- 1 week ago
Category
📺
TVTranscript
00:00VioLens
00:08The VioLens
00:20The VioLens
00:24It's a strange dream
00:26The city of the sky is the light
00:30Who is the one who is looking for
00:33I'm going to win the victory
00:36I'm going to be able to protect
00:40I'm going to be able to get the courage
00:43I'm going to be able to get the courage
00:46I'm going to be able to get the dream
00:50I'm going to be able to get the dream
00:53We'll go through the night and run out
00:59Get away!
01:01When the day comes to the end
01:06Even if our life is burning,
01:12Get away!
01:14So, no one can stop
01:19正義の力が嵐を呼ぶのさ マイトゥゼイン
01:27かつて東京湾と呼ばれた会場に建設された ヌーベルトキオシティは
01:38自由と平和に満ちあふれた未来都市であった
01:42だがその陰で巨大な悪がうごめき始め
01:46人々の幸せはもろくも崩れ去ろうとしていた
01:51そんな時殺草と正義のヒーローが現れた
01:55その名は扇風寺マイト
01:57彼は勇者特急マイトガインと呼ばれるロボットたちとともに
02:01悪人たちの野望を次々と打ち砕いていく
02:05ヌーベルトキオシティに勇者扇風が巻き起こるのだった
02:12よみがえる戦国武将
02:15くそっ
02:28マイタさん バイオテック協会へのご返事ですがどうなさいます?
02:35Let's go.
03:05Hmm?
03:06How about you?
03:07Yes.
03:08The only thing is, the only thing is the only thing.
03:10What?
03:13Huh?
03:14Huh?
03:15Huh?
03:16Huh?
03:21Huh?
03:22Huh?
03:29Ahu-san!
03:31I need your help.
03:32I understand.
03:35Ahu-san!
03:37Who?
03:38A coward?
03:39A coward?
03:40A coward?
03:41A coward?
03:44The mighty man!
03:53What's that?
04:00What are you going to call?
04:02It's a child!
04:05Have you逃 been to the doctor?
04:09Ha! This Dr.原白 has no idea!
04:13You must not be able to find the best people in江戸.
04:18We will find the doctor to find the doctor!
04:22Ha!
04:23Ha!
04:31I'll be looking for you.
04:34That's what I've spent for 30 years and 8 months.
04:46I'm still awake, but how do I do it?
04:50It wasn't a doctor's check, right?
04:53At first, I'll sleep with you.
04:56That's right.
04:57And then, I'll tell you what to do.
05:01That's right.
05:05Yes.
05:06I'm still awake.
05:07I'm still awake.
05:09I'm still awake.
05:10You're awake.
05:11You're awake.
05:12I'm still awake.
05:15Uh…
05:17Ah!
05:18N…
05:19What is this?
05:22Ah…
05:26It's hard, Maito.
05:27Here, you're the king of an old man.
05:28Don't move! I will stop you!
05:35Stop it! I have to take a chance on this strange land!
05:39Get...
05:40...and you have to drive!
05:42The land?
05:43I am the King's S.T.O.O.O.O.O.O!
05:44He is the current vintage!
05:47I have to give up the land of the kingdom!
05:51The army's worthy of the man.
05:56I'll wait!
05:58What are you, what are you doing?
06:00This house is the king of扇風寺 Maite.
06:03You said that you are the king of the army.
06:07It's dangerous to go outside.
06:10What are you doing?
06:12I'm going to kill you!
06:14I'm going to tell you that I'm going to tell you.
06:18Oh!
06:27Maite!
06:32I'm going to kill you.
06:34I'm going to kill you.
06:35I'm going to kill you.
06:37What are you doing?
06:38That...
06:42I'm going to prepare you.
06:48I'm going to kill you.
06:50I'm going to kill you.
06:52I'm going to kill you.
06:54I'm going to kill you.
06:55Huh?
06:58This is a珍しい one.
07:01Oh!
07:02What is this?
07:04It's...
07:05I'm going to kill you.
07:07I'm going to kill you.
07:08That's right.
07:10Maite...
07:11Maite...
07:12The village of the village is all珍しい ones.
07:15What are you doing here?
07:17Is it a dream?
07:18It's being taken ?
07:19What do you mean in a master?
07:22The new village of Tokyo City.
07:24The new village...
07:25Newplace...
07:26The name of the village is also strange.
07:28What can you do?
07:29What are you doing?
07:31Your country...
07:32Your country...
07:33Our country is come to KOMA.
07:34It is the South of the country of KOMA.
07:36The country has a long part of the night.
07:37That...
07:38My son...
07:39What are you talking about?
07:40My son...
07:41What?
07:42The mother of信長...
07:43Is it known?
07:44The village of the village...
07:45Oh...
07:46Wow!
08:06Aoki-san, can you believe that that girl's saying?
08:09Well, I don't think that girl's lying to me.
