Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Glory 2025 Episode 3
ANIME STUDIO MAYA
Follow
12 minutes ago
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
詞曲 李宗盛
00:30
跨過山河 奔到你面前
00:37
醉丟般 綿綿修 相對屋簷
00:44
她夢在敷衍 靜的窗飛燕
00:51
此生不逢 千里共纏絕
00:59
暖天星辰 都不盡長年
01:06
萬風又去來 無所思
01:11
萬風又退來待遣 誰說故難圈
01:20
一生一世 都是初相見
01:35
你等會兒 你等會兒
01:36
你放開我 你放開我
01:37
你放開我 你放
01:38
泡什麼
01:39
你個行客金娘的破水
01:41
你還想呼喊我家多少人
01:48
泰姐姐
01:54
你還幫著她
01:58
就是為了她
01:59
娘才傷了身子
02:00
最終鑰匙往下早早淋屍
02:02
你是長不大的蠢人
02:04
劉師她有什麼用
02:05
萬萬通真無邪
02:07
什麼都不懂
02:08
娘用自己的命換了她的命
02:10
我絕不容你傷得分毫
02:12
萬萬別怕
02:13
劉姐姐在
02:14
劉姐姐在
02:23
莎丸丸
02:24
莎丸丸
02:25
別信你大姐的法
02:26
容家最恨你的人就是她了
02:28
睡夢裡也巴不得你死
02:30
你死了
02:31
你死了
02:32
假的也成真的了
02:33
容云亦
02:34
你放肆
02:37
怎麼了
02:38
但她一個是你親妹妹
02:41
我就不是同你一個娘
02:43
娘臺裡出來的
02:44
明明都是至今姐妹
02:46
你對她就是比對我好
03:02
來人
03:04
小姐
03:05
搜
03:06
是
03:13
不敢
03:19
放送院門
03:20
不許任何人出入
03:21
你們
03:22
去那邊找找
03:23
不敢
03:25
放送院門
03:26
放送院門
03:28
不許任何人出入
03:30
你們去那邊找找
03:31
走
03:32
放送院門
03:33
不許任何人出入
03:34
你們去那邊找找
03:35
走
03:36
走
03:37
走
03:39
走
03:41
Oh, my God.
03:43
I died.
03:45
I died.
03:47
I died.
03:49
We won't.
03:51
What did you do?
03:53
What did you do?
03:59
What did you do?
04:01
What did you do?
04:03
I...
04:05
I got a tree for a tree.
04:07
It's a tree.
04:09
管事毒打
04:11
趁家中半夜忙乱
04:13
本想偷磨溜进来取走
04:15
可谁知撞上了王郎君
04:17
不用分说一通拳脚
04:19
方才人生嘈杂
04:21
我还以为他聚而复返
04:23
便一时乱了心神
04:29
好一个无理的贼
04:31
胆大到了何等地步
04:33
当场拿住还敢扯火
04:35
还不快给我压下去
04:37
也不消金棺洞府的
04:39
打了他三十招
04:41
小人万万不敢欺瞒
04:43
万万不敢
04:44
对了
04:46
这没玉佩
04:47
便是我慌乱之时
04:48
从他身上扯下来的
05:09
大小姐
05:11
查德各处职守的人都在齐位
05:13
其他不当值的
05:15
除了这个养马的小厮
05:16
独个塑在窝棚里
05:17
与下众人都可以互相围证
05:19
确实不曾到过齐兰院
05:21
至于信方阁
05:23
席间
05:24
宋郎君
05:25
林郎君
05:26
王郎君
05:27
三人都曾离过席
05:29
不知去向
05:35
大小姐
05:36
确实不曾扯谎
05:37
这木桶的确拉在园子里了
05:43
竟真的有个姓王的导鬼
05:46
他叫什么
05:47
回小姐的话
05:48
他叫
05:49
王
05:51
王路
05:53
对对对
05:54
就叫王路
05:56
王路
05:57
都水了
05:58
都水了
05:59
都水了
06:00
来人哪
06:01
都水了
06:02
是信方阁的方向
06:07
小姐
06:21
还有何吩咐
06:23
把头抬起来
26:10
You.
