Maxton Hall- The World Between Us S02(EP1 - EP6)- Episodio 3- Subtítulo español and inglés - Maxton Hall- The World Between Us S02 - Drama Koreano
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TVTranscript
00:00Hey, dude! Hey!
00:10Lydia is the best in her year.
00:13I'm so proud of her.
00:16Come!
00:17Let's see if you can do the right thing.
00:19Ah!
00:21Ah!
00:22Aua!
00:23Ah!
00:25Aua!
00:26Vielleicht solltest du James häufiger zum Training schicken.
00:31James!
00:46Was ist passiert?
00:53James spielt gleich weiter.
00:56Ganz ruhig.
01:11Lass dir ja nicht einfallen, hier vor allen zu weinen.
01:15Ein Beaufort gibt sich keine Blöße.
01:17Schon gar nicht, weil er von einem kleinen Ball getroffen wurde.
01:21Jetzt stehst du auf und zeigst Friedrich, wer dein Beste ist.
01:27Ja?
01:28Ja.
01:29Ja.
01:30I wanted the perfect son to be, and I learned to avoid feelings.
01:58It was always the most important thing in my family.
02:01A unabashed law.
02:04The greatest gift.
02:10And how is it now?
02:12Can you tell me what you feel?
02:19You have tears in your eyes.
02:21What do you think?
02:24Ruby?
02:27What do you feel, if you think about it?
02:30I am...
02:33I'm...
02:34I'm...
02:35Because...
02:37I lost it.
02:39I'm...
02:41I'm...
02:42I'm...
02:43Because...
02:45Because...
02:46I'm...
02:47I'm...
02:48I'm...
02:50I'm...
02:51I'm...
02:52I'm...
02:53I'm...
02:54I'm...
02:55...
02:59It's okay, it's trawish to be.
03:01That...
03:02...
03:03...
03:04...
03:05...
03:06...
03:07of change.
03:09Do you want that?
03:11To change?
03:18Why am I here?
03:37To change?
03:49Die kommen alle?
03:54Wow.
03:57Ich hoffe, ihr habt eine durchdachte Sitzordnung.
04:00Die beiden nebeneinander und der Abend wird lustig.
04:03Wirklich?
04:07...
04:21Ruby?
04:22Ruby?
04:23Ruby?
04:24Alles okay?
04:25Ja! Nein!
04:29Ich hab James gestern gesehen.
04:34Wenn du drüber reden möchtest, dann...
04:35Danke.
04:37Es ist nur...
04:42Ich kann nicht...
04:53Ich muss mich auf die Gala konzentrieren, sonst komm ich wieder vom Kurs ab.
04:56Dann hab ich den perfekten Ausblick für dich.
05:02Ein Hauch Dua Lipa, ein Hauch Boss Babe.
05:03Wow.
05:04Das ist wunderschön.
05:08Ein Hauch Dua Lipa, ein Hauch Boss Babe.
05:09Wow.
05:10Das ist wunderschön.
05:11Eines Tages werden alle Maxen Hall Absolventinnen ein Amber Bell Original haben wollen.
05:14Die die Ahnung haben auf jeden Fall.
05:15Und für dich mach ich sogar einen Spezialpreis.
05:16Ein Original Amber Bell Couture für ein Ticket zur Campe Gala und wir sind quitt.
05:17Du weißt, dass ich dich nicht mitnehmen kann.
05:18Du weißt, dass ich dich nicht mitnehmen kann.
05:20Wieso nicht?
05:21Ähm...
05:22Geschlossene Gesellschaft.
05:23Nur geladene Gäste und die, die bei der Vorbereitung geholfen haben.
05:24Das ist wunderschön.
05:28Eines Tages werden alle Maxen Hall Absolventinnen ein Amber Bell Original haben wollen.
05:32Die die Ahnung haben auf jeden Fall.
05:33Und für dich mach ich sogar einen Spezialpreis.
05:36Ein Original Amber Bell Couture für ein Ticket zur Campe Gala und wir sind quitt.
05:42Du weißt, dass ich dich nicht mitnehmen kann.
05:46Wieso nicht?
05:47Ähm...
05:48Geschlossene Gesellschaft.
05:50Nur geladene Gäste und die, die bei der Vorbereitung geholfen haben.
05:55Ich hab ja nur dein Outfit geschneidert.
06:00Was ist auf einmal los?
