Skip to playerSkip to main content
Arafta (In Limbo) Episode 5 | Full Episode HD | English Subtitles | Turkish Drama Series

Welcome back to our channel! ✨

The drama continues to unfold with intensity in Episode 5 of the Turkish series "Arafta" with English subtitles (ENG SUB) in HD.

🎬 **Synopsis:**
In Episode 5, the story reaches a crucial turning point. Secrets that have been buried begin to surface, causing ripples that affect everyone involved. The emotional intensity builds as characters face the consequences of their choices. Don't miss this pivotal chapter.

---
ℹ️ **Video Information:**
- **Series Title:** Arafta (In Limbo)
- **Episode:** Episode 5
- **Genre:** Turkish Drama (Dizi), Romance, Emotional Drama
- **Quality:** HD Full Episode
- **Language:** Turkish Audio (with English Subtitles - ENG SUB)

---
Make sure to **Follow our channel** 🔔 so you don't miss the next episodes of this exciting drama!

#Arafta #Episode5 #EngSub #TurkishDrama #Dizi #FullEpisodeHD
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30CastingWords
01:00CastingWords
01:29CastingWords
01:59CastingWords
02:29It's life that you have no plan to be able to divorce your daughter with your daughter.
02:45This is my life.
02:48It's the end of my life.
02:52They will take care of each other.
02:59This is my words.
03:04I'm holding my words.
03:13My heart is always here.
03:17You are with me.
03:30Nezir'den hala haber yok mu?
03:32Son dakika gole atmak peşindedir.
03:34Ama biz de onların peşindeyiz.
03:36Sen merak etme kardeş, attırmayacağız onlara gole.
03:42Ne planladığını bir an önce öğrenmek zorundayız.
03:48Ya Nezir, nikah günü böyle apar topar ayıp olmuyor mu?
03:51Kız evleniyor artık, yapacak bir şey yok.
03:55En can alıcı yerini açtım.
03:59Bu kadar yeter herhalde.
04:08Allah belanı versin.
04:10Allah belanı versin!
04:12Gel buraya!
04:13Allah belanı versin!
04:15Ben bir şey yapmadım, yanlışlıkla oldu.
04:17Ders!
04:18Kalp!
04:19Z��
04:33Ne istiyorsun?
04:35Esasa kısas.
04:36Haydar baba.
04:37You can do it to me, or film it.
04:41I didn't give you a lot of money.
04:43You can do it!
04:44You can do it!
04:45You can do it!
04:47But you can do it.
04:48But I don't want to do it.
04:50You can do it.
05:07You can do it.
05:25Bu gece Ateş'in karısı olacaksın.
05:27Ne bu hal böyle?
05:29Şu saçın başın haline bak.
05:31İzin verir misiniz?
05:33Ateş'le evlenince yaptıkların yanına kar kalacak sanıyorsan yanılıyorsun.
05:40Bugünlerini mumla arayacaksın.
05:48Ortalarda dolanma da git hazırlan hadi.
05:55Ne bakıyorsun?
06:01Ne dedi bu sana?
06:02Ne diyebilir ki o bana?
06:04Haddine mi?
06:06Haddinedir belki.
06:07Ateş'le evleniyor bugün.
06:09Biz de elimiz kolumuz bağlı izliyoruz.
06:13Evlensin evlensin.
06:15Gününü gecesini zindan edeceğim ben onun.
06:17Dur sen.
06:24Masalar öyle.
06:25İçeride de sandalyeler var onları da getirin.
06:32Kızım o öyle olur mu?
06:35Kaç yıldır hiçbir şeyimi öğrenemez insan.
06:42Ben sakin ol Nermin Hanımcığım.
06:44Ben halledeceğim şimdi her şeyi.
06:47Çiçek.
06:48Bisikleti.
06:49Çimleri alın.
06:50Berat.
06:51Yardım et çiçeği de oraya götürün.
06:53Olur mu Nermin Hanımcığım?
06:54Olur olur.
06:55Çok iyi olur.
06:56Göz başına koyduk.
