Skip to playerSkip to main content
  • 6 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00//
00:11//
00:19//
00:21//
00:23//
00:28When they make tasteそんなほどの耳鳴りがした
00:33ゆっくりと目を開けなければ
00:36失いないもの 選べないほど
00:40何かにすがりした血を
00:43Take away and look for me
00:47答えのない世界でも
00:50Carry on and let me down
00:58Take away and look for me
01:01滲んだこの心
01:05Carry on and let me down
01:09You gotta be the one you want
01:12Breathing, breathe out, feel out
01:14Force, call it, call it, find out
01:18Your name, this is your life
01:21You made me lose yourself
01:23Why don't you call me so
01:28この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします
01:34エリカ探しに行くのか?
01:42エリカ探しに行くのか?
01:56強化なく動くのは?
01:59分かってる
02:01いくらお前でも総代やマイルズニーが許さないぞ
02:06戻ったらちゃんと罰は受ける
02:09好きに報告すればいい
02:11そっか
02:14じゃあ、行きますか
02:19だ、だめだ
02:21これは僕の問題だ
02:23ヤンには関係ない
02:24ああ、関係ないさ
02:26当たり前だ
02:28俺はお前の親でも兄弟でも
02:30トワイライツでもないからな
02:33それでも家族だ
02:36エリカを守ってやれなかったこと
02:40後悔してんの
02:42自分だけだと思うなよ
02:44それに
02:48デリコは弱っちいからな
02:50一人で行ったって
02:52何にもできなくて
02:53結局ピーピー泣いて戻ってくるに決まってる
02:56うっ
02:58ふっ
02:59ごめん
03:00ヤン
03:01この埋め合わせはきっとする
03:05では、これから一年
03:07謝礼として
03:08お前の給料半分もらうってことで
03:11手を打ちましょう
03:12うっ
03:13うっ
03:14冗談だよ
03:15うっ
03:16うっ
03:17うっ
03:19うっ
03:20うっ
03:21うっ
03:22うっ
03:23うっ
03:24うっ
03:25うっ
03:26うっ
03:27うっ
03:28うっ
03:29うっ
03:30うっ
03:31うっ
03:32うっ
03:33うっ
03:34うっ
03:35うっ
03:36うっ
03:37うっ
03:38うっ
03:39ディエゴに
03:40マイルスに
03:41あの
03:43
03:44私たちは
03:47見上げ
03:48期待してるぞ
03:49うんと別品なやつね
03:53はい
03:54うっ
03:56winning
03:59うっ
04:04うっ
04:07うっ
04:08うっ
04:09うっ
04:10うっ
04:12Oh, really?
04:42Oh
05:12普段ならノーマルの匂いも気配もしない
05:15俺たちを知ってる
05:17ハンターだ
05:18本能なの
05:20知らせないと
05:22ジャドのおっさんに
05:24このままじゃみんなが
05:43はぁー
05:45強兵ギルドだって言うから
05:47もうちょっと骨のある連中を期待してたんだけどな
05:52くそばっかじゃん
06:13では あとはいつも通り
06:15まいど
06:17それで残りの報酬はいついただけるんで?
06:20アドリアーノの兄貴
06:32けがは?
06:34もう平気だよ
06:36無茶はしないでよね
06:39コニーも気をつけて帰って
06:42裏通りは?
06:43分かってる
06:44使わない
06:46ヨエルさんによろしく伝えて
06:48うん
06:50あっ
06:53ねっ マルカ
07:03便利屋さんの入れ自衛かな
07:12うん
07:16守備は?ベレッタ
07:18シグちゃんとコルトちゃんは
07:20もうギルドについてるころね
07:23新入りの子も一緒
07:25あの子、信頼できるかしら?
07:28ウラノスの爺さんが拾ったんだ
07:31俺は知らねえ
07:33ねえ、ストライカー
07:35そっちにタバコ屋さんない?
07:38キラッシャって探してるんだけど
07:41見当たらないのよね
07:43さあ、見てねえな
07:45ああ、お取り込み中だったかしら?