06:03Ich darf dir viktorianische Kleider und Partyoutfits nehmen und du denkst nicht mal ne Sekunde daran, mich mitzunehmen, oder?
06:10Ich dachte, Maxen Hall und alles drum herum ist dir zu elitär und überhaupt nicht dein Fall.
06:17Du denkst, ich blamiere dich.
06:18Nein, Em, bitte versteh das nicht falsch.
06:20Ich versteh gerade mehr als mir liebes.
06:23Em!
06:25Em, es ist kompliziert.
06:27Ich will nicht, dass du verletzt wirst.
06:29Zu spät.
06:36Ich muss jetzt auflegen.
06:39Mach ich.
06:41Danke.
06:43Bis dann.
06:45Kamille.
06:46Kamille.
06:48Soll gegen die Übelkeit helfen.
06:50Danke.
06:53Das war Tante Ophelia.
06:55Wir haben Kontakt.
06:57Wir haben ein paar Mal telefoniert.
06:59Sie sagt, sie möchte nach der Testamentseröffnung ihre Anteile dazu nutzen, uns zu unterstützen.
07:05Und dass Mom das so gewollt hätte.
07:06Was hat Mom ihr erzählt?
07:07Sie sagt, sie möchte mit uns darüber in Ruhe reden, wenn wir uns das nächste Mal sehen.
07:22Glaubst du, dass ich einen Fehler mache?
07:23Dad hat mir die Sache mit Greg bis heute nicht verziehen.
07:27Wenn er von Graham in einmal fährt, dann hat er mir nie wieder vertrauen.
07:28Beschweige denn, mich in die Firma einsteigen lassen.
07:29Eine unehelich schwangere Tochter wäre eine Katastrophe für das Image.
07:30Für die alten Herren im Vorstand bestimmt.
07:31Aber wenn die erst mal überzeugt sind, dass alles so läuft wie immer, dann werde ich deinen Namen einfach so auf den Spül bringen.
07:35Bis auch der Letzte verstanden hat, dass du das Mastermind hinter Young Buford bist.
07:36Glaubst du, dass ich einen Fehler mache?
07:42Dad hat mir die Sache mit Greg bis heute nicht verziehen.
07:45Wenn er von Graham in einmal fährt, dann hat er mir nie wieder vertrauen.
07:49Beschweige denn, mich in die Firma einsteigen lassen.
07:51Eine unehelich schwangere Tochter wäre eine Katastrophe für das Image.
07:54Für die alten Herren im Vorstand bestimmt.
07:56Aber wenn die erst mal überzeugt sind, dass alles so läuft wie immer, dann werde ich deinen Namen einfach so auf den Spül bringen.
08:00Bis auch der Letzte verstanden hat, dass du das Mastermind hinter Young Buford bist.
08:05Wie lange halte ich die Stelle, okay?
08:09Sicher?
08:11Ich lasse dich nicht mehr hängen, bitte.
08:14Die Kleinen sollen stolz auf ihren Onkel sein.
08:22Wirst du Sutton sagen?
08:28Vielleicht.
08:30Bald.
08:33Und Ruby?
08:35Denkst du, sie gibt dir noch eine Chance?
08:39Vielleicht.
08:42Bald.
08:43Du?
08:44Je war keine Chance?
08:45Du?
08:46Du?
08:49Du?
08:50Du?
08:51Du?
08:53Du?
08:54Du?
08:55Du?
08:56Du?
08:57Du?
08:58Du?
09:00Wir.
09:01Hello everyone. I'm May, Alice Campbell's assistant.
09:14Hi, May!
09:16As you know, the Gala Dinner is the year's event for our company.
09:20With the expenses of this evening, they will be financed by Alice's projects.
09:23So it's really important that everything is going on.
09:27Absolutely. Thank you for your trust.
09:29We are going with Alice through the planning process, which they sent us.
09:33All right, but we still miss the Handout for the Sitzordnung.
09:36Yes, that's fast.
09:38For the Sicherheitsüberprüfung, it had to be done yesterday.
09:43Okay, I'm sorry, we're here.
09:45We need to do the look-check.
09:47We want to vote for the vegan menu.
09:49We want to vote for a plan for the restoration of the artwork.
09:53That's not yet.
09:55One idea is still coming, which I would like to vote with you.
09:59I would like to pick up a guest on the stage,
10:01who can tell us from the first hand about the Camping program.
10:03I think it could be a strong impression when a person speaks.
10:06Okay.