06:57Tamam.
06:58Bunlar da masaları yerleşince onların üstüne konacak.
07:00Bak.
07:01Bak böyle çok iyi oldu.
07:02Bana bir şey söyleyeyim mi?
07:03Sen olmasaydın ben hayatta yetişemem.
07:06Olur mu Nermin Hanım?
07:07Zaten yangından mal kaçırır gibi öne alıverdiler düğünü.
07:10Hiçbir şey yaptıkları da yok.
07:12Öyle burunlarını dikip bakmayı bilirler ancak.
07:28Ben o burunları indirmeyi bilirim de.
07:31Zamanı var her şeyin.
07:33Hadi biz devam edelim.
07:35Hadi.
07:44Nasıl geçecek bu günler anne?
07:47Böyle aynı konakta.
07:48Burun burun.
07:50Geçecek.
07:51Hem de öyle bir geçecek ki...
07:53...onların burunlarını sürte sürte...
07:55...başlarını yere vura vura geçecek.
07:58Bu günleri çok bekledim ben.
08:01İzin vereceğiz yani evlenmenin.
08:03Bugün olacak ve bitecek.
08:06Ateşi doğurmadım.
08:07Ama senden ayrıda koymadım.
08:09Onu karşıma alamam ben.
08:12Plan bu diyorsa bu.
08:17Tamam.
08:21Ateş nerede?
08:22Mezarlıktan gelmedi mi?
08:24Geldi geldi.
08:25Ama çok gergindi.
08:27Bir sıkıntı var ama bir şey de söylemedi.
08:31Daha yarası bile iyileşmeden...
08:33...inat uğruna sevmediği bir kızla evleniyor.
08:35Al sana sorum.
08:42Tahmin edemiyorum şunlara.
08:43Bilmiyorum ara.
08:45Benim bu ceza olsa da şunun kaha olmasa.
08:47Altyazı M.K.
08:48M.K.
08:49M.K.
08:50M.K.
08:51M.K.
08:52M.K.
09:22M.K.
09:23M.K.
09:24M.K.
09:25M.K.
09:30M.K.
09:31Sakin ol.
09:32Kadın bilerek yapıyor işte belli.
09:35Tatlanamıyorum artık Demet.
09:37Hapseye olasınlar bitsin.
09:39Saçmalama yapmadığın bir şey yüzünden.
09:41Sabır.
09:44Böyle de bırakmak hiç içime sinmiyor ama benim gitmem lazım.
09:47Kıyafetleri alacağım oradan kuaföre.
09:51Tamam git sen.
09:56Bu kim ya?
09:57Nihat?
09:58M.K.
09:59M.K.
10:00M.K.
10:01M.K.
10:02Niki hayata yatışırım ben kaçtım.
10:04Sana gir diyen oldu mu?
10:08M.K.
10:09Allah 망di.
10:22Emin.
10:23M.K.
10:25Elini uzat.
10:26Leyosat.
10:37Rak!
10:37Rahat dur!
10:39Bırak dedim!
10:40Rahat dur dedim!
10:56I'll continue to fight.
11:01I'll spend a few hours.
11:03It's not a problem.
11:26you
11:32have to go
11:38to the end of this
11:42that is the end of this
11:44the end of this
11:46it is
11:47a lot of
11:48violence
11:50I'm the one who's a good friend.
11:56I said I'm the one who's a good friend.
12:00I'm the one who's a good friend.
12:20I don't know what to do with you, but I'm going to start with you, I'm going to start with you.
12:50Don't put your hands on your hands on your hands.
13:02Please.
13:04Don't put your hands on your hands.
13:20Let's go.
13:22Let's go.
13:24Let's go.
13:26Let's go.
13:28You can't get married.
13:32How?
13:34Let's begin.
13:44Let's go.
13:46Let's go.
13:48Let's go.
13:50Let's go.
13:52Let's go.
13:54Everybody.
13:56Let's go.
14:04What's going on?
14:07If he didn't like it, he didn't like it.
14:10He didn't like it.