07:51ああ、いいや
07:54ただの暇つぶし
07:57お暇なら、シグちゃんたちと一緒に行けばよかったのに
08:01シグがいると服が汚れんだよ
08:04やり方が汚えから
08:05あの子聞いたら怒るわよ
08:10それに落ち合うのはまだ無理だもう一つあんだよやりてえ暇つぶしがそう分かったわ
08:29アレックス
08:36アレックス
08:38アレックス、わかる?
08:40私、戻らなきゃ
08:46ねえ、また…
08:48うーん、悪いけど、見たことないな
09:00そうですか、ありがとうございます
09:03ごっ…
09:13クリスチアーノさんだよな
09:16さっきの車
09:18念のためって便利屋で囲まってたんじゃなかったっけか?
09:23やっぱり、ギルドの方で何かあったんじゃ
09:27総代がお困りでなければいいんだけど
09:30心配ないって
09:33総代にはマイルズ兄たちがついている
09:37リキ兄とニコ兄もな
09:39エリカたちをほっといて、総代にまで危険が及ぶようなことがあったら
09:44それこそ問題だろ
09:45よそ問題だろ
10:01ううう…
10:05うう…
10:07ああ!
10:09ん?
10:10HAAAHHHHH!
10:40Oh
11:10I don't know.
11:40Ah...
11:42O...
11:43O...
11:54Uh...
11:55Asa!
12:00Yeah...
12:01This is a wife for a second.
12:03But it's a good way...
12:06You're a pair of two?
12:08No...
12:09I'm a sister
12:11I'm a sister
12:13I'm a sister
12:15He's a little
12:17I'm a little
12:19I'm a little
12:21He's a little
12:23So
12:25I'm a big
12:27I'm a big
12:29I'm a big
12:31I'm a big
12:35And how did you
12:37You
12:39I was
12:41I was
12:42I was
12:44I
12:50I
12:53I
12:54I
12:55I
12:57I
12:59I
13:00I
13:02I
13:04I
13:06What the hell?
13:09Yoel!
13:12You're a girl!
13:13I'm fine. I don't care.
13:16I'm fine.
13:18Rather than...
13:22I've been able to get a job.
13:25But it's a bad situation.
13:28What happened?
13:30The next time you're in the colony!
13:34It's like...
13:36You're...
13:41Yoel!
13:42I'm back to the 7th street.
13:44Constance's friend, and he's a very convenient person!
13:48Normal-3-4!
13:49You're not even there!
13:51You're only pretty far away!
13:52You're not even there!
13:54You're not even there!
13:56You're gonna be afraid!
13:58You gotta get to it!
14:01You're gonna be afraid!
14:04Oh!
14:05Oh, no!
14:06Oh, no!
14:07I'm here!
14:08Oh, no!
14:20I've finally come on!
14:23Well, first of all,
14:25you idiot!
14:27What?
14:29You're right, man.
14:31You've seen it.
14:33You've seen it.
14:35I've seen it for a long time.
14:39I've seen it.
14:41You've seen it very much.
14:43I'd rather want to thank you.
14:47I'm trying to help you.
14:49I'm trying to help you.
14:51I've been warned.
14:53I've been a half-pained crew.
14:55It's a good job.
14:57It's a good job.
14:59I'll see you tomorrow.
15:02My head hurts.
15:04What are you doing?
15:06I'm going to sleep.
15:08I'm going to leave.
15:09I'm going to leave.
15:11What?
15:12You're going to see me?
15:15I'm going to see you.
15:17I'm going to see you.
15:19I'm going to see you.
15:21I'm going to see you.
15:23I've been crushed by the bridge.
15:26That's the 50.000 people or 100.000 people who葬 us.
15:29I don't have a worry.
15:31The story is over.
15:33Take it off.
15:37I'm just saying it's going to be the same.
15:41It's coming to be the same.
15:43Let's go.
15:46Let's go this way.
15:48Just get it.
15:50What's shooting on the Shigeru?
