31I don't know where you are, Erika.
00:33:33How are you going with it?
00:33:35I don't know who he is, but I don't know who he is.
00:33:37I don't know if he is there at the store.
00:33:39I don't know who he is, but he is there at the store.
00:33:42I don't know who he is.
00:33:43I don't know.
00:33:44Who is writing paper on the store?
00:33:46I don't understand that in the stock.
00:33:48I don't understand that.
00:33:49I don't know any of these.
00:33:50I don't know who he is calling in the store.
00:33:53I don't understand who he is.
00:33:55I'm asking a lot of व्याät.
00:33:59Where is Erika?
00:34:00More, you are tough, you are stressed.
00:34:02I am going to be honest, if you are responsible for us,
00:34:04it's all right, Erika.
00:34:06We can't be accused of a crime?
00:34:08A crime?
00:34:10I don't know what I'm doing, I'm not a crime.
00:34:14I'm not a crime, I'm not a crime.
00:34:15You're not a crime, you're not a crime.
00:34:17I'm not a crime.
00:34:18I'm not a crime.
00:34:19I try to save you life.
00:34:22You can't do time to save you.
00:34:25You're not a crime.
00:34:27You're not a crime.
00:34:30You're not a crime.
00:34:32Why not?
00:34:33It's the case!
00:34:34We can't keep you in trouble.
00:34:35We can't save you in any way.
00:34:39And you're thinking.
00:34:41We can't do it.
00:34:41We can't do it.
00:34:49I've heard everything.
00:34:51That's how I can't be able to do it.
00:34:54I'm right.
00:34:55What do we do now?
00:34:58What do we do with the firepower?
00:35:00We don't analyze the camera, who doesn't see the sound. We can't hold him anymore.
00:35:05Ivana, come to the director and ask her to deal with Carl.
00:35:11Maybe we can find another one.
00:35:14Andrija, you can find a woman who knows.
00:35:18You can.
00:35:20I have to look at all the buildings in the house.
00:35:23Let's go.
00:35:30I'm asking for help.
00:35:32Let's go.
00:35:34Let's go.
00:35:38Let's go.
00:35:39Let's go.
00:35:41And I'm telling you whether you want to take a bottle of water and water.
00:35:46No, I'm not drinking.
00:35:47All right.
00:35:49How are you?
00:35:51How, Sonia?
00:35:53I'm loving it when I was just waiting.
00:35:56I think I'm a huge fan.
00:35:58I'm a huge fan.
00:36:00I'm going to put it here, but I'm going to do it.
00:36:02I'm going to get to it.
00:36:04You can understand.
00:36:06We're talking about Carla.
00:36:08Yes.
00:36:10When I'm going to get to the end of the day,
00:36:12people who are the closest to the first time,
00:36:14if you have anything to say,
00:36:18I'm going to do it now.
00:36:20I'm going to do it now.
00:36:22Okay, neki ste sami stvari saznali,
00:36:26a, što se tiče Carla,
00:36:30nisime se upoznali na poslu,
00:36:32ali ok, to smo skrivali od kolega,
00:36:34zato što
00:36:36ljudi vole traćati,
00:36:38vole izmišljati, nadograđiti od priče,
00:36:40i, to smo skrivali od kolega.
00:36:42Sigurno si dam nije upleteno?
00:36:44Ne, 100%.
00:36:46Danas je pokazala kao pravo džubre i fakat ne mogu vjerovat
00:36:48ku koji idio
00:36:50that he was going to do it, but he would never be able to bring Eric's life in danger.
00:36:57Do you know Tomicu Kamenjaka?
00:37:00Who?
00:37:01Tomicu Kamenjaka.
00:37:03No.
00:37:04Is he a worker?
00:37:05No.
00:37:08He's one of the worker who has failed, he hasn't failed.
00:37:11He hasn't failed.
00:37:13No.
00:37:15What do you think of him?
00:37:18I'm not a woman on the phone.
00:37:25Look, we're going to...
00:37:27We're going to do something.
00:37:29If you've got something, you've got something else.
00:37:32You've got my number, please call me.
00:37:34Can you?
00:37:35Okay.
00:37:36But I can't see you.
00:37:37I'm going to see you.
00:37:38I'm not going to see you.
00:37:39I'm not going to see you.