10:07And who do you think?
10:08A young man, who works at the housemaster.
10:10Scott Granger.
10:11He told us, how much he helped us with the program.
10:14He touched us very well.
10:16He told us, he would like to come.
10:18Yes, that would like Alice.
10:19Good idea, Ruby.
10:21So then, I'll see you on your account.
10:23Good luck.
10:27I'll see you on your account.
10:28Good luck.
10:32Can we do it tomorrow?
10:33We'll get it.
10:34We'll get it.
10:35Always stay positive.
10:36Everything will be good.
10:37Can we do it tomorrow?
10:38We'll get it tomorrow.
10:39We'll get it tomorrow.
10:40We'll get it tomorrow.
10:41Always stay positive.
10:42Alles will be good.
10:45If you need help, say no.
10:47I'm here.
10:50I'm here.
10:55Yeah?
10:57Hey.
10:58Yeah.
10:59Hey, friend Scott.
11:00Hey.
11:01Hey.
11:02Hey, what are you waiting for?
11:03Hey, let's check out.
11:06Yeah.
11:07Hey.
11:08Hey, let's go ahead.
11:09If you guys have a living meeting,
11:11why do you hate them?
11:12Is he waiting for me?
11:13Yeah.
11:14I'll do it.
11:15I'll do it.
11:16We've already had a while with Shakespeare's Sommernachtstraum, and the good news is, that it will also be the topic of exams.
11:33Okay, don't forget that the result is 20% of your entire note.
11:40Oh, really?
12:08Miss Bell?
12:09Die Annahme, dass nach Shakespeare der Mensch der Natur ausgeliefert wäre, liegt nahe, da ein Sturm das Leben aller ins Chaos stürzen würde.
12:15Aber die scheinbar natürliche Hierarchie, in der man sich in Königin Elisabeths Zeit befand, war in Wahrheit ein aufgezwungenes Klassensystem.
12:25Miss Bell, ich hab das Gefühl, Sie wollen meinen Job übernehmen.
12:28Ja, nee, also, können wir uns hier mal bitte an die Schul-Hierarchie halten?
12:32Mein Vater zahlt schließlich nicht dafür, dass Miss Bell mich unterrichtet, sondern Sie.
12:42Miss Ellington, haben Sie den Text denn gelesen?
12:44Selbstverständlich.
12:45Dann dürfen Sie anstelle von Miss Bell gerne meine nächste Frage beantworten.
12:48Erörtern Sie uns doch bitte, wie eine feministische oder marxistische Lesart die Inszenierung des Stücks beeinflussen könnte.
12:56Was ist das denn?
13:20Mr. Sutton, herzlichen Glückwunsch.
13:28Ihre Beförderung wurde offiziell bestätigt.
13:34Von heute an dürfen Sie sich stellvertretender Direktor nennen.
13:37Mr. Sutton!
13:41Meine Empfehlung hat gewirkt.
13:43Der Jüngste in der Geschichte unserer Schule!
13:52Der Jüngste in der Geschichte unserer Schule!
13:57Der Jüngste in der Geschichte unserer Schule!
14:07Der Jüngste in der Geschichte einer Branche dieses Stegs
14:40Ich schätze, das wird ein legendärer Abend.
14:42Genau so habe ich es mir vorgestellt.
14:46Miss Belle.
14:49Sie haben meine höchsten Erwartungen übertroffen.
14:56Hallo, Mr. Lexington. Danke. Das ist...
14:59Ein Geschenk unserer Schulrätin, Mrs. Dickens.
15:04Sie wird gleich da sein.
15:05Aber Sir, wir müssen gleich gehen. Wir haben noch einen Termin beim Ketter.
15:08Keine Sorge. Ich schließe ab.
15:11Und Sie wissen, dass es diese Störung am Bühnenlicht gibt?
15:15Natürlich weiß ich das.
15:16Und dass Sie nur den linken Schalter benutzen dürfen?
15:18Miss Belle. Ist das Ihre Schule?
15:21Oder meine?
15:22Wir können hier einfach nur mal in kurzen Schritten durchgehen, wie Alice Campbell Ihnen geholfen hat.
15:29Und wie Sie zur Campbell Foundation gekommen sind.
15:31Ich habe früher viel Scheiße gebaut.
15:44Meine Mom hat meinen Dad verlassen, als ich klein war.
15:48Es gab viel Streit.
15:53Ich wollte den Schmerz betäuben.