14:13You're not going to do it.
14:16We'll never lose it.
14:17I'm going to find it.
14:19You have to find it.
14:21We're here, right now.
14:26If you're doing it, we'll be doing it.
14:28Even if you're doing it.
14:29You're doing it.
14:30You're doing it.
14:31I'm not going to get you.
14:32I have another way to go.
14:34I'll talk to you later.
14:37I'll wait for you to see you.
14:39You'll be in the U.N.A.
14:41If you buy money, you'll be able to go.
14:44What do you mean, what do you need?
14:45You're going to be able to leave your mind.
14:48He's going to be able to go.
14:53I'll talk to you with him.
14:54I'll talk to you later.
14:57What do you say to you?
15:02I am.
15:05Look at you.
15:06The enemy will not be able to see you.
15:09He will behave like this, he will move.
15:14You can listen to me, you can listen to me.
15:16You can listen to me.
15:18You can listen to me.
15:19Look at me, I will be better.
15:25You can listen to me.
15:27You need to listen to me.
15:28You can listen to me.
15:29I don't know what you need to do.
15:32What's going on here?
15:43One hour later, the door is open.
15:49What's going on?
16:02One hour later, the door is open.
16:20Nezir'i takip eden adamla konuştun.
16:22Dediğine göre Nezir Haydar ve Murat'la buluşmuş az önce.
16:26Nezir'le buluşup kızının yanına geldi demek.
16:28Ne oluyor? Bir durum mu var?
16:32Yani var gibi de yok gibi de.
16:42İkisi bir şeyler çeviriyor, yeminim.
16:51Bakışları iyi bilirim ben.
16:55Nasıl yani? Nikahla ilgili mi?
16:58Hayır kardeş, benim anlamadığım bu Haydar'ın dini imanı para.
17:02Nezir'de de para yok.
17:04Bu ikisi hala nasıl bir şey karıştırıyor olabilir ya?
17:06Ona Haydar'sa her şey mümkün.
17:09Adamlara söyle gözleri açık olsun.
17:11Her adamlarına bilelim. Eyvallah kardeş.
17:16Ateş.
17:18Ne oluyor?
17:20Bilmiyorum.
17:22Ama öğreneceğiz.
17:24Korkuyorum.
17:26Senin için korkuyorum.
17:27Bu Nezir tehlikeli.
17:29Ya sana bir şey yaparsın?
17:33Korkacak bir şey yok.
17:37Bir şey yapamazlar.
17:38Arka kapıda iki adam var.
17:51Nasıl kaçıracağız Mercan'ı?
17:53Ulan bir kere de bir işe yara be. Bir kere de bir işe yara.
17:57Aklını mı kaçırdın sen?
17:59Mercan giderse biz ne olacağız?
18:00Merak etme anne.
18:02Nezir halledecek her şeyi.
18:04Nezir de nereden çıktı?
18:06Para mı var ki ondan?
18:08Yakında hesapları serbest kalacak.
18:10Tabii.
18:12Ölmez sağ kalırsak öder artık.
18:14Koruma da sağlayacak bize.
18:16Nezir, nezir?
18:17Nezir de nereden çıktı?
18:19Para mı var ki ondan?
18:21Yakında hesapları serbest kalacak.
18:23Tabii.
18:25Ölmez sağ kalırsak öder artık.
18:27Koruma da sağlayacak bize.
18:28Nezir önce kendini korusun.
18:32Haydar gel vazgeç bu işten.
18:35Bak kurutulmuşuz ne güzel.
18:36Yap kes uzatma.
18:38Mercan gidecek.
18:39Bu işin başka oluru yok.
18:58motor yaka koyduluyor.
19:00Değil bir keri okupáção temel...
19:01Ar Eisenberg.
19:03Ve saldıran da oznacılık konukları.
19:04Ve saldıran da oznacılık konukları.
19:07Vakarın da oznacılık konukları.
19:09Yer nhanırın da ne!
19:10Kısapları konukları.
19:12Başka bir lima değil.
19:13Ve saldıran da oznacılık konukları.
