Marry Me (San jia re jun xin) - Season 1 Episode 26
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TVTranscript
00:00作曲 李宗盛
00:30再偷偷转转轻声中流淌
00:33翩翩花香 银鸟在佳人身旁
00:38花一缕月光 够了你模样
00:43念念不忘 可谈红尘茫茫
00:46沾人海苍苍 盼住君心上
00:51跌跌撞撞 做梦你我时光
00:56如此荒唐 许下地久天长
00:59不曾想想 今世地老天荒
01:05这一曲相似有缘于现场
01:09长一幅诗花 树一笔一花
01:13只一片片墨花 百一木木斑花
01:16愿情愿深 予一盏情长
01:19酒情是永远爱不爱也长
01:23再偷偷转转轻声中流淌
01:26翩翩花香 银鸟在佳人身旁
01:31全都平台喝的一ãos
01:44都平台很 Otherwise, remember
01:49世界上堂的 dinam酒
01:49憋口 ask you that
01:50她们应该刚走没多久
01:51她们应该刚走没多久
01:52你派人盯着天下会那边
01:54这件事情没那么简单
01:55你放心
01:55自打那姓赵子离开咱们金龙客栈
01:57我就派人跟着他了
01:58I'm going to go with him.
01:59I'm just going to go with him.
02:02At this point, he's been closed.
02:04He, how did he do it?
02:06。
02:26。
02:27。
02:28。
02:29。
02:30。
02:31。
02:34。
02:35。
02:36是。
02:37分头找。
02:38是。
03:03我有办法了。
03:04把头靠过来。
03:05。
03:07。
03:12。
03:13這。
03:14這四周都瘋得死死的。
03:16。
03:17。
03:18I don't know what to do.
03:27You...
03:28You can't...
03:43Mother...
03:45Mother...
03:48Mother...
04:00Mother...
04:12Mother...
04:14Mother...
04:15Mother...
04:16That's it.
04:17Come on.
04:18Come on.
04:19Oh.
04:29There's a hole there.
04:31They're not going to kill us.
04:34Don't worry.
04:35Come on.
04:36Let's go.
04:42Let's go.
04:43Let's go.
04:44What's Fun.
04:49Don't hear?
04:50Don't Vault.
05:01Who's you?
05:02I'm sorry.
05:09You're not coming down A man David Chilter.
05:13You guys are one of our victims.
05:15There are one who are to find the one.
05:17This is true.
05:19Sir,
05:20if we don't have any victims,
05:22we will get them to the one.
05:24We will tell you that we will not say anything.
05:26I will tell you.
05:28I'll take that one from the bank.
05:30Let's see.
05:41You did my promise.
05:42You still have a promise?
05:44Of course.
05:45I will warn you.
05:46I will not be in the trial.
06:00.
06:03I will be a little bit more than a doctor.
06:07I am a woman.
06:08.
06:09.
06:11.
06:13.
06:14.
06:15.
06:16.
06:19.
06:20.
06:21.
06:22.
06:23.
06:25.
06:27.
06:28.
06:28.
06:29Arsha, what are you doing?
06:31Are you going to do it?
06:32I had a promise to him.
06:34If he is in his position, he will give him his name.
06:36If he is in his position, he will give him his name.
06:39He will give him his name.
06:42What do you mean?
06:44Do you know what happened to him?
06:46What happened?
06:59What am I?
07:05Who are you?
07:07Who are you?
07:09Who are you?
07:14You've already been in the Frau.
07:17I will be the girl.
07:19You'll be the girl.
07:20You are what?
07:23Who are you going to do it?
07:25She is my daughter.
07:26You said I was what?
07:28二爺 救救我们
07:31你们若现在放人
07:33改过自新
07:34我便既往不救
07:36否则
07:37乌精卫在此
07:38我决不情柔
07:41龙月
07:42你走吧
07:44我们已经没有关系了
07:46你不要再管我的事情了
07:47管不管你的事情
07:49那是我说了算了
07:51大哥
07:54龙家势力庞杂
07:56无论是朝廷上
07:57or is it in the江湖城?
07:58The people must be敬畏三分.
08:00If they are in the middle,
08:01they will be afraid.
08:03This is a waste of money.
08:06This is a waste of money.
08:08This is a waste of money.
08:10Why are you doing this?
08:15This is the龍爺.
