- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Oh
00:30Oh, my God.
00:59I'm not going to die!
01:01I'm not going to die!
01:03I'm not going to die!
01:05What was your life in Slam?
01:07What was your face?
01:09Every day...
01:11I couldn't do it.
01:13I couldn't do it.
01:15I couldn't do it.
01:17I couldn't do it.
01:19I couldn't do it.
01:21I want to be more delicious!
01:23I want to be stronger!
01:25I want to be stronger!
01:27I want to be more...
01:29I want to be more...
01:31I want to be more...
01:33I want to be more...
01:35I want to be more...
01:37At some time...
01:39I just realized...
01:41I didn't know what I was feeling...
01:43...
01:45...
01:47...
01:48...
01:49...
01:51...
02:01What's that? You're welcome, Hajime坊.
02:05Oh, how are you?
02:07Have you ever seen anything like that?
02:10Well, I don't have anything.
02:12How do you feel about your legs?
02:15Because of your hair, it's the same way!
02:20Oh!
02:21Oh!
02:22Oh!
02:23Thank you, Hajime坊.
02:25Oh?
02:26You're welcome to the village.
02:29You're welcome.
02:32You're welcome.
02:34Even if you want to ask a job,
02:36there's a lot of people and a lot of people.
02:40I'm really helping you.
02:42Well, I'm good.
02:44If you're in the village, you'll be good.
02:47How are you, Marianne?
02:49Oh!
02:56You're welcome, Hajime坊ちゃん.
02:59Oh, Hajime坊ちゃん, you're welcome.
03:03You're welcome.
03:04I'm going to go to the village.
03:06Oh, so, let's sign here.
03:10Oh.
03:11Oh, that's right.
03:13I'm going to go to the village.
03:16I'm going to drink it today.
03:18You're welcome.
03:20You're welcome.
03:21Oh, you're welcome.
03:23Ugh.
03:26Oh.
03:27Oh.
03:28Oh, what?
03:30Oh.
03:32Oh, you're welcome.
03:33Why?
03:34Oh, you're welcome.
03:35Oh, you're welcome.
03:38Oh.
03:39Oh.
03:40Oh.
03:41Oh, what?
03:42Oh, what?
03:44Oh, you're welcome.
03:46Oh, I'm just helping you.
03:49Oh, you helped me.
03:51Oh, I'm sorry.
03:52Oh, wait.
03:53I'm afraid of a enemy.
03:57It's a monster.
03:59But...
04:00My brother is a life of an angel!
04:03I can't even tell if I can hear it!
04:04I'm a little girl!
04:07I'm a little girl!
04:08I'm a little girl.
04:10Oh, I'm a little girl.
04:13I'm a little boy.
04:15What's that?
04:17That's what I'm saying!
04:19I'm not going to be a girl.
04:21That's why I was sleeping so well, my grandma.
04:25That's what I'm doing! Why are you all alone?
04:30What's your parents doing?
04:31Oh...
04:34I was stolen.
04:36What?
04:37I'm going to live alone.
04:44You're not a human being, you know?
04:48I was hiding in my pocket.
04:51Well, if you're not a citizen, I don't have to use a local town.
04:56It's good that the town was taken away from the city.
05:05Well, it's a good story.
05:08Where are you going?
05:11I'm going to call you.
05:13I'm going to go to the meat.
05:15You're going to go to the meat.
05:20I know! I don't have to do that!
05:22I don't have to do that!
05:25Hey! Hey!
05:27But we're only one in the dungeon!
05:31We're going to be a friend!
05:34We're going to win the monster.
05:37It's time to fail!
05:41We're going to do that!
05:44Let's do it!
05:46Oh, I got it!
05:49Huh?
05:54The voice of your voice is big.
05:57Huh?
06:02Oh...
06:03It's not big enough. It's a big enough.
06:06It's in trouble.
06:07I'm in there.
06:19The voice of your voice is big.
06:22The voice of your voice is big.
06:30I'm surprised and I failed.
06:32That's right.
06:34You're a tough spirit.
06:37Huh?
06:38Is it still alive?
06:41Huh?
06:42I'm sorry.
06:44I'm sorry.
