- 1 giorno fa
Capítulo 5 👉https://dai.ly/x9xta8k
Categoria
📺
TVTrascrizione
00:01Mehmet ha jurado no compartir su secreto con nadie, después de lo que pasó con Leila.
00:07Así que pensó que tendría una vida más tranquila con su nueva esposa.
00:12Zureya, ¿dónde estás?
00:30¿Zureya?
00:44¿Quién eres, Shreve?
00:48¿Dónde lo encontraste?
00:53¿Qué importa de dónde salió?
00:58Contéstame.
01:00¿Quién es esta mujer?
01:08Llamé a la oficina de educación.
01:10Me dijeron que el señor Shreve dejó de trabajar hace cinco años.
01:14Zureya.
01:16Durante cinco años me has mentido, diciendo que ibas a trabajar.
01:21Pero vas con ellos, ¿verdad, Shreve?
01:24¿Tienes otra familia, verdad?
01:26¡Dímelo! ¡Confiesa! ¡Dímelo!
01:28No, Zureya, no.
01:30No tengo otra familia.
01:32Tú eres mi única familia.
01:36¿Por qué debería creerte?
01:38No me creerías aunque te lo contara.
01:43No lo haré.
01:47No creeré ninguna palabra que salga de tu boca.
01:49No te quiero aquí.
01:53No te quiero ver.
01:54Vete.
01:55Zureya, me lo prometiste la noche de luna llena.
01:57Dijiste que confiarías en mí.
01:59¿Te acuerdas?
01:59Este era tu secreto.
02:03Durante años lo mantuviste en secreto.
02:05Tenías otra familia y también hijos.
02:08Zureya, me lo prometiste.
02:10Lo juraste.
02:10Ibas a creerme sin importar lo que pasara.
02:12Ibas a confiar en mí.
02:14Me lo juraste.
02:15¡Me equivoqué!
02:17¡Maldita sea!
02:18¡Me equivoqué!
02:18¡Vete, vete, vete, vete, vete!
02:23¡Fuera, vete, fuera!
02:27¡Fuera!
02:48Hablas como si conocieras a estas personas.
03:07Es obvio que estás enfadado.
03:12Debe ser para ti.
03:14¿Para mí?
03:15¿Cómo sabes que es para mí?
03:20Ve a responder.
03:22¿Está bien?
03:39¿Hola?
03:40¿En dónde estás?
03:41¿Yem?
03:41Oye, cariño, te llamaré en un rato.
03:47Han pasado cosas muy raras.
03:49Te pregunté dónde estás.
03:50Harika, ¿quién está contigo?
03:51Yo estaba en el mar.
03:52Entonces alguien vino a ayudarme.
03:54Cuando empezó la tormenta, me trajo a su casa.
03:56Estoy en la bahía, pero estoy bien tranquilo.
03:59Harika, ¿qué haces?
04:00¿Acaso estás sola con un hombre en una bahía?
04:02¿Es eso?
04:04Jim, esto lo hablaremos.
04:06Iré al hotel pronto.
04:07Estoy esperando a que mejore el tiempo.
04:09Entonces, ¿por qué no me lo dijiste?
04:10¿Por qué se me cayó el teléfono al mar?
04:13Estoy seguro que sí, Harika.
04:15Jim, ¿qué estás diciendo?
04:16¿Crees que te estoy mintiendo?
04:17Voy a colgar.
04:18¿Hablamos luego, así?
04:19No, no hablemos más tarde.
04:21No quiero molestarlos.
04:23Buenas noches.
04:23¿Hay algún problema?
04:45Jim, es mi prometido.
04:49Discutimos un poco, lo siento.
04:50Será mejor que nos vayamos.
04:57En realidad, tienes razón.
05:00¿A qué te refieres?
05:02Si fuera yo, estaría molesto.
05:04En esta situación.
05:06Señor Kemal, ¿cree que estoy haciendo algo mal?
05:14No he dicho si está bien o mal.
05:16Si un hombre y una mujer pasan tiempo juntos, ¿significa eso que hay algo entre ellos?
05:21¿Por qué te enfadaste?
05:22Porque se puso celoso.