08:17You said of the巫巾,
08:19where is it?
08:24My brother,
08:25Let me kill you!
08:27Your father!
08:42Don't kill me!
08:50Don't kill me!
08:55Your father!
09:06You guys!
09:08You can't kill me!
09:18What's this?
09:25Don't kill me!
09:27You're so dumb!
09:29You're so dumb!
09:34You're not going to kill me!
09:36You're not going to kill me!
09:38Your father!
09:40You're so dumb!
09:42I've decided that
09:44I'm not going to happen any of you.
09:46I won't be able to kill you.
09:47You won't care for me.
09:48You're so dumb!
09:52Hey!
09:53Hey!
09:55Hey!
09:56Hey!
09:57Hey!
10:04I can't wait for you!
10:05This is King Yuy of the house!
10:11King Yuy!
10:16King Yuy!
10:18I don't know if it's going to happen to me.
10:32Wang Yui.
10:39Wang Yui.
10:48Wang Yui.
11:04It's written down.
11:06Please tell me.
11:08Please tell me.
11:18You won't be able to kill me.
11:26You're not a good one.
11:31You're not a bad one.
11:34You're not a bad one.
11:37It's a good one.
11:43You're not a bad one.
11:44I don't know what the hell is going on in the first floor.
11:49I don't know what the hell is going on.
11:53But it's important to me.
11:57Because I've already discovered that I'm afraid.
12:01You're afraid of me.
12:04I said,
12:06You still have anything to tell me?
12:10I'm afraid I'll be with you.
12:23Let's go.
12:25What are you doing?
12:27You've caught me.
12:31Last day,
12:32The door is locked in the temple,
12:34there was a door.
12:35There is a door.
12:36The door is locked behind the door.
12:38He wanted to be bushitan.
12:40He wanted to be arrested,
12:41he was forced to be involved in the door.
12:44He was Hoen.
12:46He was to die.
12:48But the door was not hidden.
12:50The door is locked down.
12:52He was wrong.
12:54He was notすご.
12:56He thought he was a poor little girl.
12:58He was wrong.
13:00Shunar? Shunar is where?
13:02In fact, it was a
13:03a
13:04a
13:04a
13:05a
13:06a
13:07a
13:08a
13:09a
13:10a
13:11a
13:12a
13:13a
13:14a
13:15a
13:16a
13:17a
13:18a
13:19a
13:20a
13:21a
13:22a
13:23a
13:24a
13:25a
13:26a
13:27a
13:28a
13:29a
13:30a
13:35a
13:37a
13:39a
13:40a
13:41a
13:46a
13:52a
13:52a
13:54a
13:57a
13:57kill退左右
13:59到底有何事禀报
14:02启禀皇上
14:04王御医
14:05為栗妃娘娘枕脈多年
14:07栗妃娘娘出事後
14:08也是由她親自驗屍
14:09她卻對栗妃娘娘懷孕一事
14:12始終隱瞞不罷
14:13事後
14:14occassan去王御医的老宅中搜查
14:17誰料
14:18他已服毒自禁
14:19不過
14:20在她死之前
14:21終於暴露出真相
14:27Yes.
14:32Lord,
14:33you have a child.
14:35It is a child.
14:37He is a child.
14:39He is a child,
14:41and he is a child.