08:16Aoki-san, I think it's time to tell you.
08:21Where?
08:22It's a hospital.
08:23It's the medical center.
08:25You still have no idea?
08:28I think it's time for a while.
08:31So, I think I should know if I could understand it.
08:35I know that this person is the doctor.
08:38What?
08:41There's no doubt.
08:43Yes, it's the doctor.
08:45I'm interested in the doctor's research.
08:46I'm interested in the doctor's research.
08:47It's about five years ago.
08:48I was interested in the medical center.
08:51I was interested in the medical center.
08:53I didn't know the doctor.
08:54I was interested in the doctor's research.
08:55What?
08:56精神捜査論?
08:58はい、そうです。
09:05何だって?
09:06清丸がいなくなった?
09:08申し訳ございません。
09:10屋敷内をくまなく探してはみたのですが。
09:26このヌーベルトギオという国は本当に珍しいものだらけじゃ。
09:56何奴じゃ!
10:26何だって?
10:36はっ!
10:52こいつは床い旋盤じゃ!
10:54はははははは!!
10:55はっ!
10:56うっ。
10:57ちょ、止め方が分からぬ!!
11:03たすけてぇ!!
11:04うわー!!!
11:08ガイン!あのトラックを止めろ!
11:10広くい!
11:20ふぅ、勘一発。
11:21Oh, that's it!
11:23Oh, that's it!
11:25What the hell?
11:27What the hell?
11:29What the hell?
11:33Come on, Kiyomaru!
11:35You didn't have to go outside!
11:37Jaga...
11:39Jaga...
11:41Jaga...
11:43If you don't have a bad thing, you'll be honest!
11:49I can't...
11:50Well, I'll tell you exactly what you're saying!
11:57I was scared, Mite!
12:01Mite Guy!
12:09Mite Guy!
12:13If you want to go to Mite Guy, you'll be able to get the Mite Guy.
12:17You'll be able to get the Mite Guy.
12:19You'll be able to get the Mite Guy.
12:20You'll be able to get the Mite Guy.
12:21And you'll be able to returقي their machines.
12:23Jaga...
12:24Jaga...
12:28Jaga...
12:29Jaga...
12:31Jaga...
12:40What the hell are you doing?
12:47What are you doing?
12:52What are you doing?
12:56I'm sorry, Mite.
13:00Mite!
13:01Your mind is back to your mind.
13:07I will talk about everything.
13:09But before you...
13:13Let's go, Kiyo-Maru.
13:15Let's drink juice.
13:17Oh, that sweet drink.
13:22Is this okay?
13:23Yes.
13:24It's still in danger, so please.
13:30What are you doing?
13:32What are you doing?
13:45Mite.
13:46Mite.
13:47Mite.
13:48Mite.
13:49Mite.
13:50Mite.
13:51Mite.
13:52Mite.
13:53Mite.
13:54Mite.
13:55Mite.
13:56Mite.
13:57Mite.
13:58Mite.
13:59Mite.
14:00Mite.
14:01Mite.
14:02Doctor Genpakutu is here!
14:11Hameda-kun, I've heard you tell me I'm going to tell you!
14:14I've heard it!
14:16Why? Why are you doing that? Why are you all the characters in the world?
14:21Mite, where are you?
14:23Wait, wait...
14:24Change!
14:28That's what it is, Doctor Genpakutu!
14:31Well, I'll send you to the Kiyo-Maru.
14:37You, why are you trying to kill Kiyo-Maru?
14:42Might! This is the place that will burn out!
14:46Divers! Bombas! Get out!
14:49Demo隊!
14:51Might! Where did you go?
14:55I'm going, Might!
14:57Bombas! Divers! We're going to kill you!
15:01了解!
15:02ガードライバー!
15:05I'm going to challenge you!
15:10合体!
15:13Battle Bomber!
15:17I'll be here!
15:26Now, let's do it!
15:31You're going to kill me!
15:33You're going to kill me!
15:35It's a terrible attack, but in the end...
15:39I'm going to kill you!
15:40I'm going to kill you!
15:41I can kill you!
15:41I'm going to kill you!
15:42That's my day!
15:46My guy! Let's go! My guy!
15:51Power on!
15:53ZENKAI!
15:57My guy! Let's go! My guy!
16:03Imaこそ 固い
16:06無敵のロボットガイ
16:12マイトガイ
16:15Go! Go! Go!
16:18燃えろファイア
16:21限り無い空
16:24止めに立てマイトガイ
16:28進む
16:29マイトガイ 起動!
16:32進めそこ
16:35宇宙のかけ
16:39銀の翼に望みを乗せて
16:41おむせ平和の青信号
16:43入射特急マイトガイ
16:45帝国通りにただいま到着
16:48ん?
16:50あのれ!?