15:55Habe Drogen genommen.
15:57Die Schule geschmissen.
15:59Hast alles verloren.
16:02Meine Freundin.
16:04Meine Lehrstelle.
16:08Mein Zuhause.
16:08Bedeutet mehr Schmerz.
16:13Und mehr Betäubung.
16:15Das ist ein Teufelskreis.
16:19Eines Nachts wurden auf der Straße Flyer verteilt, auf denen was über das Campbell-Programm stand.
16:25Für Leute, die einen Therapieplatz brauchen, es sich aber nicht leisten können.
16:30Ich wusste, ich werde es alleine schaffen.
16:32Und wie lange hat es gedauert, bis die Therapie geholfen hat?
16:35Die längste Zeit habe ich dafür gebraucht, wieder irgendwas zu fühlen.
16:39Und zu dem zu stehen, was ich fühle.
16:42Ein paar Kumpels aus dem Rugby-Club, in dem ich früher gespielt habe, die konnten damit nicht umgehen.
16:48Männer weinen nicht.
16:50Das hat unser Coach immer gesagt.
16:53Durch die Therapie hat sich alles in mir gelöst, was ich aufgestaut hatte.
16:57Heute bin ich ein neuer Mensch.
16:58Ich habe einen Job.
17:03Ich kann meine Familie ernähren.
17:08Wie geht es wieder gut?
17:11Das ist super so.
17:12Mehr müssen Sie auf der Bühne gar nicht erzählen.
17:16Eine Frage noch.
17:19Was ist aus Ihren Freunden geworden?
17:22Wir von damals?
17:26Die gibt es nicht mehr.
17:28Manche Menschen kommen nicht darauf klar, wenn man sich verändert.
17:48Hey James, was geht?
17:55Hast du eine Minute?
17:56Ich wollte nur sagen...
18:05Tut mir leid, dass ich nicht zum Testspiel gekommen bin.
18:10Mir ging es ziemlich dreckig und ich...
18:13weiß, dass ich Scheiße gebaut habe.
18:17Ich wollte ihn mal hängen lassen.
18:18Aber es ist passiert.
18:19Ich habe es mir mit Eifersaut.
18:21Mit euch.
18:22Mit Ruby.
18:22Vielleicht ist sie ja nicht die Richtige für dich.
18:28Es ist ja nicht gerade so, als wäre sie da gewesen für dich.
18:30Dass deine Mom gestorben ist.
18:33Aber weißt du, wir waren da.
18:35Jeden Tag.
18:36Auch wenn du uns nicht sehen wolltest.
18:37So einfach ist es nicht.
18:38Für mich schon.
18:40Wir haben uns geschworen, immer zusammenzuhalten.
18:42Du, die Jungs.
18:44Ihr seid Familie.
18:45Wenn ihr leidet, leide ich.
18:58Das finale Spiel entscheidet nicht nur darüber, welches Lacoste-Team die Saison gewinnt.
19:02Es ist auch meine letzte Chance auf ein Sportstipendium.
19:05Ich muss die Scouts überzeugen.
19:08Ohne dich spiele ich nur halb so gut.
19:09Ich brauche dich.
19:15Wenn ich das Spiel verreise, dann kann ich Oxford vergessen.
19:21Das wusste ich nicht.
19:28Heißt du, ich kann ab jetzt auf dich zählen?
19:29Das Campbell-Dinner ist genau das, was Mexton Hall braucht, um unsere fortschrittlichen Werte zu präsentieren.
19:40Die Presse wird uns lieben.
19:42Lexington, ich muss schon sagen, Sie haben die besten Ideen.
19:45Oh, danke.
19:48Auch eine Elitischule wie Mexton Hall muss sich stetig weiterentwickeln, damit die Anschlussfähigkeit unserer Absolventen garantiert ist.
19:54Warum Sie so einen unerfahrenen Kollegen wie Mr. Sutton als Ihren Stellvertäter durchgeboxt haben,
20:00das müssen Sie mir aber noch erklären.
20:24Okay, Dad, ich bräuchte also wirklich nur ein schickeres Anzug hemmen von ihr,
20:38weil das würde ich dann abschneiden und dann würde ich das nämlich so...
20:41Wünsch mir Glück.
20:46Viel Glück!
20:47Oh, mein Gott.
21:17Oh, mein Gott.
21:47Das ist einigermaßen dramatisch, aber er lässt Spielraum für kreative Deko...