19:15Merak etmeyin.
19:16Ve saldıran da oznacılık konukları.
19:18Fakat còn ama.
19:19What do you want?
19:49Bir sorun mu var?
19:55Seninle evleniyorum. Daha ne olsun?
19:59Neden geldin?
20:02Her şey yolunda mı diye merak ettim.
20:05Ama galiba ters giden bir şeyler var.
20:08Merak edilecek bir şey yok. Her şey yolunda.
20:11Hadi güle güle. Hadi.
20:14Hadi.
20:17Ne yapıyorsun?
20:18Gider misin?
20:19Hazırlanacağım.
20:23Dağdan mı geldin sen?
20:25Niye zorla giriyorsun odama?
20:26Çık odamdan.
20:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:44Teşekkür ederim.
20:55非常的
20:57timwer
20:58geçik
20:58Ekim
20:59stream
20:59That's what I told you about it, didn't you tell me?
21:06I told you what I told you about it, didn't you tell me?
21:12I told you.
21:14I'm happy.
21:15I'm happy.
21:16I'm happy now.
21:17I'm happy now.
21:18I'm happy now.
21:23Why did you come here?
21:24Why did you come here?
21:26Can you stay as a girl, can you let me stay?
21:31I let you stay.
21:32You can see how I may be about it?
21:34Do you know what you can do?
21:40You couldn't be able to be able to be a man in the house.
21:49You could be able to be a man, anything else.
21:56I'm sorry.
22:18I'm sorry about you.
22:26Let's go.
22:56Ne bu böyle?
22:59Bir yere mi gidiyorsun?
23:01Nereye gideceksin? Bırak çantanı.
23:03Benden bir şey saklayamayacağını söylemiştim sana.
23:08Karşımda aptal yok seni.
23:13Kaçmaya çalıştığında anlamadığımı mı sanıyorsun?
23:18Her şeyi biliyorum.
23:21Seni de akıllı sanırdım.
23:23Nezire güvenmekte büyük hata ediyoruz.
23:27Ne saçma duysun sen? Ne nezirin?
23:30Kaçmayı unut.
23:36Odana git hazırlan.
23:38Bir saat evleniyoruz.
23:39Baba sen ne yaptın?
23:50Hadi kızım.
23:52Çok dışarı.
23:52Dışarıda bekleyin.
23:53Çabuk.
23:54Ya bir şey olduysa?
23:55Kızım ayrılmadan gitmen lazım diyorum.
23:57Hadi.
23:58Olmaz onu burada bırakamam.
23:59Kızım.
24:00Benim de yok.
24:01Adamlar uzaklaştı.
24:02Kimse yok.
24:03Çubuk olmamız lazım.
24:03Hadi.
24:04Hadi çıkın.
24:04Hadi çabuk.
24:09Ya çabuk taşıyalım şu pisleri.
24:11Hadi.
24:11Hadi.
24:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:17Altyazı Mıze.
25:21Ne işi var bunun burada?
25:31Bir şey yok değil mi?
25:32You must have done something again.
25:35We'll get back now.
25:36How do you care about this?
25:39How do you care about this job?
25:41Do you drive money now?
25:43You are not allowed to cook yourself?
25:44You understand.
25:45You are not allowed to put your hands on this, but...
25:47I can tell you something you are not allowed to put it.
25:50How do you learn something?
25:52You should never make you down your heart.
25:54It's hard to keep your hands on.
26:02Ateşi haklıymış, bunlar bir şey karıştırıyor, iyi bir şeyler.
26:17Nereye? Cemal ön tarafta kimse yok demişti, sen o tarafa git.
26:22Gidiyorum hemen.
26:27Hadi, defolup git artık.
26:32Çabuk meselada haber ver.
27:02Alo, söyle.
27:10Güzel.
27:11Herkese haber ver. Mercan dışında kimse yaklaşmayacak buraya tamam mı?
27:21Tamam.
27:22Tamam.
27:23Tamam.
27:24Tamam.
27:25Tamam.
27:26Tamam.
27:27Tamam.