16:51おむせ平和の青信号
16:52銀の翼に望みを乗せて
16:53おむせ平和の青信号
16:55入射特急マイトガイ
16:58帝国通りにただいま到着
17:01ん? あのれ?
17:03清丸はお前などに私はしない
17:05何を言う?
17:06清丸はもともとわしのものじゃ
17:08なんだと?
17:10あの清丸はわしの三十年と八か月の研究の結果生まれた完成体なのじゃ
17:18完成体!
17:20完成体!?
17:22燃えとない!
17:25貴様にいいことを教えてやろう
17:28貴様の連れ去った清丸は実は人間ではないのじゃ
17:32なんだって!?
17:34余が人ではない
17:38ど、どういうことなんですか?
17:40学会を追われた私を
17:43ドクター玄白と名乗る男が訪ねてきました
17:47彼は自分の作ったクローン人間に
17:50精神を植え付けて欲しいと言ってきたのです
17:54クローン人間!?
17:56何のことじゃ?
17:58清丸がクローンだというのか!?
18:03その通りじゃ!しかもそれだけではない!
18:06冷徹非道なる大名として恐れられた
18:10戦国武将九条加激世のクローンなのだ!
18:14わしは加激世の遺品である兜から
18:18彼の毛髪を採取した
18:20そこから無傷の核細胞を摘出
18:24合成タンパク質によって生成された人工卵に注入した
18:28その結果、生まれたのが?
18:32そうだ、清丸だ
18:34彼は現代の苦情過激世として
18:37人の手によって作られたのだ
18:40そんな、世には父上も母上も居るではないか?
18:44あとは、そのクローンに精神を植え付ければいい
18:48それが私の仕事だった
18:50それじゃ、清丸の記憶は?
18:52清丸の記憶は?
18:54全て私が与えた疑似体験だ
18:57清丸は父と暮らし、母と過ごした幻を見ていたのだ
19:02そ、そんな…
19:04この実験さえ完成すれば
19:06歴史上のいかなる人物も蘇らせることができる
19:10それが将軍御船様のお望みなのじゃ
19:13人の命をもてあそぶとは許せない
19:16断じて許せない、ドクター玄白!
19:18大きな口を叩けるのも今のうちじゃ!
19:21くー!
19:22Bullet!
19:24ああー!
19:24うわー!
19:25ああー!
19:26うわー!
19:27うわー!
19:28ああー!
19:30貴様達を科学という名の神に
19:32生贄として捧げてやる
19:34このまま生きながらえたら
19:39世は過激世となり
19:41この世界の者たちを苦しめてしまうのか
19:45metrics
19:46Mite!
20:03Let's say the place of Kiyo-Maru!
20:06That's it!
20:07Even if you made it, Kiyo-Maru is human!
20:10It's not a material!
20:12I don't care about you!
20:14I don't care about you!
20:16Mite!
20:17Mite!
20:18I don't care about you!
20:19Kiyo-Maru!
20:20It's difficult!
20:21Kiyo-Maru-Maru!
20:22Eh?
20:36Kiyo-Maru!
20:38Mite!
20:39Mite!
20:40Mite!
20:41Mite!
20:42Mite!
20:43Mite!
20:44Award for Ciyo-Maru!
20:45meant to be baked!
20:50Mite!
20:52Mite!
20:54Mite!
20:55Mite!
20:56Mite!
20:58Mite!
21:00Mite!
21:02Mite!
21:03Mite!
21:05Mite!
21:07UUGH!
21:11Kio-Maru!
21:13Kio-Maru!!
21:19Don't have to!
21:20I won't be!
21:22No.
21:23Do in ten!
21:24Ah!
21:26Battle!
21:27Roll, Tchuff!
21:302!
21:31강!
21:33effort!
21:34First.
22:06マイトがバイオテック協会への協力を見送ったんですか?
22:11はい。新しい技術開発に夢中になるあまり、我々はもっと大切なことを見失っていると申されまして。
22:19もっと大切なこと?
22:21科学を悪用する者が一人もいない平和な世界を築くことです。
22:36プラチナの指を
23:02三回回せば
23:06暗闇はパラダイス
23:10特異リポケッション
23:14ゴレン、5、4、3、2、1
23:17足も見えない
23:21みんな本当の自分も知らないだけ
23:26ハートは危険なガールで
23:30誘惑、誘惑、
23:33オーベーブ、チャンサーで待とう
23:35勇者特急隊
23:45それは正義を愛した父、アキラの残した遺産だった
23:50亡き両親の命道に初めて語られる勇者特急計画の全貌
23:54だが、この想像を接するスケールは何なんだ
23:58教えてくれ父さん
23:59巨大な悪とは一体
24:01次回、勇者特急マイトガイン
24:04うごめく巨大な悪の影
24:07正義の力が嵐を呼ぶぜ
24:10ご視聴ありがとうございました
Be the first to comment