14:57此事关乎皇室威严
15:00你可查清楚了
15:02臣事无据心 据据属实
15:06王御医自知死罪难逃
15:08便在家中烧毁郑王 浮屠自尽
15:11药和信件均是从他的房中搜出
15:14此事还有何人知晓
15:22回皇上 王御医之事均由微臣亲自审查
15:27再无其他人知晓
15:29不亏龙大人查清真相
15:31否则皇上还蒙在鼓里
15:34是老臣无能
15:36没有及时揭露丽妃的真面目
15:39可我并未告知真相如何
15:43舒大人怎知是丽妃之过
15:46其实早在调查之时
15:51我就怀疑丽妃与王御医有染
15:54只是碍于皇室的面子
15:56我从未提起此事
15:58可你以命悬一线
16:00既然早已执勤
16:02为何迟迟不说
16:03宁可自己受着牢狱之灾
16:06当初我只是怀疑
16:11但一直苦无证据
16:13这次本想借着雅丽丽之手
16:17吓唬一下丽妃
16:18逼出王御医
16:20来个人赃病祸
16:21抓个现行
16:22只是没想到
16:24我感到时丽妃已经惨死
16:27雅丽丽也不知踪影
16:28此事关乎皇室
16:31自然不能公之于众
16:33为了平息宫里众人惶恐不安的心
16:36情急之下才抓了一名宫女
16:39急于掩盖过去
16:40雅丽丽私自出逃
16:42目前下落不明
16:44难道她真的是凶手
16:46可是
16:47她这样做的动机又何在
16:49老臣愧对于皇上
16:52没有能及时抓到真凶
16:54本想以性命相报
16:56替皇上隐瞒
16:58没想到
16:59没想到
17:03舒大人接旨吧
17:05传皇上口谕
17:10舒伯忠心斥达
17:12从今日起官复原职
17:14特上白银万两
17:16谢主隆恩
17:18谢主隆恩
17:29下官参见贵妃娘娘
17:31见过舒大人
17:33恭喜大人官复原职
17:36此次可谓凶险万分
17:39不知云大人如何颠倒是非
17:42掌控全局
17:43舒大人言重了
17:44微臣只不过是尽了些绵薄之力
17:47芸大人
18:09芸大人足智多谋
18:10丁盛的老贼又怎么会是你的对手
18:12舒大人说笑了
18:14芸某不敢鞠躬
18:15芸某不敢鞠躬
18:16芸某不敢鞠躬
18:17只想借此机会了表心意
18:19以政在下
18:20对贵妃娘娘的一片忠心
18:22芸大人
18:23芸大人
18:24芸大人
18:25芸大人
18:26芸大人
18:27芸大人
18:28芸大人
18:29芸大人
18:30芸大人
18:31芸大人
18:32芸大人
18:33芸大人
18:34芸大人
18:35芸大人
18:36芸大人
18:37芸大人
18:38芸大人
18:39芸大人
18:40芸大人
18:41芸大人
18:42芸大人
18:43芸大人
18:44芸大人
18:45芸大人
18:46芸大人
18:47芸大人
18:48芸大人
18:49芸大人
18:50芸大人
18:51芸大人
18:52芸大人
18:53芸大人
18:54芸大人
18:55芸大人
18:56芸大人
18:57We need to take care of it.
18:59The mother must have taken care of it.
19:02She has been so clear.
19:05The father and the lord of the uncle have lost some problems.
19:08The father will be sending him to the king.
19:10The father will be to the king.
19:13The father will be the king.
19:14The father will be the king.
19:20Using the father is the king's promise.
19:24The father will be the king.
19:26Just to send out the information
19:28Let丁盛 not to believe
19:30The name is just in my house
19:32No matter how
19:34He will do it to my house
19:36Only if he did it
19:38Then he will fall into my house
19:43To my house
19:44To my house
19:46It's his fault
19:48He will be in the house
19:50He will be in the house
19:52He will be in the house
19:54臣不敢
19:55娘娘心思缜密
19:56定是為了顧權大局
19:58才會如此行事
20:00臣兒若不能為書家所用
20:02要他又有何用
20:20臣兒哥二嫂真會折騰
20:22早知今日何必當初
20:24說什麼都不聽非要合理
20:27今日若弄不好
20:28真成為對亡命鴛鴦了
20:32我倒是羡慕二爺跟末兒的感情
20:35不論何時何地都為彼此著想
20:37不離不棄
20:40我也可以對你發誓
20:42不論何時何地
20:43都會無條件地相信你
20:45所以你有任何苦衷
20:46都可以對我直說
20:48我能有什麼苦衷啊
20:52眼下最重要的事情
20:53是照顧好他們兩個人
20:55麻煩三爺再去取些水吧
20:58哦
21:01哦
21:26噓
21:27雖然為了你挨了幾間
21:32雖然為了你挨了幾間
21:36但是能讓你回到我身邊
21:38這一切都值得
21:50二爺你好重啊
21:51二爺你好重啊
21:55你在裝睡啊
21:57裝睡怎麼了
21:58又不犯國法
22:00再說了我差點都死了
22:02哪像二爺這般厚顏
22:04趁人受傷就佔便宜
22:05哦對
22:06你別忘了
22:07我們倆已經不是夫妻了
22:09你再這樣我可以告你
22:11你
22:13你還是一如其夢地伶牙離職
22:15你要離職
22:28好疼啊
22:29你
22:33你手沒事吧
22:36有事兒
22:38二爺夫人
22:51該喝藥了
22:59站住哦
23:03二爺想往哪兒逃啊
23:04嗯
23:07男子漢大丈夫還怕喝藥不成
23:10誰說我要逃了
23:12我
23:13我這是給腿換個位置
23:15嗯
23:16倒是你
23:17你上次可是直接把藥給盜了
23:21嗯
23:22今天誰不喝藥
23:23誰小狗
23:24喝就喝
23:26嗯
23:29嗯
23:31嗯
23:32嗯
23:59嗯
24:00Oh, my god!