21:52Achtung, Zerbrech!
21:55Nicht.
21:56Sie werden stau.
22:02Wow.
22:05Sir?
22:07Haben Sie das Bühnenlicht ausgeschaltet?
22:11Ich?
22:12Sie sagten, Sie hätten alles im Griff, Miss Bair.
22:18Ich weiß, der Eindruck ist ein anderer, aber...
22:22Wir haben noch vier Stunden.
22:24Ich verspreche Ihnen, ich werde alles regeln.
22:27Es tut mir leid, aber ich muss Alice informieren.
22:30Natürlich.
22:31Natürlich.
22:31Zum Glück ist die Torte in Sicherheit.
22:37Es gibt Momente im Leben, in denen die Außenwelt verstummt, weil es keine Worte gibt, die das Chaos beschreiben könnten.
22:59Das stellt uns vor mehrere Möglichkeiten.
23:03Manche stecken den Kopf in den Sand, in der Hoffnung, es verginge von allein.
23:07Andere laufen weg.
23:09Doch wer klar bleibt und Ruhe bewahrt, kann selbst im größten Chaos eine Chance finden.
23:16Okay, Leute.
23:17Was wir hier haben, ist eine Ausnahmesituation.
23:20Ich weiß, dass es im Moment aussichtslos erscheint, den Saal in...
23:23...3 Stunden und 50 in einen feierlichen, präsentierfähigen Zustand zu bringen.
23:28Aber ich sag euch, wir schaffen das.
23:29Das Wichtigste ist, jetzt einen kühlen Kopf zu bewahren.
23:33Lynn, ich brauche eine Liste aller Wochenende-AGs auf dem Campus.
23:36Kieran trommelt alle verfügbaren Fahrer zusammen, damit die Leute Sachen von zu Hause holen können.
23:39Wir brauchen Tafelservice, Tischdecken, Servietten, Kerzenhalter, Polsterstühle, Teppiche und alles, was ihr finden könnt.
23:46Okay, let's go.
23:48Okay, äh, äh, yes.
23:54Ich schlacht, glaube ich, meine AG, Schulorchester.
23:59Und los, alle Wien-Nasen.
24:03Links, 2, 3, 4.
24:05Keilerlein.
24:11Ja, teppen, teppen, teppen.
24:13Links, 2, 3, 4.
24:23Royal Bell Residence Gormsie, was kann ich für Sie tun?
24:26Emma, Emma, ich habe ein Problem.
24:29Schieß los.
24:34Schüss.
24:35Schüss.
24:35Schüss.
24:35Schüss.
24:35Schüss.
24:43Was sind die denn hier?
24:45Es tut mir leid, euch zu stören, aber das ist ein Notfall.
24:54Die Campergala, die heute hier stattfinden soll, droht ins Wasser zu fallen.
25:00Wir brauchen jede Hilfe, die wir kriegen können.
25:02Ich weiß nicht, ob du es checkst, aber wir sind gerade mitten im Training, weißt du?
25:04Was brauchst du?
25:05Alles.
25:06Jeden einzelnen von euch und alles, was euer Heim hergibt.
25:08Tischdeko, Möbel, Heimtextilien, Blumen.
25:11Und viele starke Arme.
25:13Komm, verpiss dich, Gormsie.
25:14Wir haben ein Spiel zu gewinnen.
25:15Wir auch.
25:16Für den Fall, dass du es nicht checkst, ich stehe hier nicht für mich, sondern stellvertretend für die ganze Schule.
25:21Ich bin dabei, Ruby.
25:30Ich auch.
25:32Ja.
25:33Wir sind dabei.
25:35Wir alle.
25:37Habt ihr Geld, Leute.
25:38Let's go.
25:39Let's go, Jungs.
25:40Ist das euer Ernst?
25:41Auf geht's.
25:42Let's go.
25:42Was ist dein Ernst, Blumen?
25:43Komm, diese Streber vorbei, mach vorbei.
25:45Und schon sind alle deine Versprechen vergessen, Läub.
25:47Wir legen morgen eine kleine Extra-Trainingsanleitung, okay?
25:48Schön zu sehen, dass du dich mit zwei Flimmern für sie entscheidest.
25:51Danke.
25:54Ein echter Freund wird mich nicht vor die Entscheidung stellen.
26:16Wow.
26:17Okay.
26:18Wow.
26:45Wow.
26:46Oh, there are no sword and shield of missionaries in a foreign field.