00:37:40I'm not going to see you.
00:37:41I'm doing everything that's our way.
00:37:43I'm not gonna see you.
00:37:45Okay, I'm going to see you.
00:37:47Okay, I'm going to see you.
00:37:48Okay.
00:37:49Okay.
00:37:50Okay.
00:37:51Okay, let's see you.
00:37:52Okay.
00:37:53Okay.
00:37:54Okay.
00:37:55Okay.
00:37:57I'm gonna see you.
00:37:58Okay, come on.
00:38:00Okay.
00:38:01Okay.
00:38:02Okay.
00:38:03I don't know anything new. I'm a little doubtful, but I'm not clean.
00:38:08I'm still in front of my husband.
00:38:10Even she doesn't know anything.
00:38:13Just to know where she is.
00:38:18Ok.
00:38:19Ok, let's see how it is.
00:38:21Can we?
00:38:33Let's see how it is.
00:38:37What do we have to do now?
00:38:39We have to do that.
00:38:40We have to do that.
00:38:42Yes, that's true.
00:38:43Yes.
00:38:44Do you see Kamenjaka's wife?
00:38:46No.
00:38:49What is it about?
00:38:51Kamenjaka's wife?
00:38:52Yes.
00:38:53It's interesting.
00:38:54Kamenjaka, when she got out, she left the wife.
00:38:57She didn't have to leave.
00:38:59Here is everything in the file.
00:39:04She is the main thing.
00:39:06Why is she leaving?
00:39:07Why is she leaving?
00:39:08I mean, if she left the Kamenjaka,
00:39:10I mean,
00:39:11I mean,
00:39:12I mean,
00:39:13I mean,
00:39:14I mean,
00:39:15I mean,
00:39:16I mean,
00:39:17I don't need money, right?
00:39:18Why is she not?
00:39:19I mean,
00:39:20why is she leaving?
00:39:21Why is she leaving?
00:39:22Why is she leaving?
00:39:23Sorry,
00:39:24I'm sorry,
00:39:25but I'm going to take care of you.
00:39:26I'm going to take five minutes.
00:39:28It's better than that.
00:39:32Wait, wait.
00:39:33I don't know.
00:39:34I don't know.
00:39:35I don't know.
00:39:36I don't know.
00:39:37I don't know.
00:39:38I don't know.
00:39:39I don't know.
00:39:40I don't know.
00:39:41I don't know.
00:39:42I don't know.
00:39:43I don't know.
00:39:44I don't know.
00:39:45I don't know.
00:39:46I don't know.
00:39:47I don't know.
00:39:48I don't know.
00:39:49I don't know.
00:39:50I don't know.
00:39:51I don't know.
00:39:52I don't know.
00:39:53I don't know.
00:39:54I don't know.
00:39:55I don't know.
00:39:56I don't know.
00:39:57I don't know.
00:39:58I don't know.
00:39:59I don't know.
00:40:00I don't know.
00:40:01I don't know.
00:40:02I don't know.
00:40:03I don't know.
00:40:04What though?
00:40:05Hello?
00:40:06Hello?
00:40:09Hello?
00:40:10Hello?
00:40:11Hello?
00:40:12Hello?
00:40:13Hello?
00:40:14I know how happy, my reminding to be used to.
00:40:15Well, Oli we've already said to you.
00:40:17Erica is alive and she is Ergebnis not sure howdamn of me.
00:40:20Where was the invitation?
00:40:22Before 5 minutes.
00:40:245 minutes?
00:40:25No.
00:40:26As soon as we got it, we got to you.
00:40:28We will go to you later.
00:40:31Andrija.
00:40:33Let me tell you someone else.
00:40:35Ivana, you can see me again again.
00:40:38He has to have a connection with you.
00:40:40He has to have a connection with you.
00:40:42He has to hear what she says.
00:40:44How is it?
00:40:45He speaks in a variety.
00:40:47He has to be connected.
00:40:48I will go to the station for Martin and Kamenjak.
00:40:52I will do it for you.
00:40:54Let's go.
00:40:55Let's go.
00:40:56Let's go.
00:40:57Let's go.
00:40:58Let's go.
00:40:59Let's go.
00:41:02Jasne, jasne, jasne.
00:41:03Smiriti se, smiriti se.
00:41:04I know.
00:41:05I know.