06:46I'm sorry.
06:47I've got you in there.
06:49I'm sorry.
06:50I'm sorry.
06:57Huh?
06:58I have to serve you, my lord.
07:01I'm sorry.
07:02I'll be sorry, my lord.
07:04I'm sorry.
07:05I'm sorry.
07:06I'm sorry.
07:07I don't have any meat.
07:08It's a problem.
07:09I'm sorry, but I'm sorry.
07:11I'm sorry.
07:12I'm sorry, my lord.
07:14Ah, ah, yeah, so it's...
07:31Oh
07:32Oh, so I'm going to take a walk a little bit.
07:35Let's go.
07:37Eh?
07:38Ah, yes.
07:40Ah, yes.
07:45Ah, yes.
07:47Ah, yes.
07:49Ah, yes.
07:50Ah, yes.
07:51Ah, yes.
07:52Ah, yes.
07:54Ah, yes.
07:56Ah, I'm talking about the dream.
07:59Ah, well, uh...
08:02Ah.
08:03Ah, yes...
08:04Ah, yes.
08:07Yeah, that's it.
08:09I'm going to take a walk in the middle of the night.
08:11Hmm?
08:13Well, you know, your life is hard?
08:17Eh? Well, so...
08:21I'm going to work with all of you and all of you guys.
08:25But it's not easy to say that it's not easy.
08:28Well, that's right.
08:31Uh...
08:32Uh...
08:33例えばの話なんですが、
08:35毎月いくらかこの教会に肉とか寄付をしたとしまして、
08:41あれくらいの子供をもう一人くらいやしないたりしますか?
08:45そうね。
08:47季節ごとの着るものに、毛布やベッドに日用品、
08:52食器や椅子に毎日の食事、
08:54教育に手がや病気をしたときの治療、
08:57肉だけってあなた。
09:00狼の子じゃあるまいし。
09:02さ、そうですよね。
09:05ふん。
09:07あなたの子供かしら?
09:09あ、あ、いや。
09:10違うの?
09:12では誰か知り合いの?
09:14いえ。
09:15村のどなたかの?
09:17いや。
09:18よう、たまたま会った村の外の子です。
09:23あ。
09:24あなたの人を思う大きな愛は大変素晴らしい。
09:30ええ。
09:31本当に素晴らしいのですが、
09:33神ではない我々の手では限界がございまして。
09:38まあ、そりゃそうだよな。
09:42助けたいで助けられれば、誰も苦労しねえわな。
09:47みんな生きてくのに懸命で。
09:50だから、どうしたって掴める手のひらは限られちまう。
09:55それだけの話だ。
10:01篠ノベさーん!
10:02ん?
10:03アリールちゃん。
10:05こっちにリルイちゃん来てないですか?
10:08いや、来てないぞ。
10:10う、そう。どこ行ったんだろう。
10:12いなくなったのか?
10:14ずっと椅子に座っておとなしくしていたんですけど、緊急の依頼を受けてたら、いつのまにか。
10:20緊急の依頼?
10:21ええ。マーティンさんの畑に大きな糞が落ちてまして。
10:25どうやら裏山に魔獣がいるようだと。
10:28え?
10:30リルイは、一人で生きていくのだ。
10:34まさか。
10:36あのバリア!
10:38篠ノベさん!
10:40くそ!
10:41あなじん!
10:43なじん!
10:45早送り
10:48え?
10:49つ、はっ、はっ、はっ。
10:52く、日が沈む。
10:54暗くなったら探せねえぞ!
10:56なんで、じっとしてねえんだ!
10:57いや、
10:59まぁ分かるけどよ!
11:01じっとしてたら、飢えて死ぬもんな!
11:04I don't have to waste my life to eat!
11:09I see! It's open a mountain!
11:11Hey, Gaki!
11:13He's coming!
11:15You idiot!
11:16You idiot!
11:24You idiot!
11:26This...
11:28You idiot!
11:34What are you thinking?
11:38You idiot!
11:39You won't lose the most monster!
11:43That's why...
11:45That's why...
11:47My stomach is sore!
12:04That...
12:06That's why...
12:07Why...
12:08Why...