27:28Tamam.
27:29Tamam.
27:30Tamam.
27:31Tamam.
27:32Tamam.
27:33Tamam.
27:34Tamam.
27:35Tamam.
27:36Tamam.
27:37Tamam.
27:38Tamam.
27:39I love you.
28:09I'm no one who's going to call me.
28:11I'll give you the phone.
28:13No one who's going to call me.
28:21I'll give you the phone.
28:23And now you can get your phone.
28:31I'm looking at the window.
28:35Somat somat.
28:37Nereye kadar?
28:38Her şey olacağına varıyor.
28:51Aç şu telefonu be kardeş.
28:56Neredesin be kardeş?
28:58Neredesin?
29:05Ateşi gördünüz mü buralarda?
29:07Yok.
29:11Bugün evleniyor odasında da.
29:13Bir şey mi oldu?
29:15Yok canım ne olacak odasına bakma taklıma gelmedim.
29:18Selaş etmeyin ben bir bakayım odasına.
29:35Altyazı M.K.
29:57Alo abi.
29:58Ne yaptın Melca? Bardan mı?
30:00Yok yoldayım daha. Trafik vardı yol yeni açıldı.
30:05Böyle bir anda arayınca bir şey oldu sandım.
30:09Bir sorun yok.
30:11Ben şey için aradım.
30:14Başına darbe aldı ya.
30:16O iyi değil mi? Bir şey yok yani.
30:18Ateş mi?
30:22Hiçbir şey yok merak etme.
30:24Eskülledi biraz o kadar sorun yok.
30:26Tamam abi. Kapatıyorum görüşürüz.
30:35İstediğin kadar çıkart.
30:51Her seferinde böyle takmak zorunda kalırsın.
30:54Sonsa dek sürer bir kavga.
30:56stakes...
30:57Ateş...
30:58Ateş...
30:59Ateş...
31:00Ateş...
31:01Canlarım...
31:02Let's go.
31:32Do you know Tahir?
31:34Don't worry.
31:36Open your eyes.
31:38Tahir!
31:42Tahir!
31:46Tahir!
31:48Tahir!
31:50Tahir!
31:52Tahir!
31:54Tahir!
31:56Don't move up!
31:58Come get it!
32:00Tahir!
32:02Tahir!
32:14Tahir!
32:18Are you ok, Tahir?
32:20Tahir...
32:22Are you ok?
32:24I took out.
32:54I took out.
33:24I took out.
33:54I took out.
34:24Bile bile hem de. Haydar.
34:28Nezirle planları buydu.
34:29Tam da o kızdan beklenecek hareket.
34:36Şeytan bu diyorum ben.
34:39Oğlum.
34:40Belki böylesi daha hayırlıdır.
34:43Hayırdır tabii.
34:44Kurtuldun işte.
34:46Şu Allah'ın cezasını yaptığına bak.
34:48Kimse beni aptal yerine koyamaz.
34:50Arkamdan iş çevirdi onlar.
34:52Kim bilir nerede?
34:53Bir de kardeş dur bir sakin ol.
34:55Ben galiba biliyorum nerede olduklarını.
34:57Nezir Marina'daymış.
34:59Yurt dışına çıkmak için tekne kiralamış.
35:01Takip eden adamlarımız bana video gönderdi.
35:03Ben de seni arıyordum sana göstermek için.
35:06Marina'ya gittiler.
35:07İyi de neden kardeş?
35:09Mercan neden Nezir'le kaçsın?
35:13Karşımda aptal yok senin.
35:16Kaçmaya çalıştığında anlamadığımı mı sanıyorsun?
35:19Her şeyi biliyorum.
35:20Seni de akıllı sanırdım.
35:23Nezire güvenmekle büyük hata ediyoruz.
35:25Ne saçmalıyorsun sen?
35:27Ne Nezir'i?
35:28Bilmiyorum.
35:30Nezir'in de işin içinde olduğunu bilmiyor.
35:35Eee ne yapacağız kardeş?
35:36Yetişemeyiz de.