00:41:06I will give people to you.
00:41:10I pray.
00:41:11When did it happen?
00:41:13I will go to the station immediately.
00:41:15I will go to the station immediately.
00:41:18Was it?
00:41:19Jasne.
00:41:20Netko je demolirao trgovinu.
00:41:21Shali se.
00:41:22Kad?
00:41:23Pa sad, pri 50 minuta.
00:41:24Nazvalo je tamo gospođa koja blizu stane.
00:41:26Dobro, je li imao ozdeđenik?
00:41:27Nemo.
00:41:28Porazbijali su izlog, uništili su svu robu.
00:41:31I ništa nije ukradeno.
00:41:33Pa ja, ne mogu vjerovati.
00:41:35Ovo već prelazi ono.
00:41:36Sve granice.
00:41:37Let's go.
00:41:39Let's go.
00:41:51Do you?
00:41:53I'm just in front of the company.
00:41:55You're in the company.
00:41:57How are you?
00:41:59What are you doing?
00:42:01You're in the company.
00:42:03You're in the company.
00:42:05Oh, we've put him, we've put him up.
00:42:13Let's listen to this one and have to get out of the company.
00:42:17Let's go.
00:42:23I'm just on that one.
00:42:25Yes, I'm right back to my own good and bad news, which will be the first one.
00:42:35Good, nothing is not hidden, thank God.
00:42:39Bad news is the fact that everything is destroyed.
00:42:43The cause of the form, the armare, everything is destroyed.
00:42:45I don't know how to do it.
00:42:47I've received a request that you have to do the same with your store in Vlaško.
00:42:53I Trgovina Vlaško je uništena.
00:42:55Da, i Trgovina Vlaško je uništena.
00:42:57Ja ne znam više što da mislim, nisam pametan.
00:43:00Meni ovo sad malo više izgleda nego iznoživanje novaca.
00:43:03Ovo je meni sad čista neka osveta.
00:43:05Ja, ne znam, prvo pisanje po izlozima, a sada ovo je...
00:43:09Ne znam, evo, ne znam.
00:43:11U ime Erike, ja vas molim i u ime svoje osobno, jeste vi nama nešto prešutili?
00:43:17Ja sam vama rekla sve što znam.
00:43:20I da nije bila vaše gluposti s novcima i ove glupe zasjede,
00:43:24i da nisam uopće upetljala policiju ovo, moja bi čer danas bila sa mnom ovdje.
00:43:28Jasna.
00:43:29I trgovađa bi bila cijela.
00:43:30Kako se vi razgovarate sa mnom, ja radim svoj posao, da se vi niste spetljali sa svojim asistentom koji je došao po novac, možda bi vaša čer večeras bila ovdje.
00:43:43Šta ja pri...
00:43:47Prostite, ja se isprišavam.
00:43:49Ali evo, ja sam poludio od ovog svega, više ne zna što da mislim i mene ovo frustrira isto koji vas.
00:43:54Pa onda prestanite gubiti vrijeme sa mnom i naćite mi k čerju!
00:43:58O, direktore, vas nisam očekivala ovo doma.
00:44:07Dobar večer, vi ste?
00:44:08Nikola Rožić, direktor Mode Daily.
00:44:12Znate li ko je ovo napravio i zašto?
00:44:15Inspektor Taras.
00:44:18Ne znam, gospodine Rožić, ko je napravio, imamo neke sumnjivce, ali to je sve što vam za sada mogu reći, jednostavno ne znam.
00:44:25Jasna, dvije trgovine su nam uništene, a reputacija opasno poljuljana.
00:44:33Ja svoje djete već nisam vidjela dvije noće, ja ne znam ili ona uopće živa.
00:44:38A jel vi imate 40.000 euro da mi date da dam otmičaru da mi vrati djete?
00:44:42Jasna, smirite se, odite doma i rješavajte privatne probleme.
00:44:46A mi ćemo se u tvrdci nastaviti i bez vas dalje snalaziti.
00:44:51Jel vi meni u ovoj situaciji prijatite otkazom sad?
00:44:54Ja sam svoje rekao otvrtka si ne smije dogustiti skandal.
00:44:58Vi znate koliko će nas koštati ova dva duđana?