26:53Oh, some reason I can't explain.
26:56I know St. Peter won't call my name.
26:59Never an honest word, but that was when I ruled the world.
27:16Okay, Cinderella, jetzt hast du eine Stunde Zeit, um gestriegelt und gebügelt auf dem Teppich zu stehen.
27:33Kieran und ich kümmern uns um den Rest.
27:36Geh, geh, geh, geh.
27:46Emma!
28:05Die Torten sind der Wahnsinn.
28:08Dad hat mir geholfen.
28:09Ach, nur eine Sekunde zu glauben, dass es falsch wäre, dich mitzunehmen, war komplett bescheuert.
28:20Es tut mir leid, Em.
28:24Ist doch eh viel zu abgehoben.
28:34Du bist die Beste.
28:39Und das 20 Minuten, bevor wir losfahren.
29:04Ruby.
29:06Hi.
29:07Das ist ja unglaublich.
29:09Hi, Ember.
29:11Was für euch?
29:14Hi.
29:14Hi.
29:15Ich bin Kieran.
29:15Hi.
29:16Du musst Ember sein.
29:17Ja.
29:17Ruby hat mir schon viel von dir erzählt.
29:19Und ich kann es kaum erwarten, von deiner Torte zu naschen.
29:24Was?
29:24Äh, die hat unser Vater gebacken.
29:28Äh, ja.
29:33Das sind Lady Abigail und Lady Vigilia.
29:35Oh, und da sind die Großteams.
29:39Und gleich kommt Alice Campbell.
29:40Entschuldigung.
29:41Miss Belle, jetzt wird sie ernst.
29:48Okay.
29:49Eine Sekunde.
29:50Was?
29:51Ein kleines Fresh-Up und dann lasse ich dich gehen.
29:54Wow.
29:54Und dann.
29:55Und dann.
29:55Jess.
30:01Danke.
30:02Bitch.
30:04Und dann.
30:04I saw you in the back of the room, taking shots with your friends again.
30:11You talk shit like you always do, I guess high school never ends.
30:16You sure got a lot to say when you're talking on my mind.
30:20You sure got a lot to say, but did you tell him everything?
30:25Oh!
30:26I'm going to dance with you.
30:29You look wonderful.
30:32I'm going to dance with you.
30:34Lydia!
30:38I'm going to dance with you again.
30:41She said, he said, she said, she said, she can't get over.
30:46I let you die.
30:48Let's put this shit to play.
30:50She said, he said, she said.
30:53Nice to meet you.
30:59She said, she said, she said, she said.
31:02Night ends and you call me again.
31:04Say you didn't mean what you said.
31:06Alice.
31:07Welche Freude.
31:09Herzlich willkommen in unserer bescheidenen Institution.
31:20Ich freue mich sehr.
31:22Sie sind also Ruby Burton.
31:24Erfreut Sie kennen zu lernen, Miss Burton.
31:28Ich freue mich sehr, dass ich dich um die Watching.
31:31I really want to dance.
31:33In der ersten�짜 Online.
31:36Hör ichico.
31:45Das ist Ruby verАy.
31:47Wie fühlen Sie sich?
31:49Gut.
31:50Was tragen Sie heute Abend?
31:52Das ist ein Original-Ember specialists winter.
31:57Ember Belle Couture,
31:58one of the best fashion guests.
32:16You're right, May.
32:18It looks different from the concept written.
32:20We wanted to hit the upside-down trend
32:23and create something unique.
32:25It's very unique.
32:32It's very nice, Miss Belle.
32:38I'm sorry.
32:40Mr. Beaufort,
32:41Mr. Beaufort,
32:42can you tell me,
32:47how do you plan,
32:48Beaufort Companies in the future?
32:52You know,
32:53we're all in the family.
32:55A good news for all fans.
32:56James,
32:59what do you wear, if I ask?
33:02This new model of our young Beaufort team.
33:05And Lydia,
33:06you look fantastic today.
33:08But,
33:09how can you imagine
33:10I can't imagine
33:11you're in the future
33:12and you're in the future?
33:13I can't imagine
33:14you're in the future?
33:15I'm not sure
33:16you're in the future.
33:17You're in the future,
33:18you're in the future.
33:19You're in the future.
33:20You're in the future.
33:21I'm not sure
33:22you're in the future.
33:23You're in the future.
33:24I'm sorry,
33:25but we'd like to greet you
33:26the guest guests.