29:50
What happened to me?
29:53
They were all wrong.
29:55
What?
29:56
My sister didn't like anything.
29:58
From little to little,
30:00
she was just a place in the temple.
30:02
She was no longer than a priest.
30:13
I just want to choose my sister.
30:15
I want to choose my sister.
30:17
I'm going to go to the room for the room for the room.
30:23
You don't have to worry about it.
30:25
You're both growing up and growing up.
30:27
I'm going to go to the room for you.
30:34
I'm going to go to the room for you.
30:36
You're going to remind me of this.
30:47
出事了
30:49
出事了
30:58
ilah
30:59
花了三千两小mates
31:01
顶在上好的名前龙井
31:03
运到广州拆开一看
31:05
里面竟然掺着染色的土茶
31:07
大家看
31:09
這茶汤湯色浑濁
31:11
榮氏茶行
31:13
就是接上
31:17
This is not possible.
31:19
Let's go.
31:21
Let's go.
31:34
The old lady.
31:37
Where is the house?
31:39
I didn't have a house.
31:41
The old lady.
31:42
The old lady.
31:43
You can't get a deal.
31:47
The old lady.
31:49
The old lady.
32:17
The old lady.
32:21
Mr.
32:22
Mr.
32:23
Mr.
32:24
Mr.
32:25
Mr.
32:26
Mr.
32:27
Mr.
32:29
Mr.
32:31
Mr.
32:35
Mr.
32:36
Mr.
32:39
Mr.
32:40
Mr.
32:41
What's the name?
32:42
Mr.
32:45
Yeah, you're in an old business for me.
32:47
You're in a world where you will have to come.
32:51
I've been so proud of you.
32:53
I've been so proud of you.
32:55
I am so proud of you, and I am so proud of you.
32:59
I've been so proud of you.
33:01
I've been so proud of you, and I have been so proud of you.
33:05
I'm so proud of you.
33:11
Let's go.
33:13
No!
33:14
No!
33:15
No!
33:16
No!
33:17
No!
33:18
No!
33:19
No!
33:20
No!
33:21
No!
33:22
Nothing's been said before, but the things are all done.
33:26
The glory of the Lord's son of the years of the year,
33:29
is not true.
33:31
The glory of the Lord's son...
33:34
...is...
33:36
...so...
33:37
...so...
33:38
...so...
33:39
...so...
33:40
...
33:42
...vroom家記憶人才是,
33:44
...you know what to do.
33:46
Yes!
34:12
What if you don't know what the man had to do with him
34:39
I'm a doctor of the doctor of the doctor
34:41
and I'm a doctor of the doctor
34:43
and I'm not going to call the doctor
34:44
and I'm going to meet you
34:46
I'm going to go to see you
34:48
and I'm going to go to see you
35:39
感情深厚
35:41
表姐
35:42
我唤你一生表姐
35:44
你别始终将我视为弟弟
35:47
时光流逝
35:48
我如今已经长大成人
35:51
我愿为表姐
35:52
征战天下
35:53
愿护住表姐
35:55
一生
35:56
一世
35:58
干什么呀
36:02
放我出去
36:03
表姐
36:04
表姐你放我出去
36:05
表姐
36:06
放我出去
36:07
放我出去
36:08
大小姐说了
36:09
等表少爷风变好了
36:11
才可以出来
36:12
表姐
36:14
表姐
36:15
表姐帮我出去
36:17
我不是胡闹
36:18
我是认真的
36:21
大小姐
36:26
我家郎君的礼物
36:28
已经备好
36:29
劳您一关
36:29
小姐
36:31
今夜可真是热闹啊
36:33
我真是去
36:42
我家郎君的礼物
36:43
都将军下
36:43
还有
36:48
我也闹着
36:49
我来
36:49
你的礼物
36:49
终于
36:50
没有
36:50
我都今天
36:51
是
36:52
就是
36:52
你
36:54
说
36:54
你的礼物
36:54
The Lord,
36:57
Please,
37:14
The Lord is the king of the world.
37:16
The king of the world is not able to leave.
37:18
I will be the king of the world.