00:45:01Ne brini. Ma sutra će nam dati novce. Moraju. Mala. Ovo je da je dobro. Konačno je zaspala. Da, da.
00:45:08Ne brini. Ma sutra će nam dati novce. Moraju. Mala. Ovo je da je dobro. Konačno je zaspala. Da, da.
00:45:22A šta ja znam, precizi, valjda ne prše. Da, da, još da ju i hranim. Kako da ne. Ajde, samo neka spava, sutra će ovako se biti gotovo.
00:45:36Pa šta, tako rano ideš već? U nedelju.
00:45:38Ajde, moram. Ajde, pratit ću te. Moram do duđana i ja, tako. Ajde.
00:45:54Ajde, pratit ću te. Moram do duđana i ja, tako. Ajde.
00:45:58Znaš šta ljudi smo, ono, prađimo Eriku već tri dana. Potrošili smo previše vremena.
00:46:07Pa jeste našli ovog na kojih sumnjate?
00:46:09Ma nis. Ne, nećete ništa gnjaviti s tim.
00:46:12Pa ne gnjaviš mi? Šta bih me gnjavila?
00:46:14Ti si rekao da ne pričam o kriminalcima i ne pričamo o kompjuterima, ok?
00:46:18Dobro, dobro, dobro.
00:46:20I ti si još one tamo uvaljuje?
00:46:28To ćeš da ja razgovaram s njim.
00:46:30A dajme one, pa on se uvaljuje svemu što je žensko.
00:46:34A, da?
00:46:35Nemo ništa primi.
00:46:36Dobro, dobro.
00:46:39Kad smo već kod...
00:46:41Ej, Andrija. Da, evo me tu za minutu.
00:46:45Može, ajde, pa pa.
00:46:47Ništa, pa.
00:46:48Ništa.
00:46:50Ništa.
00:46:52Ja...
00:46:53Vivem u Dućan.
00:46:56Imam slobodan dan.
00:47:00Ha, vidim neko je u jučerašnjoj odjeći.
00:47:04Šta nisi spavao domov?
00:47:06Ne bi ja to tako detaljno analizirao.
00:47:08Ili si ljubomorna?
00:47:09Da.
00:47:10Ja ne mogu vjerovat da već tri dana tražimo malo.
00:47:12Ne mogu ni ja.
00:47:14Ja zat ću šefa da vidimo što dalje.
00:47:21Ma tada da dolazim.
00:47:22Koja je slobodna nedelja?
00:47:23Ma nema slobodne nedelje dok ne nađe ovu mamu.
00:47:25Vjeri ko, ajde, da.
00:47:26Vidimo se, ajde bok.
00:47:28E, dobro jutro.
00:47:29Dobro jutro.
00:47:30Pa ko je tebe probudio tako rano?
00:47:33Nije niko.
00:47:35Jednostavno sam se naspavala i evo odlučila naprijed kao, izvola.
00:47:38Napravila si kao.
00:47:41Pa to ne mogu vjerovati, nešto nije vredo.
00:47:43Deta tako deprepo da sam ti napravila kao.
00:47:45Rađe pej dok ti se ne ohladi.
00:47:48Le, ti mi ništo nije vredo.
00:47:50Nedelja je rano jutro, ti si se pobudila kao na stolu.
00:47:54E, aj, nešto hoćeš.
00:47:57Za početak popit kao ako mogu.
00:47:59Aj, dobro da smo bare malo zajedni.
00:48:01Čula sam, radna je nedelja opet, a?
00:48:02Radna je na pet, a.
00:48:03Još čovjek nismo našli tragove od male Erike i otničara.
00:48:04Čovječe, boš mi žao te male.
00:48:06Još mi još postao s toga malo stvarno morajuće.
00:48:08Vidimo se, pa.
00:48:09Jedno.
00:48:10Ajde.
00:48:11Hvala.
00:48:12Halo.
00:48:13Jesi li sad ozbiljno stvarno stvarno stvarno morajuće?
00:48:14Još čovjek nismo našli tragove od male Erike i otničara.
00:48:16Čovječe, boš mi žao te male.
00:48:19Još mi još postao s toga malo stvarno morajuće.
00:48:21Vidimo se, pa.
00:48:22Jedno.
00:48:23Ajde.
00:48:40Halo.
00:48:41Hvala.
00:48:42Jesi li sad ozbiljno shvatila prijetnje?