33:28Come on.
33:34Außenstehme.
33:35Mein Mann ist da drüben!
33:37Wie schön.
33:38Ich freue mich so sehr auf den Abend.
33:39Schön, dass du hier gekommen bist.
33:40Alice,
33:42wie schön.
33:43Sie sehen wie immer bezaubernd aus,
33:45wenn ich mir die Bemerken erlauben darf.
33:47Natürlich nicht.
33:48Dem kann ich mich nur anschließen.
33:50Sehr charmant, meine Herren.
33:52Vielen Dank.
33:53If you don't know, this is Ruby Bell.
33:57She's the director of the event of Maxton Hall.
34:01She organized this evening.
34:05Together with my team.
34:09We already had the pleasure.
34:11You look great.
34:13Have you done Claire at Emma?
34:15She's here.
34:17Somewhere.
34:23Can I help you?
34:41Sure? This is an example.
34:43I would not let you go.
34:45And what is an example?
34:47What's up?
34:51What's up?
34:57Okay.
35:05Okay.
35:13That's beautiful.
35:15There's a motif, I would say.
35:17Hey, why have I seen you here?
35:23Maybe, because I'm not going to school?
35:25Of course.
35:27That's right.
35:29You would probably have noticed me.
35:33Don't say that you were so successful.
35:37Okay, I think you're right there, how my success is.
35:41Then you have to give up now a little bit more effort.
35:45Hey.
35:47That's a full of use.
35:49Seriously? Where are you?
35:51Where are you?
35:53Where are you?
35:55Where are you?
35:57So, I've been able to say a woman to speak for me.
36:01What's up with me.
36:03What's up with me?
36:05And you think that interest is on the same level.
36:09You have to go on?
36:11Ruth of Gegenseitigkeit.
36:17Ren.
36:23Amber.
36:41Is unser Speaker noch nicht da? Nicht gesehen. Keine Ahnung.
36:49Speaker?
36:50Okay.
37:01Scott ist noch nicht hier.
37:05Ich ruf ihn an.
37:06Okay, danke.
37:08Ruby, wenn wir im Zeitplan bleiben wollen, dann musst du jetzt deine Begrüßungsrede halten. Sorry.
37:18Hey, Scott, alles okay bei dir?
37:22Einen wundervollen Abend allerseits.
37:26Ladies and Gentlemen, ich begrüße Sie herzlich zur diesjährigen Gala der Alice Campbell Foundation.
37:31Wir freuen uns sehr über Ihr Kommen und möchten nur noch die letzten unserer geschätzten Gäste bitten, ihre Plätze einzunehmen.
37:38Mrs. Campbell wird Sie in Kürze begrüßen.
37:41Gefolgt von einem Gast, dessen Teilnahme uns eine ganz besondere Freude ist.
37:45Vielen Dank.
37:46Vielen Dank.
37:48Applaus
38:05Hey, Alistar.
38:06Hey, Forrest.
38:07Forced
38:16Can we not go anywhere?
38:21Sex Oaks
38:23Lacrosse
38:25Oh, I feel like a gun
38:37Could You?
38:41Yeah, please like that
38:43I appreciate it
38:44It's so good
38:45It's it's all done
38:46Ah, alright
38:47It's all done
38:49Here
38:55Hey
38:58I'm sorry
38:59Ah
39:00Sounds like a big için
39:02Me laf
39:04Elf
39:04Elf
39:04Elf
39:05Elf
39:06Elf
39:06Elf
39:07Elf
39:07Herzlich willkommen, meine Damen und Herren.
39:16Ich möchte gerne ein paar Dankesworte sagen.
39:19Als erstes an Maxton Hall und Direktor Lexington für ihre Gastfreundschaft.
39:27Danke.
39:37Und dann möchte ich Ihnen danken, meine Damen und Herren, aus tiefstem Herzen, mit Ihrer Hilfe können wir Kindern und Jugendlichen, die einen schwereren Start ins Leben haben, all die Zuwendung ermöglichen, die sie brauchen, um als gesunde und starke Menschen eine Zukunftsperspektive zu entwickeln.
40:01Dank Ihrer Großzügigkeit kann unsere Arbeit weitergehen und im besten Fall noch viel mehr Menschen erreichen als bisher.
40:12In diesem Sinne, auf das Wohlergehen aller Menschen, auf Sie, auf uns. Danke.