37:20
I will be the king of the world,
37:22
She is a dream to become a dream
37:24
for a dream of a dream.
37:26
For those who want you to see
37:28
the other people who are not blind with you,
37:30
I will not give you a dream of a dream.
37:32
Now, I am going to
37:33
this world's way beyond my dream,
37:37
and am I going to be a dream of a dream?
37:39
I want you to spend a dream of a dream.
37:44
Have you ever had this?
37:48
You don't like it?
37:52
Oh my god, I'm so glad you're here.
37:59
It's a good time for you.
38:18
The weather is so cold.
38:20
How can you do that?
38:36
Mr. Fulham, your gift is for us.
38:39
My gift is for us.
38:42
I already gave you the表姐.
38:44
I'm going to go to the house.
38:46
What are you doing here?
38:48
Let me show you.
38:50
Let me show you.
39:14
Let's get started.
39:24
Let's get started.
39:27
I'm going to go.
39:29
I'm going to go.
39:31
I'm going to go to my house.
39:33
How do you feel?
39:39
Please.
39:40
Why?
39:41
You don't like me.
39:43
I'm going to go.
39:44
I'm going to go.
39:49
I'm going to go.
39:50
Let's go.
39:56
The man who is is the one and the man who is a man.
39:59
He is a man who is a man.
40:01
He is not a man.
40:03
He is a man who is a man.
40:05
This is a good thing for me.
40:09
Please take a look at me.
40:13
This is a good thing for me.
40:17
This is a good thing for me.
40:21
It's a good thing for me.
40:24
This is what I want to do for you.
40:28
You will like me.
40:32
It's not good.
40:35
Go.
40:38
Go.
41:05
Go.
41:08
Go.
41:10
Go.
41:11
Go.
41:12
This is a good thing for me.
41:15
How are you?
41:18
It's good.
41:23
The king.
41:24
Please.
41:25
Come.
41:26
Come.
41:28
Let's go.
41:30
Come.
41:31
Come.
41:32
Come.
41:33
Come.
41:34
。
41:42
大小姐,
41:43
看看我的。
41:48
郎君,
41:49
退下吧。
42:04
。
42:17
这是什么?
42:21
这是我亲手抄写,
42:23
装订的查经。
42:34
。
42:38
你的字不错。
42:44
我,
42:45
我以前经常帮山长超书。
43:04
诸位的礼物我都看过了,
43:06
就自行带回去吧。
43:07
。
43:08
。
43:09
大小姐就是没看上眼的。
43:11
我先前让诸位背礼,
43:13
并非是想要你们的东西。
43:15
礼,
43:16
无贵贱之分,
43:17
全凭人的心意。
43:19
诸位拿出手的礼物,
43:21
等同于,
43:22
我在诸位心中的价值。
43:25
如今未以全然知晓,
43:27
所以礼,
43:29
就不必受了。
43:30
容家也不会让诸位
43:32
白白忙活一场。
43:33
下午,
43:34
我会让人送上,
43:36
同等分量的回礼。
43:38
。
43:39
那表姐晚上,
43:40
要和谁用膳?
43:41
。
43:42
晚膳前,
43:43
我会让管事,
43:44
亲自上门去请。
43:59
你,
44:00
跟我来。
44:01
是。
44:02
是。
44:07
眼雨漫过长亭霜,
44:10
金色破碎一旧月光,
44:13
你眼底浮动的心吗?