05:24Así es.
05:25Por eso me enfadé.
05:27La envidia es un impulso primitivo.
05:29Y presentarlo como una forma de afecto no me gusta.
05:35Eso no me lo esperaba de ti.
05:37¿Sabes todo lo que sufren las mujeres por esta percepción?
05:41Ahora, ¿te has enfadado conmigo?
05:45No.
05:45Esta presión se me ha mentido tanto dentro, que lo que he sentido desde que estaba contigo...
05:57¿Qué sientes?
06:00Bueno, siento culpa.
06:02Porque sé lo que Jim está pensando.
06:04Y no solo él, sino también mi familia.
06:07¿Cómo puede una mujer comprometida pasar tiempo a solas con otro hombre?
06:10Harika, ¿crees que estás enfadada contigo misma?
06:19Puedes ser más claro, porque no lo entiendo.
06:26Estoy diciendo que si las cosas fueran diferentes...
06:33¿A qué te refieres con diferentes?
06:37Si no tuvieras que irte esta noche...
06:40Me gustaría conocerte mejor.
06:50Me gustaría pasar más tiempo contigo.
06:57Me gustaría seguir mis sentimientos hacia ti.
07:02Quiero decir...
07:05Que tu prometido tiene razón.
07:10De acuerdo.
07:18Gracias por ser sincero, pero es tu sentimiento.
07:23Lo que importa es lo que yo siento.
07:27¿No es así?
07:30Lo que importa es lo que yo siento.
07:32Al menos así debió ser para Jim.
07:40¿Qué es lo que sientes?
07:42No tienes que responderme.
07:57Sé sincera contigo misma.
08:00Quizás entonces te des cuenta que no estás enfadada...
08:03Con tu prometido, sino contigo misma.
08:05En realidad, en realidad, en la vida, las cosas que nos enfadan son aquellas que queremos hacer, pero no podemos.
08:14¿Qué pensabas?
08:21¿Qué pensabas?
08:23No pensé nada.
08:27Solo digo lo que es obvio.
08:29Deja de hablar como si fuera una película de época.
08:32Es obvio.
08:32¿Y qué es obvio?
08:33Que te dije que estaba...
08:35Comprometida y que me iba a casar.
08:37Tú me contaste una historia y sí, me llamó la atención, quise escucharla.
08:41Luego empezó la tormenta y vinimos aquí.
08:43¿Pasó algo entre nosotros?
08:45Harika.
08:45No, no lo acepto.
08:47No tengo por qué sentirme culpable.
08:49Porque yo le gusté a usted, señor Kemal.
08:53Me quiero ir.
08:55De acuerdo.
08:56Lo siento.
08:57Tienes razón.
09:01¿Puedes llevarme de regreso, por favor?
09:05Por supuesto.
09:07¿Por qué?
09:17Faltan tres horas para las dos y veintiocho.
09:20¿Será que lo abro?
09:23Tu orgullo, piénsalo.
09:24¿Tú alguna vez te has opuesto las órdenes del Pasha?
09:27No.
09:28Entonces seguirás haciéndolo.
09:32Me pregunto, ¿qué habrá dentro?
09:34¿Qué es su testamento?
09:38Él no lo pondría en este sobre.
09:42Si no es su testamento, ¿qué es?
09:43No.
09:49El Pasha no haría eso.
09:50Es un veterano de guerra.
09:52Es creyente.
09:53Yo amarraré el bote aquí.
10:07Puedes devolverlo.
10:07Gracias por todo, sinceramente.
10:12Le deseo lo mejor, señor Kemal.
10:14No escribiré su historia.
10:16No se preocupe.
10:17Faltan muchas partes.
10:18¿Qué partes faltan?
10:26Por ejemplo, las cartas.
10:28Las cartas de los mártires.
10:30Son tan valiosas, son tan preciosas.
10:33¿Por qué Mehmet no las entrega?
10:37Y además, no envejecer solo puede ser un regalo o no una maldición.
10:42Tampoco logro entender por qué razón está tan deprimido.
10:46Además, las mujeres de tu historia no son convincentes.
10:50¿Por qué?