12:09This...
12:10This...
12:11This...
12:12This...
12:13Oh...
12:14You're mad!
12:15You're like...
12:16If I become my friend, you'll be dead!
12:19What?
12:20You're going to teach me the recovery!
12:23Come here, you're going to help me!
12:25What?
12:27I'm going to take you out of the place to take care of the village!
12:30I'll be here for you, too!
12:37It's time for you!
12:39Don't let go!
12:45Are you okay?
12:47I'm not sure how to make a friend.
12:52It's a good thing.
12:54It's a bad thing.
12:55It's a bad thing.
12:57It's a bad thing.
12:59It's a bad thing.
13:00My wife.
13:02You look the same as she's dead.
13:03You're a bad thing.
13:04You're weak.
13:05I'll tell her.
13:06You know the best!
13:09Now, look, don't you get that best!
13:10I'm broke.
13:11I'm fine.
13:12I'm good, too!
13:13You're a bad thing, too!
13:16You're weak.
13:17I don't think so,
13:18to cartel soup and eat it,
13:20I do it and try to think about it.
13:23...
13:26Okay...
13:29Hammer!
13:35I'm so sorry...
13:39Ah, ah...
13:42It's something that it's big...
13:45Ah...
13:46A...
13:48... That's what...
13:50I thought...
13:51Ah...
13:52This...
13:54You...
13:56I think I've seen it before!
13:58Probably, but...
14:00And, what kind of group is it?
14:02It's a big deal.
14:04It's a big deal.
14:06It's a big deal.
14:08Natalie-chan is big, but...
14:10... she's not a big deal.
14:12It's a big deal.
14:16It's a good response.
14:20It's a good deal.
14:22It's a big deal.
14:24It's a big deal.
14:26You're not working.
14:28You're not working.
14:30You're okay.
14:32What did you do?
14:34...
14:35...
14:36...
14:38...
14:40...
14:41...
14:42...
14:43...
14:44...
14:46...
14:48...
14:50...
14:52...
14:54...
14:56...
14:58...
15:00...
15:02...
15:04...
15:06...
15:08...
15:10...
15:12So what are you going to do today?
15:15How are you going to do the farm?
15:17How are you going to do the farm?
15:18It's reasonable and the people are happy.
15:21I don't know.
15:22I think it's important to work.
15:24But first of all, I don't have to worry about it.
15:27Well, that's right.
15:29If you're going to use slime materials,
15:33I'm going to use it with錬金術,
15:35so I'm always buying it.
15:37That's it.
15:39It's your job today.
15:41Oh, I'm going to leave it!
15:46I'm going to use slime materials.
15:49It's still in the morning.
15:53I'm going to take care of it.
15:55I'm going to take care of it yesterday.
15:58What?
15:59You're the enemy today?
16:01What?
16:02You're the enemy.
16:04You're the enemy.
16:05I'm going to take care of it quickly.
16:09You're the enemy!
16:13You're the enemy.
16:15You're the enemy.
16:16You're the enemy.
16:17You'll never know.
16:18You're the enemy.
16:19You're the enemy, who will try it today.
16:20Oh, so?
16:21That's why...
16:22You're the enemy.
16:23You're the enemy.
16:24You're the enemy!
16:25Let's kill me!
16:27Hey!
16:28Wow!
16:37Hey, Rilui.
16:39Rilui, it was a little over there.
16:42Oh, I understand.
16:44First of all, let's talk about the people's story!
16:47Oh, I don't care about the people's story, but I can't do it.
17:01But it's a tough place.
17:04When I was a father, I'd laugh and laugh.
17:08It's like a dreamer.
17:17M-またちょっと失敗したのだ…
17:20そうか。よし!
17:22昼飯にすっぞ!
17:24あ…はいなのだ!
17:26お?
17:31おー、いい景色だな。
17:34なんつーか、心が休まる感じ?
17:37風景なんて興味いなかったけど…
17:39いいもんだよな。
17:43おれ、半分ずつだぜ。
17:45ナタリーちゃん特製のグミ飲みパンだ。
17:50ん?
17:52きょうは、Rilui、お昼いいのだ。
17:55あ?なんでだ?