40:31Meine Damen und Herren, als nächstes möchte ich Ihnen einen ganz besonderen Gast vorstellen.
40:51Jemand, der selbst betroffen war und mit seinem Schicksal...
40:54Schwer zu... Entschuldigung.
41:02Scott hat abgesagt.
41:05Was?
41:06Er war schon auf dem Weg hierher, weil es wieder umgedreht ist.
41:08Ich glaube, die Umsprache haben, entscheidend war, vor allen Leuten zu reden.
41:10Doch zu viel für ihn.
41:13Und jetzt?
41:16Wo soll ich so schnell einen neuen Speaker herholen?
41:24Ich habe eine Idee, wenn ich darf.
41:31Okay.
41:54Guten Abend.
42:03Einige von Ihnen wundern sich sicherlich, mich jetzt hier umzusehen.
42:10Aber ich glaube sehr an das Camping-Programm.
42:14Ich habe selbst die Erfahrung gemacht, wie wichtig es ist, zu wissen, dass es Menschen gibt, die einem helfen können, wenn das Leben schwierig wird.
42:21Und nach Hilfe zu fragen ist nicht leicht.
42:25Auch nicht für jemanden wie mich, obwohl mir finanzielle Mittel zur Verfügung stehen, von denen andere Menschen nur träumen könnten.
42:31Ich weiß, wie privilegiert ich bin.
42:35Umso schwieriger ist es sich vorzustellen, was Menschen durchmachen müssen, denen diese Mittel nicht zur Verfügung stehen.
42:40Wie die meisten von Ihnen sicherlich wissen, ist meine Mutter vor kurzem gestorben.
42:50Und was da mit mir passiert ist, ist schwer in Worte zu fassen.
42:55Weil ich keine Worte hatte für die Gefühle, die mich da überrollt haben, habe ich versucht, sie zu unterdrücken.
43:04Weil ich den Schmerz nicht spüren wollte.
43:05Weil ich dachte, es ist wichtiger, stark zu sein.
43:10So zu tun, als ob einem nichts etwas anhaben kann.
43:16Nicht mal der Tod des Menschen, der einem das eigene Leben geschenkt hat.
43:21Ich habe alle Menschen, die mich lieben, von mir gestoßen.
43:43Mir hat dabei selbst weh getan.
43:46Ich habe Menschen hineingezogen, die das nicht verdient haben.
43:50Und ich habe die Frau, die mir unendlich viel bedeutet, verletzt.
44:07Und statt dir zu sagen, dass sie vollkommen verloren war.
44:09Und ich weiß, dass ich damit nicht alleine bin und dass viele von uns so handeln.
44:27Nach außen zeigen wir dieses perfekte Gesicht, während wir insgeheim leiden.
44:31Und ich habe mir Hilfe gesucht.
44:37Professionelle Hilfe.
44:38Und ich lerne viel.
44:43Und ich verhindere den Umgang mit mir und meinen Gedanken.
44:45Und ich möchte nicht mehr davonlaufen.
44:51Ich möchte leben.
44:55Und ich möchte lieben.
45:01Und ich finde, jeder Mensch hat genau das verdient.
45:06Jeder.
45:06Und ich möchte, jeder.
45:36Yes, James!
46:06Das war...
46:32...hab ich zu viel gesagt.
46:34Das war großartig.
46:40Ich danke Ihnen.
46:44James?
46:48Hat es Ihnen gefallen?
46:50Das kam der...
46:52...hier.
46:54Das war großartig.
46:56Ich danke Ihnen.
46:58James?
47:00Hat es Ihnen gefallen, das kam der?
47:04Das haben Sie großartig gesehen.
47:06Danke.
47:08Wir werden diesen Ort jetzt verlassen.
47:14Wenn ich noch ein Wort von dir höre, schwere ich dir, vergesse ich mich.
47:20Und plötzlich versucht sich das alte Prinzip wieder herzustellen.
47:28Auch Dämonen geben sich nicht so leicht geschlagen.
47:32Aber wenn eine Grenze einmal überschritten wurde, gibt es kein Zurück.
47:36Der perfekte Schein existiert nicht mehr.
47:40Er hat heute Nacht Risse bekommen.
47:42Vielleicht konnten manche Herzen dafür heilen.
47:48Ich danke Ihnen.
47:50Ich danke Ihnen.
47:52Ich danke Ihnen.
47:54Ich danke Ihnen.
48:04Vielen Dank.
Be the first to comment