24:03Mr.
24:06Mr.
24:15Mr.
24:17Mr.
24:18Mr.
25:00但是那并不是我想要的
25:02或许只有遵从自己的内心
25:05才能过我想过的生活
25:07从今往后
25:08我会按照我自己的想法
25:10一步一步向前走
25:12你不会是一个人
25:19你还有我
25:20可是
25:24若是继续往前走
25:26你知道我们会遇到什么吗
25:29未来
25:31会有经济
25:32会有更多的困难和阻碍
25:34这条路不会一直平顺
25:37但只要我们彼此坚定
25:39这条路
25:41便可一直走下去
25:43我也要做回来
25:44我也要做回来
25:48我也要做回来
25:49?
25:52?
25:53?
26:00?
26:09?
26:10?
26:12?
26:17?
26:18?
26:20Did you know what the hell is going on?
26:28What happened?
26:30No, I didn't know.
26:33What happened?
26:36Why did you know what happened?
26:40Come here.
26:44What happened?
26:45I don't know what's going on.
26:50He told me that he knew that he was going on.
26:56He was going to give you a surprise.
26:58He told me that he was going on.
26:59He didn't have anything to hide.
27:02This is...
27:06He told me that he was going to marry me.
27:09He was going to marry me.
27:11He told me that he was going to marry me.
27:13Then he looked at his money.
27:16This is the best.
27:18He can buy it.
27:21You just used the money.
27:25He was also the money for him.
27:28He left the money to take a loan on him.
27:30How can I get that clearly?
27:32I was going to give you another $10,000.
27:37I have a money to get it.
27:38I cannot let him know.
27:40You're not afraid of it.
27:42You're not afraid of me.
27:44I'm not afraid of you.
27:46But if you're not able to do it,
27:48it's okay.
27:50I'm not afraid.
27:52Why do you suddenly send me this?
28:00You're my child.
28:02What reason?
28:04You're not afraid of me.
28:06You're not easy to live in a house.
28:08You're not afraid of me.
28:10But in my heart,
28:11you're the same.
28:12I'll give you a real婚姻.
28:14I'll give you a real婚姻.
28:16You're my wife.
28:17You're my wife.
28:19That's right.
28:26I'll give you all the best.
28:28I'll give you all the best.
28:30I'll give you all the best.
28:34what love I am.
28:36Love you.
28:43I'll give you all the best.
28:45I'll give you all the best.
28:47I'll give you all the best.
28:49I want to make a dimensional place.
28:52Don't be afraid of somebody's dad.
28:54Our eyes look over again.
28:56Let's not disregard our eyes,
28:59I'll finally show you the best for us.
29:01I'm going to make my own way
29:02I'm going to make my own way
29:04I'm going to make my own way
29:06I'm going to make my own way
29:08I know I'm going to make my own way
29:15Did you eat dinner?
29:18Let me just return to my house
29:31I don't want you to be able to do it again.
29:36You still want to use it again?
29:41This time, I won't let you leave so easily.
29:45I have no idea.
29:48I just want to wear a dress.
29:51You're right.
29:53You're only going to be afraid of the other side.
29:56You're going to be afraid of me.
30:01I know.
30:06You're going to be afraid of me.
30:09You're going to be afraid of me.
30:11You don't want me to be afraid of me.
30:13You're going to be afraid of me.
30:15I'm sorry.
30:18I'm sorry.
30:20I'm going to let her give it to you.
30:22But, I'm not sure.
30:24You're going to be afraid of me.
30:30I'm going to give you a gift.
30:36I will be able to take you to the throne.
30:40I will ask you to the throne.
30:43I will give you the throne.
30:46I will give you the throne.
30:48Let everyone know.
30:50You're the throne.