00:48:46U nas gdje mi je jedna.
00:48:49Ili živa.
00:48:51Jedva.
00:48:53Si sad spremna donijeti novac?
00:48:56Sve, sve ću učiniti samo.
00:48:58Moj vas da bi uraditi.
00:49:01Nazvat ću te za pola sata i onda ćemo se dogovoriti.
00:49:06Halo.
00:49:08Halo.
00:49:11Hvala.
00:49:12Hvala.
00:49:13Hvala.
00:49:14Hvala.
00:49:23Hvala.
00:49:24Hvala.
00:49:25Ne, ne, ne.
00:49:27On je došao kad je kamenjak dobio otkaz.
00:49:29Da.
00:49:31Gle, odite u modu daily i vidite, ili netko zna, ili kamenjak ima još kakav stan ili vikendicu, rodbinu, bilo što. Ajde, bok.
00:49:40Jasno.
00:49:44A znam da ste dobili još jedan poziv jutros.
00:49:50Nisam zato došla.
00:49:51Nego?
00:49:53Dajte sjednite.
00:49:55Zgledajte umorno.
00:49:56Znam da niste ni okaz sklopili.
00:50:01Došla sam priznati nešto.
00:50:03Da?
00:50:04Ma ne znam da li je to bitno. I ja ne znam da li je Tomica kamenjak taj koja otio mojog čer, ali znam zašto je dobio otkaz i zašto nije dobio otpravnije.
00:50:15Zašto?
00:50:17Zato što sam ja to trađila.
00:50:21Kamenjak mu se nešto zamjerio.
00:50:24Mi smo imali aferu.
00:50:27On je već bio u braku.
00:50:29Da.
00:50:30I zašto sad mislite da vas on ucijenjuje?
00:50:33Ne, nisam rekla da mislim da me sad ucijenjuje, nego sam rekla da me prije ucijenjivao.
00:50:41Ucijenjivao si prije.
00:50:45I niste zbrojili dva i dva.
00:50:49Niste to voli reći policiji.
00:50:52Mislim, mislim ka.
00:50:55Jasno, razumijem.
00:50:57Pa kako vas i ucijenjuje?
00:51:01Pa kad sam ja postala direktorica prodaja, tražio od mene da ja njega promoviram ili da će svima u firmi otkriti našu aferu.
00:51:12Tražio je bolju poziciju.
00:51:13I ja sam mu ponudila bolju poziciju, ali onda je tražio više noveca, slobodne dane. Postoje nevjerojatno bezobrezani, bahati. Užasno neugodan. I onda meni prekipilo. I ja sam njemu rekla da ću ja sve otkriti, ali i njegovoj supruzi. Ako ne dao otkaz, isti tren. I sljedeći dan se više nije pojavljeno poslu.
00:51:34Pa zašto nam to niste prije rekli? Pa imali bismo više dokaza protiv njega. Sad ne znamo gdje je, ne možemo uopće ući u trak.
00:51:42Ispričavam se. One snimke što smo provjeravali i prisluškivali. Muški glas definitivno pripada Tomici kamenjakom. Usporedili smo ga s glasom kad je bio na ispitivanju. Ženski nemamo s čima usporediti.
00:51:53Znamo čiji je ženski glas. Ovdje ovdje smo to znali. Hvala ti, Matko.
00:52:04Da? Ozbiljno. Po to je odlišna vijest. Gdje kažete da je to? Dobro, dobro. Hvala, doviđenja.
00:52:13E, Ivana, čuj. Muški glas definitivno pripada kamenjakom. Da.
00:52:24E, slušaj, danas sam izdao nalog svim ljekarnama u gradu da prijave svakog ko kupi pumpicu za asmu.
00:52:32E, sad se pojavio jedan čovjek, zvali se iz jedne ljekarne, on baš odgovara kamenjakovu opisu i tražio je lijek za asmu.
00:52:38Nije točno znao ko je lijek, da. Da, da. Da, da, mislim da je on.
00:52:47Dobro, hajde. Bok.
00:53:01Ne, sad povato.
00:53:03E, evo ga. Evo ga. Skreni. Ja ću, ja.
00:53:11Skreni, ja!
00:53:15Ok, ok, ok, evo, evo, evo, stao sam, dobro, evo. Ok, opet me ganjate, ha?