10:50¿Por qué una mujer estaría deprimida si el hombre al que ama no envejece?
10:57Pasan los años y tu esposo sigue siendo joven y guapo.
11:11¿Cómo sabes que Mehmet es guapo?
11:13No lo mencioné.
11:20Si fuera yo, escribiría la historia de otra manera.
11:30Mehmet tendría un objetivo.
11:33Intentaría averiguar por qué no envejecía y qué tenía que resolver.
11:37Y terminaría las cosas que están sin terminar.
11:40Al menos entregaría las cartas a sus propietarios.
11:43Les daría esperanza y lucharía por su amor, por la mujer que amaba.
11:46Haría justicia al milagro que se le ha concedido.
11:52El mundo, Dios o el universo.
11:54Por la razón que fuera que esto sucediera.
11:58Es obvio que tiene que resolver algo, pero no tiene ni idea.
12:05Quizás alguien tenga que despertarlo.
12:08Quizás incluso una mujer.
12:09No tiene fe.
12:15No tiene esperanza.
12:18¿No debería ser él quien más se las tuviera?
12:29De acuerdo, entonces.
12:31Espero que escribas tu propia historia.
12:34Con tu propia imaginación.
12:36Te he entretenido.
12:46Lo siento mucho.
12:47Son casi las dos y veintiocho.
13:17Lo abriré.
13:19Él no dirá nada.
13:32Pasa.
13:33Pasa.
13:33Pasa.
13:33Oye, disculpa.
13:54¿Tú eres...
13:56Hassan?
13:57¿Eres Hassan?
13:57Sí, soy yo.
13:59Nos vimos esta mañana, ¿te acuerdas?
14:00Sí, señor.
14:01¿Sabes?
14:02¿Tú sabes dónde vive...
14:04El señor Kemal, ¿lo sabes?
14:08No, pero lo vi cerca de Bedri Rami.
14:10Debe estar por allí.
14:11Por favor, tengo que ir allí.
14:13¿Puedes llevarme allí?
14:14Es urgente.
14:15Sí, sí.
14:15Es realmente urgente.
14:16Vamos, vamos.
14:17Por aquí.
14:18Por favor.
14:18Por favor.
14:19Corre.
14:19Vamos, corre.
14:20Vamos.
14:20Sígueme.
14:21Hola.
14:28Hola, tía.
14:29Te llamé para decirte que estoy en el hotel.
14:32Bien, cariño.
14:33Gracias a Dios.
14:34¿Estás bien, verdad?
14:35Estoy bien.
14:36No te preocupes.
14:37Estoy un poco cansada.
14:38Me voy a acostar.
14:40¿Ya te llamó Jem?
14:41Sí, lo hizo.
14:44Hablamos.
14:45Oye, no pierdas tu vuelo mañana.
14:47¿Tenemos una sorpresa para ti?
14:49Bien, tía.
14:50Besos.
14:50Buenas noches.
14:51Bien, cariño.
14:52Buenas noches.
14:53Buenas noches.
15:23Buenas noches.
15:53Buenas noches.
16:14Vamos, vamos.
16:15Es un barco grande.
16:16¿No puede ir esto más rápido?
16:17Ya vamos al máximo.
16:18¿Sabes lo difícil que es vivir sin un objetivo, Turgut?
16:25Todos los días son iguales para ti.
16:29Todos los errores que cometiste a lo largo de tu vida, las cosas que dejaste a medias o
16:33incompletas te causan dolor cada noche.
16:35Y el hecho de que todas las personas a las que tienes que enfrentarte estén muertas.
16:41Y marginado con tantas identidades, patriota sin patria, padres sin hijos, ¿sabes lo que se siente estar enamorado sin tener a quien amar?
16:51Por eso decidí morir en el momento en el momento en que debía hacerlo, hace 100 años y de la forma en que debía hacerlo.
17:03Si Dios quería que siguiera que siguiera vivo todos estos años había una razón para ello, pero por alguna razón me lo terminó ocultando.
17:12Quiero que me entierres en las llanuras de Zacaria.
17:15Quiero descansar junto a mis hermanos y soldados que murieron hace años.
17:21Quiero estar junto a mis amigos.