30:52You're the throne.
30:53I don't know.
30:54I know you have a lot of care.
30:56But this time, I will be ready to prepare the throne.
30:59And you, your father.
31:01No one can be afraid of me.
31:04You don't have to be afraid of me.
31:06You can't be afraid of me.
31:08I will be afraid of you.
31:13If you have a son, you think you are willing to be in the throne?
31:18No one willnt you be afraid of me.
31:22You know me.
31:23You have a son, you know the throne.
31:27Yes.
31:28You need a son.
32:03雲大人有何事,尽管吩咐
32:22去淫草地府,为丁大人开路
33:03现在只差最后一页
33:05近日皇上频繁召见父王
33:09为的是皇位继承人之时
33:11本世子所差的
33:14只是一个机会
33:17世子放心
33:25千里之外
33:27世子的机会
33:28已然在萌芽中
33:30新闽国那边
33:33可有动作
33:34千里之外
33:38小杀
33:38雅
33:43雅
34:14薄音, is it you?
34:25薄音,薄音,薄音,薄音!
34:43薄音!
34:45薄音,薄音,薄音!
35:07I am a member of the Lord.
35:09I am a member of the Lord.
35:11But he is a member of the Lord.
35:13It is a member of the Lord.
35:17If the Lord is the Lord,
35:19he will be so many people who are looking for him.
35:21He will be so happy for him.
35:27Yes, my father.
35:29If you have any questions about the Lord,
35:31he will be able to help you.
35:33If she is my father,
35:37she will leave the Lord.
35:39She will have a philosopher.
35:41So you will be able to help you.
35:43I will not be able to help you.
35:45Let me help you.
35:47Thank you, certainly.
35:49Right.
35:50I have heard he is a big.
35:52He will have walked out to the Lord.
35:54He will have to ride in the Lord.
35:56The Lord is quiet and healthy.
36:00Before I was a father,
36:02I have a little doubt.
36:06I don't know...
36:09I will have a chance to get a cup of tea.
36:13It's okay.
36:15It's just...
36:16I'm going to take a few minutes.
36:19It's simple.
36:21Let's go.
36:25This time...
36:27It's a second.
36:29But it's not possible.
36:30It's not possible.
36:31You must see the beautiful section.
36:32Yourself.
36:33Yourself.
36:34Yourself.
36:38Yourself.
36:39I need your help.
36:40My sister.
36:41Yourself.
36:42My sister.
36:43You're not in the office.
36:44I did not realize her.
36:45She was talking to me as a friend.
36:46She was Phillip.
36:47She was telling us.
36:49Her step by herself.
36:54You know?
36:56How are you?
36:57She is todas.
36:58The police are all in the way.
37:00The police are all in the way to protect the police.
37:02But still,
37:03the police are all in the middle of the village.
37:06I'm going to be here to get to help my friends.
37:08I'll see you again.
37:10I'm so careful.
37:12It's like the police.
37:14It's not a good thing.
37:19I'll be here.
37:21Yes.
37:28How are you, Mr. Hwag?
37:41This...
37:44There are people who are my master's wisdom
37:47who are the only one with my master's wisdom
37:50who are the only one with my master's wisdom.
37:52After this long time,
37:53they are not able to explore the秦樸 of the奥秘.
37:58Just know that you are not supposed to be a fool.
38:05It looks like it's supposed to be a part of her.
38:07She knows all of us.
38:09She knows all of us.
38:10And she is the most understanding of me.
38:14You say who is not supposed to be a fool?
38:18She knows all of us.
38:22She is not a fool.
38:23She is a fool.
38:24Five days.
38:25No.
38:26Three days.
38:28I am not supposed to be a fool.
38:31Well.
38:32Then I am a rule.
38:33Three days.
38:36It is only the only way to the master.
38:38That is the only way to the master.
38:42I am not supposed to be a fool.
38:46She is not supposed to be a fool.
38:52I am not sure.
38:54The master is a fool.
38:56I am yet.
38:57I am not supposed to be a fool.
38:59I am wrong.
39:00You are wrong.
39:01I am not supposed to be the master of the master.
39:03I am not supposed to be a fool.
39:05But I am so nervous too.
39:06I think I will make a lot of changes with the prince.
39:09The prince is not a man.
39:11Who will be a man?
39:14But it's nice that I already left the king.