17:57Rilui、きょうはちょっと働けなかったから…
18:00だから、はじめが全部食べるのだ。
18:09そうか、こいつ。
18:11自分はもうちょっとできると思ってたのか。
18:14なのに、予想以上にできなくて、
18:16飯をもらうのが怖くなったんだ。
18:18少しはできると思ってたから、
18:21飯だってバクバク食べられた。
18:23笑う余裕もあった。
18:25なのに、予想以上に自分は役立たずだった。
18:30また捨てられるかもしれない。
18:32こいつは今、必死にアピールしてるんだ。
18:35捨てないでくださいと。
18:38I don't know how to do this!
18:47I'm only going to fight my life!
18:55If I can do it, I'm going to eat the詐欺!
18:59I'm going to eat it!
19:01I'm going to eat it!
19:03That's right, don't you?
19:07I don't know...
19:14I don't know...
19:16I'm not my father...
19:21It's a dreamer. If you don't work, I'll eat it. If you don't work, I'll eat it.
19:27Yes!
19:29It's different!
19:32Let's go to the dungeon!
19:34What's the first day of the day?
19:37It's a dreamer...
19:39It's a dreamer...
19:41I'm going to eat it...
19:42You're going to eat it...
19:43You're going to eat it...
19:45But...
19:46Rui!
19:47You're going to kill me!
19:48You're going to die!
19:49You're going to kill me!
19:51I'm going to kill you!
19:55Yeah!
19:56いいか。まずはよく観察だ。お前と戦ってた時と違うところがあるだろう。
20:05あっ!目が体の中に沈んでいるのだ!
20:11その通りだ。スライムの弱点は知ってるか?
20:15足!
20:16目だよ、目!
20:17足ってどこだよ?
20:19でも、リルイが攻撃しようとするとすぐにビシャっとやられるのだ。
20:24リルイ、スライムが目を出すのは音がした時だ。
20:29そしたら静かに近づいて、ぶっ殺せ!
20:33うわー!
20:39やった。
20:41倒せたのだ!
20:46リルイもやるもんなのだ。
20:49うわー!
20:52超美味しいなってな。
20:58ナタリーちゃんの作ったパー、美味しいなー!はじめー!
21:02うわー!
21:07ちょっと信用してもらえたかね。
21:10ごめんなさい!
21:11古代史の件、まだ調べ終わってないんです!
21:14あらら、珍しい。
21:16村長さんにお昼に呼ばれちゃいまして。
21:19あー、じゃあしゃね。
21:21リルイはスライム倒せたのだ!
21:23うわー!
21:24おめでとうございます!
21:25あら?
21:29仲良しさんですね。
21:31うわー!
21:32忘れてった!
21:33話せれるよ!
21:34やなのだー!
21:35うわー!
21:36うわー!
21:38親子みたいですね。
21:39うわー!
21:40うわー!
21:49これかしら?
21:51深夜、こうなせる体までの一足飛びの成長。
21:57サッキュバス。
21:59大丈夫かしら、シノノメさん。
22:03ふっ。
22:04ココにあるヒカリでいま、大切守れるようにフラウォッチュ。
22:14灯したのは、あの日のキミのはずなのに。
22:26無限大って言うけれど、あいまいなのは苦手。
22:32何度も諦めかけたようなキャラクター。
22:38無理だ。
22:39興味ないはずだったのに、手を伸ばしてた。
22:44痛かった。
22:45確信のない日々は、ただただ長く。
22:51痛かった。
22:52最悪行進して、心と地層の駅に。
22:57輝きたいなんてもう、その目が未来映している。
23:03ココにあるヒカリでいま、大切守れるようにフラウォッチュ。
23:11灯したのは、あの日のキミのはずだ。
23:15気づけば、さがくなり、笑顔もらっていた。
23:21さあ、今、キミとともに、未来へ歩いて行こう。
23:27真っ直ぐに見つめてた。
23:30怒りの中をなさ。
23:36私。
23:38周囲税。
23:41見つめてた。
23:432人の中を。
23:472人の中を。
23:52如果。
23:56周囲税海の中の2人に一家と一部。
Be the first to comment