15:51What are you trying to do?
15:52Shig, you've been told.
15:54It's still fast.
15:55Go ahead.
16:01I'll tell you, what are you guys?
16:07Esmínits.
16:10Treychí Esmínits.
16:13The Ulanos-Corshichka of the leader.
16:15副支配人!
16:20やはりパウル・クレイギルドで交戦中とのことです
16:23相手は2人、ハンターのようだと
16:26ファッ
16:27支配人も先ほどギルドへ向かわれて…
16:30ハンターの特徴は?
16:33女は、いや、男はいたか
16:36銀髪の長身で左腕にトライバルを入れた
16:40いえ、少年と少女だったそうです
16:44But there are other people who are going to be able to...
16:49...and go back to the house!
16:52I'll have to spend the rest of my life...
17:01...and I'll have to come back to the next time...
17:04Ah?
17:08Ah!
17:09Uh!
17:11Ah!
17:12Ah!
17:13Let's get down!
17:14Let's get down!
17:15What?
17:16That's a girl?
17:17Mom!
17:18I don't want to kill you!
17:21Ah!
17:22Ah!
17:28Heather…
17:30It was a woman?
17:32《お前今まで一人で探してたのかエリカいやバスタードを襲った女の子だその足で》《9番街まで追ったんだけどもう足が言うこと聞かなくて戻った頃にはもう妹の体冷たくなってて6歳だったんだ》
18:02私が守らなきゃいけなかったのに
18:05ヘザー アビーを奪ったのは僕の妹だ
18:13このままならまた誰かを君やアビーと同じにしてしまうと思う
18:19彼女はもう取り返しがつかないところまで来た
18:22それでも止めてやりたい
18:25そのために君の助けが欲しい
18:32分かった 案内する
18:37音が飛べえ
18:43敵さんもうここを抜けたか
18:46くっそ 鼻がいてただの煙じゃねえな
18:52あっ
18:54おっ
18:58ダクボ ダクボか
19:00よお俺だ俺
19:02いってこれ何のざまだ
19:04ほかの連中はどこに
19:06ダクボ
19:10どうした
19:12What are you doing?
19:17You're a bad guy.
19:20You're a bad guy.
19:34I'm like this.
19:39You're not alone.
19:41Well, it's just a little bit of焦げ, but...
19:46You're crazy! Where do you think this is?
19:50If you're a hunter, I'll take a look at the house.
20:03Oh, wait, I'll be right back.
20:06I'll be right back.
20:08疲れそう。
20:38ごめんね。 今、そこの天使、配達に出てんの。
20:43欲しいの何?
20:45持ってくるから、ちょっと待っててよ。
20:47あ、いいの?
20:49いいの、いいの。 私、ここの孫だから。
20:55見たことない美人さんだ。
20:59コロニーの方、ひどいみたいだね。 もうニュースでも言ってた?
21:04さあ、聞いてないわ。
21:07あたし、職業柄。 あっちにも知り合い多いんだけどさ。
21:11ギルドって、基本的にノーマルの支援、受け入れないじゃない。
21:15ちょっと心配かな。
21:18と、銘柄は?
21:20トライアンフ、あるかしら。
21:22トライアンフ、トライアンフ、トライアンフ。
21:26あった。
21:28お待たせ。
21:30お代はいいから。
21:34あなた、とってもいい匂いだわ。
21:38懐かしい男の匂いがする。
21:42お待たせ。
21:44お待たせ。
21:46お待たせ。
21:47お待たせ。
21:48お待たせ。
21:49お待たせ。
21:50お待たせ。
21:52お待たせ。
21:54お待たせ。
22:10お待たせ。
22:11お待たせ。
22:12お待たせ。
22:42お待たせ。
22:43お待たせ。
22:44お待たせ。
22:45お待たせ。
22:46お待たせ。
22:47お待たせ。
22:48お待たせ。
22:49お待たせ。
22:52I'll see you next time.
23:22I'll see you next time.
23:52I'll see you next time.
Be the first to comment
Add your comment