00:53:23O, opet me ganjate, ha? Iz ovrke, ha? Gledaj šta je u vrećici.
00:53:30A šta je u vrećici? A šta sam sad kriv, ha?
00:53:32Ne, šta si kriv, sad ćemo vidjet šta si kriv.
00:53:34Šta ćeš u stanici pričati pjesmu. Ok.
00:53:37Šta je uvrke.
00:53:40I ste bježa.
00:53:41He?
00:53:42Evo, da.
00:53:43Uff.
00:53:44Uff.
00:53:45Uff.
00:53:50Evo.
00:53:52Dobry dani wam.
00:53:53Uff.
00:54:13Tomica.
00:54:15Tomica, Tomica, Tomica.
00:54:19Moju baku se zvali Tomica.
00:54:21Ibala se Tomislava.
00:54:26Ajmo ovako.
00:54:30Ti pomozi meni, ja pomažem tebi.
00:54:34Dajem ti odličnu ponudu.
00:54:38Kaži, gdje je Erika?
00:54:40Mi ju lociramo, jel' tako?
00:54:43Mi ojdemo po nju, spasimo ju.
00:54:45Ti odguliš godinu, dvije, tri, puni pansion.
00:54:50Na toplom si, molim ti lijepo, na toplom si, da.
00:54:53I priča završena, život ide dalje.
00:54:58Pošteno.
00:55:02Pogledaj me.
00:55:03Pogledaj me.
00:55:07I gdje je Erika.
00:55:09Ponudaj dobro.
00:55:10Po čemu vi znate da sam ja kriv?
00:55:12Po čemu vi znate da sam ja kriv?
00:55:15Analiza telefonskih poziva i tvoj glas.
00:55:17Ja ne znam...
00:55:19Jel' ti shvaćaš sa tim svojim maloumnim mozgom
00:55:22da ovaj telefon ovdje si korištio kad si zvao jasnu
00:55:26i točno u vrijeme kad je primila prijeteći poziv?
00:55:29Jel' ti razumiješ?
00:55:31I što da vam ja sad kažem kad vi već i onako sve znate?
00:55:34Ne, ne znamo. Ne znamo di je Erika.
00:55:39Život mi je uništila.
00:55:40Govorilo je meni da je ostalo do mene, a onda kad si se domogla pozicije...
00:55:49Zaboravilo me.
00:55:51Znaš kako ćemo ti mi uništi život?
00:55:54Jel' ti!
00:55:55Daj, daj, daj! Andreja, molite!
00:55:57Odi tamo, molite!
00:55:58Odi tamo.
00:55:59Odi tamo.
00:56:06Andrej.
00:56:10Odi tamo.
00:56:11Odi tamo.
00:56:20Dok ti ovdje šutiš Erika možda negdje umire.
00:56:25Guši se.
00:56:27Nema zraka.
00:56:29Zove mamu.
00:56:30I'm talking about mom, somewhere.
00:56:38I don't know.
00:56:40I'm with my mother.
00:56:43I'm not the female.
00:56:46I'm the daughter of the house.
00:56:49I'm the daughter of the house, and she's the daughter of the house.
00:56:52Listen, if she's the daughter of the house,
00:56:56she doesn't have a murder.
00:56:57I don't understand.
00:57:01Where is Erica?
00:57:04I don't know.
00:57:05I'll give him some money.
00:57:06I'll tell you about it.
00:57:07I'll tell you about it!
00:57:08I'll tell you about it!
00:57:09I'll tell you about it!
00:57:27I can't get it!
00:57:30I'm going to get your help!
00:57:32You don't know what I mean!
00:57:34No, no, no!
00:57:35No, no, no!
00:57:36No, no, no!
00:57:38No, no, no!
00:57:39No!
00:57:40No, no, no, no!
00:57:41No, no!
00:57:42No, no, no, no!
00:57:43Just calm down!
00:57:44Stop!
00:57:46My son is my son!
00:57:48I am your son!
00:57:50Can I?
00:57:51Gabi!
00:57:57Eric, my son had to tell you, I had to tell you that I had never told you.
00:58:02But tell me that you want to have your own own power.
00:58:08Where are you?
00:58:12Where are you?
00:58:14My wife, my mother, I have a mother.