44:16
虚欠潮未解的旗车,
44:19
若想和时褪色的时好。
44:24
我愿作避风千年瞅我,
44:27
风火燃尽是我你没见苍凉
44:30
爱是永不坠落的成果
44:33
莫像迎头江湖畅
44:37
剑影割裂浮世华
44:40
一张心交错的迷惘
44:44
困住我乱火的流浪
44:47
把誓言刻定断呀残阳
44:50
让风沙时故不肯向往
44:54
当情诗坦塌成几分飞扬
44:58
你认识不灭的信仰
45:01
囤灵摇星不提响
45:10
固茶眼角闪时光
45:14
踏随着万场雪月风华
45:18
只为寻你半句回答
45:21
若人间忠诚那两浪长
45:24
爱是刺破虚妄的汗马
45:28
再晃晃尽头共写天地呼唤
45:31
永恒不幸跳作成长
45:34
莫像迎头江湖畅
45:38
剑影割裂浮世华
45:41
你将心交错的迷惑
45:44
困住我老怀的流浪
45:48
把誓言刻定断呀残阳
45:51
让风沙时故不肯向往
45:54
当情诗坦塌
45:56
它成绩很脆扬
45:58
你认识不灭的信仰
46:01
梦里有心不低下
46:04
固茶眼角闪时光
46:07
它随旧万场雪月风华
46:11
只为寻你半句回答
46:14
若人间忠诚谎两梦长
46:18
爱是刺破虚妄的汗马
46:21
再红黄尽头共写天地呼唤
46:23
勇根故心调作中正
46:38
这是我亲手抄写装定的茶经
46:44
茶经是中国乃至世界现存最早
46:47
最完整最全面介绍茶的专注
46:50
共分为三卷十章
46:52
被誉为茶界百科全书
46:55
从灾职之法择戟之道到烹茶之方
46:59
皆记录在目
47:00
堪称古代版茶叶攻略
47:03
作者陆宇甚至还精心设计出了一套
47:06
专用于烹茶和饮茶的茶具
47:08
茶经是研究中国古代茶文化的重要文献
47:12
推动了茶道的盛行
47:14
成为世界三大茶书之一
47:17
作者陆宇
47:19
作者陆宇
47:20
作者陆宇
47:21
作者陆宇
47:22
作者陆宇
47:24
作者陆宇
47:25
作者陆宇
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
42:02
|
Up next
The Unclouded Soul Ep 14 | ENGSUB
China Siu
4 hours ago
44:21
The Unclouded Soul Ep 12 | Engsub
China Siu
4 hours ago
44:06
The Unclouded Soul Ep 13 | ENGSUB
China Siu
4 hours ago
41:40
To My Shore EP 7
C Drama
3 weeks ago
1:02:32
Idol I Episode 3 Eng Sub
ANIME STUDIO MAYA
3 hours ago
45:55
Glory 2025 Episode 2
ANIME STUDIO MAYA
23 hours ago
44:20
The Unclouded Soul Episode 3
ANIME STUDIO MAYA
23 hours ago
49:33
The Unclouded Soul Episode 2
ANIME STUDIO MAYA
23 hours ago
44:36
Light of Dawn Episode 1
ANIME STUDIO MAYA
1 day ago
47:55
Glory 2025 Episode 1
ANIME STUDIO MAYA
1 day ago
43:45
Melody of Secrets Episode 4
ANIME STUDIO MAYA
3 days ago
41:07
K foodie meets J foodie Season 4 Episode 1 Eng Sub
ANIME STUDIO MAYA
3 days ago
42:35
The Unclouded Soul Episode 1
ANIME STUDIO MAYA
3 days ago
28:35
The First Man 2025 Episode 7 Eng Sub
ANIME STUDIO MAYA
3 days ago
29:05
The First Man 2025 Episode 8 Eng Sub
ANIME STUDIO MAYA
3 days ago
57:57
Interminable Episode 6 Eng Sub
ANIME STUDIO MAYA
3 days ago
58:37
Interminable Episode 7 Eng Sub
ANIME STUDIO MAYA
3 days ago
44:36
The Punishment Episode 1 Eng Sub
ANIME STUDIO MAYA
3 days ago
38:44
Villains Episode 4 Eng Sub
ANIME STUDIO MAYA
4 days ago
41:48
Villains Episode 3 Eng Sub
ANIME STUDIO MAYA
4 days ago
53:56
Fourever You Season 2 Episode 1
ANIME STUDIO MAYA
5 days ago
59:45
Interminable Episode 5 Eng Sub
ANIME STUDIO MAYA
5 days ago
47:08
Love Takes Time Episode 1 Eng Sub
ANIME STUDIO MAYA
5 days ago
43:34
Love Takes Time Episode 2 Eng Sub
ANIME STUDIO MAYA
5 days ago
59:47
Idol I Episode 2 Eng Sub
ANIME STUDIO MAYA
5 days ago
Be the first to comment