17:31Adiós, Turgut.
17:32Si fuera yo, escribiría la historia de otra manera.
17:43El mundo, Dios o el universo, sea cual sea la razón por la que sucedió, es obvio que tiene que resolver algo, pero no tiene ni idea.
17:54Quizás alguien tenga que despertarlo.
17:57Quizás incluso una mujer.
17:59No tiene fe.
18:00No tiene esperanza.
18:03¿No debería ser él quien más la tuviera?
18:05¿No debería ser él quien más la tuviera?
18:10Gracias por ver el video.
18:40Gracias por ver el video.
19:10Gracias por ver el video.
19:40He llegado tarde, Pasha. Estaba muy asustado. ¡Casi muero!
19:45¡Pensé que me habías abandonado, Pasha! ¿Cómo pudiste pensar eso, Pasha? ¿Cómo pudiste?
19:55¿A dónde ibas a ir dejándome atrás?
19:59No tengo a nadie más en esta vida. Solo a ti, Pasha.
20:04Pasha.
20:06¡Casi muero!
20:08¡Casi muero!
20:10¡Casi muero!
20:12¡Casi muero!
20:14¡Casi muero!
20:39Bienvenido.
20:40Hola.
20:41Bienvenido.
20:45Buenos días.
21:02Buenos días.
21:03¿Qué haces aquí?
21:05¿Qué haces aquí?
21:07No entiendo. ¿Qué haces aquí?
21:10Dijiste que me buscaste mucho.
21:12No quería que siguieras buscándome.
21:14Dije que lo guardes.
21:18Por cierto, pensé en lo que dijiste. Tienes razón. Hay algunas partes que faltan en mi historia y yo no soy una escritora, a decir verdad. Te contaré y tú rellenas lo que falte. ¿De acuerdo?
21:32¿De acuerdo?
21:33¿Es una broma? ¿Has comprado un billete a Estambul para contarme toda tu historia?
21:39¿Qué haremos ahora?
21:40Tu cabello está muy bonito. Abróchate el cinturón de seguridad.
21:45Dije que lo guardes.
21:48¿Quién es usted, señor Kemal? Dígame qué quiere de mí.
21:55No importa quién soy yo, lo importante es que si quieres escribir esta novela o no, ya es cosa tuya.
22:07Estimados pasajeros, nuestro avión está listo para despegar.
22:10Bueno, después de todo lo que ha pasado, no esperarán que escriba todo, ¿verdad?
22:16Dentro de poco despegaremos.
22:18Sí, me lo permite.
22:19Yo puedo.
22:20No olviden apagar todos los dispositivos electrónicos.
22:23Gracias por viajar con nosotros.
22:28Bien.
22:29No escribas si no quieres.
22:31Entonces te harán pasar por Estambul un par de días.
22:44Hay poco oxígeno aquí.
22:46Hace mucho calor, ¿no crees?
22:48Disculpe, ¿me puedes dar agua, por favor?
22:50¿Estás bien?
22:52No estoy bien.
22:55En realidad tengo una fobia.
22:57No tengo miedo a las alturas, en realidad.
22:59Me parece extraño que la gente vuele en una caja tan pequeña como esta.
23:04Son complicados.
23:09Señor, señor, una bolsa, por favor.
23:11No estoy sintiéndome.
23:12Por favor.
23:13No estoy sintiéndome.
23:14¡Ay!
23:15¡Ay!
23:16¡Oh!
23:17No, no.
23:31Bien hecho, Harika
23:35Así se hace
23:38Eres muy fuerte
23:39Sí que lo eres
23:40Espero que la medicina haga efecto
23:44Cálmate
23:49No pasa nada
23:52No va a pasar nada
23:55Relájate
23:56Estoy aquí
24:01Mírame
24:02No pasa nada
24:31¿Te llamó mi hermana?
24:34¿Subió al avión?
24:35Llamó antes de salir del hotel
24:37Debe estar en el avión
24:38Sayide
24:40¿Por qué no me das un poco de pan?
24:43Mamá, por tu azúcar en la sangre
24:44¿No has comido pan en 20 años?