00:58:21Let's see.
00:58:23I'm sorry, I'm going to tell you.
00:58:25What's wrong with your own power?
00:58:27You will have to get your own power.
00:58:29I'm going to say that you don't want to drive you in danger.
00:58:31You're right, I'm going to tell you.
01:01:26nothing he knew about signings and sales.
01:01:29He only needed to do a couple of telephone calls.
01:01:35Did you know about his affair?
01:01:40I didn't tell him, but...
01:01:43I felt a change in relation to his relationship.
01:01:49Then they started thinking about some stories,
01:01:53and then the journey on which he said,
01:01:56and seeing him in the city,
01:01:58you know,
01:02:00he had to get his own.
01:02:02And his family also.
01:02:06Did you know that Erika Tomić is the child?
01:02:10Yes.
01:02:13Then I realized that Tomislav Kamenjak
01:02:18was written as the father of the child
01:02:22on the family list.
01:02:24Later, it was a clear financial aid
01:02:27but it was clear to me that he had to do it.
01:02:31And you didn't tell him that he had to say?
01:02:34To tell him that he was a little boy,
01:02:36he would never come to the hospital.
01:02:38He always wanted a child,
01:02:40and I just didn't.
01:02:42How did you manage to talk to him?
01:02:45Well...
01:02:46It wasn't really easy.
01:02:48And then I got his head every day
01:02:51how long he worked for the company,
01:02:53how he didn't say thank you,
01:02:55how he didn't get any advice
01:02:56when he got away.
01:02:57He didn't get away.
01:02:59He just kept coming to the job.
01:03:02That would be clear.
01:03:04Do you really think that this is important?
01:03:07It's important that he came to school
01:03:10and took his home to my mother.
01:03:12I had to take money,
01:03:15and Tomica had to be wrong for everything.
01:03:19It's very clear.
01:03:20You killed her.
01:03:21You killed her.
01:03:22You killed her.
01:03:23You killed her.
01:03:24You killed her.
01:03:25It's important that she was clear
01:03:28she got her own.
01:03:30Little will get out of the way.
01:03:33But it's clear.
01:03:34She will never return to the job
01:03:37that she had a lot of scandals
01:03:39for such a company.
01:03:41And when it comes to the woman,
01:03:43she will not look at any one.
01:03:45Where is she from?
01:03:47Why?
01:03:48Why?
01:03:49Why?
01:03:50Why did you leave him
01:03:51to start a new life
01:03:52and be happy?
01:03:53Where is he better than now?
01:03:55Let's go.
01:03:56Let's go.
01:03:57It doesn't matter.
01:03:59We have confidence.
01:04:01But for another one,
01:04:02let's take care of him.
01:04:13Let's go.
01:04:14Let's go.
01:04:16Let's go.
01:04:17Let's go.
01:04:18Let's go, Malena.
01:04:23So we have to go.
01:04:25Is she alive.
01:04:27No.
01:04:28interests there.
01:04:29Yes i where isn't she Moveman.
01:04:30Do name you prime.
01:04:31Do most of you live.
01:04:32Am I am.
01:04:33Let see.
01:04:34So you don't go to your house.
01:04:35Okay,
01:04:36sorry.
01:04:37Okay, wait for school, I'll do it.
01:04:40Okay, sure.
01:04:41What are we talking about?
01:04:43I'm going to ask where you are.
01:04:45Bravo.
01:04:46Good, we've come here, Erika.
01:04:50Are you ready for today?
01:04:52No.
01:04:53I'm going to make it like I'm small.
01:04:55Okay, then we're going to make a test from mathematics.
01:04:58Can we?
01:04:59Yes.
01:05:00Okay.
01:05:01Yes.
01:05:06Puno paano se smo nu spodnici.
01:05:09Stvarno, i to ta vožnja u policijskom autu za Eriku je pravi doživa.
01:05:12Nega problema.
01:05:13Mišta, to je naimanje što smo mogli napraviti.
01:05:16Bitno je da Erika zaboravi li ovo što je sve dogodilo što prije.
01:05:20Čuvajte se, čuvajte Eriku.
01:05:22Počio, da je već.
01:05:24Hvala vam sve.
01:05:25Ništa.
01:05:26I should go ahead.
01:05:27Dželja.
01:05:29Bet.
Be the first to comment