39:17If he will be a man.
39:19He will be a man.
39:23I'm with I think I am a little bit.
39:26I should not see.
39:32The master.
39:33There is someone to see.
39:36Who is it?
39:49You?
39:51I'm in the past.
39:52There's a lot of trouble.
39:54I'm here to meet a person.
39:57What is it?
39:58What is it?
39:59I'm going to meet the boy.
40:03This is strange.
40:04I've been looking for my brother.
40:07I'm not sure if my brother is in my house.
40:09I don't know.
40:13The relationship between the two of my brother and the two of my brother,
40:17is that he has a relationship with me?
40:21He is a woman who is a woman who is a woman.
40:23He is a woman who is a woman who is a woman who is a woman.
40:27Have you yet?
40:31You don't know,
40:32with the relationship between the two and the two,
40:35why are you acting as a 과 one-on-one?
40:40The truth is that
40:43I am not my Ellen's son-on-one.
40:44He is a great man.
40:46He is a great man.
40:47I am not my brother.
40:48He is a great man.
40:50He will be his brother.
40:51He is a great man.
40:52I am not afraid of this.
40:57Mr. Yuen,
40:59you are here to be a threat to the court.
41:08Mr. Yuen,
41:10Mr. Yuen,
41:11Mr. Yuen,
41:13Mr. Yuen,
41:14Mr. Yuen,
41:15Mr. Yuen,
41:16Mr. Yuen,
41:17Mr. Yuen,
41:18Mr. Yuen,
41:19Mr. Yuen,
41:20Mr. Yuen,
41:21Mr. Yuen,
41:22Mr. Yuen,
41:23Mr. Yuen,
41:24Mr. Yuen,
41:25Mr. Yuen,
41:26Mr. Yuen,
41:27Mr. Yuen,
41:28Mr. Yuen,
41:29Mr. Yuen,
41:30Mr. Yuen,
41:31Mr. Yuen,
41:32Mr. Yuen,
41:33Mr. Yuen,
41:34Mr. Yuen,
41:35Mr. Yuen,
41:36Mr. Yuen,
41:37Mr. Yuen,
41:38Mr. Yuen,
41:39Mr. Yuen,
41:40Mr. Yuen,
41:41Mr. Yuen,
41:42Mr. Yuen,
41:43Mr. Yuen,
41:44Mr. Yuen,
41:45Mr. Yuen,
41:46Mr. Yuen,
41:47Mr. Yuen,
41:48Mr. Yuen,
41:49Mr. Yuen,
41:50Mr. Yuen,
41:51I just love the ones we should have.
41:56I don't know.
41:57There's been a terrible danger in this way.
42:00This moment, the prince is a great way to take care of his wife.
42:04Yeah, I'm afraid to take care of his wife.
42:07I will be afraid to take care of his wife.
42:10I'm afraid to take care of his wife.
42:13After that, I will take care of his wife.
42:16If you're the one who will not be challenged,
42:18then it will take her back to his wife.
42:20I will take care of his wife.
42:21I can't wait for you.
42:25I'm here today.
42:27It's just for a long time.
42:29Even if I'm in the Lord, I'm not afraid.
42:31I'm not afraid.
42:33You don't have to leave me alone.
42:35It's only your own mind.
42:37I'm just going to warn you.
42:39If you don't want to do it again,
42:42I'm not afraid of you.
42:43I won't let you go.
42:46I can't believe it.
42:48I'm not talking about your love and love.
42:50It's not that it is on心.
42:54Any利益 with the money比起来
42:56are not worth a question.
42:57I'm sure I will hold her周全.
42:59This one,
43:00Yuen大人 is not going to understand.
43:04Yuen大人 is not going to understand.
43:06He was able to take up the丁太师's job.
43:09He said,
43:10he said,
43:11he said,
43:12he said,
43:13he said,
43:14he said,
43:15he said,
43:16he said,
43:17he said,
43:18this is the one.
43:20You will be careful at your doctor.
43:22I don't know how you will be listening to
43:24said this.
43:25Yuen大人 should know.
43:27Esperanza of me,
43:28there is my Lord of the army.
43:30It is my wife's son.
43:31I'll tell you,
43:33don't worry about you.
43:34He wants to be effective.
43:37If you will,
43:38you can be effective for me.
43:39He said,
43:44you will be effective.
Be the first to comment