24:47Azúcar en la sangre
24:48Estoy harta de azúcar en la sangre
24:50Dame, a partir de ahora voy a comer
24:52Voy a comer pan todos los días
24:54Dale un poco, tía
24:55De todos modos, la mediré el azúcar después
24:57De acuerdo
24:58Toma, mamá
24:59Vamos, dame
25:00Toma
25:02Sayide
25:03Voy a buscar a Harika
25:04Dile a Jem que venga a verme
25:07¿Por qué vas, hermana?
25:11Necesito hablar con Jem
25:12Buenos días
25:16Buenos días, mamá
25:17Buenos días
25:18Me quedé dormida
25:21Aysel
25:24¿Saliste anoche?
25:27Sí, salí
25:28¿Por qué lo preguntas?
25:30¿Es un hotel?
25:31¿Solo estás de paso?
25:35Tengo 45 años
25:37No te voy a decir lo que estoy haciendo
25:39Chicas, suban ahora
25:40A sus habitaciones
25:41Chicas, siéntense
25:42Siéntense
25:44La señora Sureya no puede darnos órdenes
25:47Ni a ustedes, ni a mí
25:48Mira
25:50Tu hermano
25:52Que es mi marido
25:53Murió
25:53Y yo vine a esta casa
25:54Porque tenía que hacerlo
25:56Y la razón de que murió mi esposo
25:58¡Basta!
25:59¡Basta!
26:00Hermana, te va a subir la tensión
26:02No lo hagas, por favor
26:03Da gracias que pronto tengamos una boda
26:06Nadie debe arruinar la alegría
26:09Hablaré contigo cuando todo termine
26:12Hasta entonces, ten cuidado
26:15Sayide
26:16No quédate
26:17Vamos
26:18Sirve más té a todos
26:20¿Quiere algo?
26:43¿Quiere algo?
26:44¿Quiere algo?
26:56¡Gracias!
27:26Hola, ¿qué tal?
27:50Jim, ¿cómo estás?
27:51Muy bien, ¿qué tal tú?
27:52Estoy bien, siento molestarte.
27:54No se preocupe, señora Zureya.
27:56Siento llegar tarde.
27:58Le he comprado un teléfono a Harika.
27:59Ah, ¿le compraste un teléfono?
28:02¡Qué detalle!
28:05Pensaba que podríamos hablar de camino,
28:07pero primero compremos unas flores.
28:10¿Flores?
28:12¿Flores?
28:14Por supuesto, compremos flores, como quieran.
28:17Aquí viene.
28:31Seguro que exageré demasiado.
28:39Me enfadé mucho, lo siento.
28:41Para nada.
28:42De verdad, gracias por tu ayuda.
28:44Sé que me viste en ese estado, pero...
28:47me gustaría que quedara entre nosotros.
28:49Con una condición.
28:54Si perdonas lo que yo hice anoche.
29:01Trato hecho.
29:02Si quieres escribir una novela sobre lo que te conté,
29:08estaré en Estambul.
29:10Un par de días más.
29:16Lo pensaré, señor Kemal.
29:20Gracias de nuevo.
29:22Especialmente por el libro.
29:23Adiós, señor.
29:53Adiós, señor.
30:23Soy Alí Tahir.
30:35Nací en Tesalónica, en 1893.
30:39Morí como mártir en 1921 en Zacaria.
30:41Y entonces ocurrió un milagro y mi corazón volvió a latir.
30:46Después de ese día, nunca más volví a envejecer.
30:53Hoy me llamo Kemal.
31:05Hoy tengo exactamente 130 años.
31:08Y hoy es el primer día de mi nueva vida.
31:11Porque hoy he encontrado la respuesta a la pregunta que me he estado haciendo durante 130 años.
31:16¿Para qué vive una persona?
31:18¿Para qué vive una persona?
31:18Una persona en la Krishna, no se puede necesitar, no se puede necesitar.
31:20Motivo waters.
31:22Y hoy es el primer día de mi.
31:23Hoy es la nueva vida.
31:25Y hoy es el primer día de mí.
31:26¿Qué es la primera vida?
31:27¡Gracias por ver!
31:57¡Gracias por ver!
Commenta prima di tutti