35:41Mümkün değil.
35:42Bırak gitsin Nezir'iyle.
35:44Engel olamazsın.
35:46Yetişemezsin zaten.
35:51Aslan oğlum.
35:52Sen o kızla evlenmeden de Haydar'ın hesabını keseriz biz.
35:58Ne o zaman?
36:05Yok merak etme Riyadet'im.
36:08Az önce Murat'la konuştu.
36:10Bana doğru geliyor.
36:11Ercan benim sözümden çıkmaz demiştim sana.
36:14Ateşten ses yok mu?
36:16Yok o sana yetişemez.
36:17Kasıl ama.
36:19Bak büyük riske giriyorum.
36:20Karşılığında eklerim ona göre.
36:22Karşıza.
36:32İşte orada.
36:36Ziyan anne.
36:38Sen karışma sakın.
36:38You can't even go away.
36:40You can't go away.
36:45I don't want to go away.
36:48There's nothing.
36:51I'm going to be a big deal.
36:53I'm going to be a big deal.
36:55If you have any questions, I won't hide it.
37:08I will never get you.
37:14He will never get you.
37:16He will never get you.
37:20Oh, Ateş.
37:23He will never get you.
37:38Oh, my God.
38:08See you, come on.
38:38See you, come on.
39:08Yunan adalarına bırakacak.
39:24Yalanmış.
39:27Yalansı bilmiş bana.
39:28Yalanmış.
39:30Yalanmış.
39:32Yalanmış.
39:34Yalanmış.
39:36Yalanmış.
39:38Yalanmış.
39:40Yalanmış.
39:42Yalanmış.
39:44Yalanmış.
39:46Yalanmış.
39:48Yalanmış.
39:50Yalanmış.
39:52Yalanmış.
39:54Yalanmış.
39:56Yalanmış.
39:57Yalanmış.
39:58You are the only way you left?
40:06You are the only way you left?
40:14You are the only way you left?
40:21Allah'ım ne yapmalıyım?
40:51Altyazı M.K.
41:07Altyazı M.K.
41:21M.K.
41:51Altyazı M.K.
42:21Altyazı M.K.
42:51Altyazı M.K.
43:21Altyazı M.K.
43:51Altyazı M.K.
44:21Altyazı M.K.
44:51Altyazı M.K.
44:53Altyazı M.K.
45:23Altyazı M.K.
45:53Altyazı M.K.
46:23Altyazı M.K.
46:53Altyazı M.K.
46:55Altyazı M.K.
46:57Altyazı M.K.
46:59Altyazı M.K.
47:01Altyazı M.K.
47:03Altyazı M.K.
47:05Altyazı M.K.
47:07Altyazı M.K.
47:11Altyazı M.K.
47:15Sıkı tutun.
50:16187 günde olmadan kurtulacağım senden.
50:20Sen kaç gün veriyorsun bana?
50:22Bekle ve gör.
50:27Merakla bekliyorum.
51:03Çahitler alalım mı?
51:32You are Mercan Yıldırım.
51:50Do you want to go to Ateş Karahan Bey?
53:02You are mumbling from your home.
53:05Thank you very much.
53:09Thanks.
53:16Are you みぼで shahitfiと思います?
53:18Yes.
53:19Yes.
53:20I will get you through the message of my home.
53:24I will give you a true story.
53:25I will be a true story.
55:02Kederle büyütür.
55:03Kederle büyütür.
55:07Bütün gülüşler, sevinçler, hayaller, umutlar, merhamet geride kalmıştır artık.
55:13Kötülere aynı olmak için kötülüğü öğretir hayat sana.
55:25Üç seksen yedi günlük bir yol çizer önüne.
55:29Pervane olur yanmak için.
55:32Herkes bilir.
55:33Ne pervane ateşten korkar, ne de ateş pervaneden.
55:54Yanmak pervanenin ateşe fısıldadığı bir şiirdir çünkü.
56:18Sonlarına değil, sonsuzluğu yazdıkları bir şiir.
56:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
57:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
57:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
58:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.

Recommended