- 2 days ago
Category
🐳
AnimalsTranscript
00:00.
00:20Dear friends, welcome to this show.
00:23This is a bad thing, so we don't have anything about sex.
00:29Meni je loš Saturn.
00:30Meni niš nije loše.
00:32Tako je, a ima i ono osnovno pitanje ili pitanje svih pitanja.
00:36Ne, da li je prije bilo kokoš ili jaje, nego ako je dlaka u javetu, da li je onda kad je jaje ustima, je li dlaka ustima?
00:43Da li je, ak je jajce ustima, a prije je bila kokoš, da li je onda prije ustima bila kokoš?
00:50Ne, nego možda je kokoš onja koja to ima jaje ustima.
00:53Da li je jedanje jaja kokošarinje?
00:55Da li je kokoš jajce?
00:57Da li je lizanje jaja oralni seks?
00:59Da li je lizanje kokoši lizanje jajca?
01:02Da li je, da li je smrkanje kohe, smrkanje jaje to u prahu?
01:06Da li je kokoš?
01:08What did you say?
01:10Is it a kokoš?
01:12What was it before?
01:14Kokoš or kokoš?
01:16What was it before?
01:18Kokoš or kokoš?
01:20Still exploding.
01:22To are new popcorn.
01:24You explode more than a few more than a few more.
01:30Why did you explode in the West?
01:32Because they were destroyed their own.
01:36Ne zato jer dobro žive.
01:38Explodiraju od izobilja.
01:40U Hrvatskoj žabe ne explodiraju
01:42nego implodiraju od gladi.
01:44Hrvatska je žaba gladna ko što je gladan Hrvatski radnik.
01:46Gledajući ove gladne
01:48tuste Hrvatske radnike pred gladom
01:50da je to nešto najgore na svijetu
01:52raditi u mesnoj industriji
01:54tako propasti i doći pred vladu.
01:56To su sve gladni
01:58izvučeni ljudi ogromnih trbuha.
02:00Jedino palančic tvrdi suprotno.
02:02Gladni ljudi mesnoj industriji
02:04koji su se nametavali izmezom
02:06sad su si razrinuli želuce
02:08i sad njihov ogromni apetit
02:10niko ne mre zasititi.
02:12Ko bu zasitil te radnike?
02:14Razmiš kad su se navčili
02:16na velike porcije.
02:18Normal, bolje je za radnika da manje jede,
02:20gipki je, bolje skače,
02:22ima više interesa za šljaku,
02:24a ne ovak kad sudeblje i onda sranje.
02:26Radnička klasa uvijek bila nezasitna,
02:28zato je komunizam propao.
02:30Radnice demljaju, skaču jedni po drugima.
02:32I eksplodiraju kao žabe.
02:34Zake ne bi onda seme proizvodilo žabe.
02:38Gledajte, žaba kojima prazni želudec
02:40vapi za ispunjenjem.
02:42I možda bi recimo trebalo
02:44reći ovima sljemenu da si spasi
02:46tu mesnu industriju, razmiš,
02:48da puniju te žabe
02:50s dečim.
02:52Kožiš?
02:53A za turiste koji dolaze na Jagrad
02:54serviramo krake od ljudi žaba.
02:57Ali bilo bi recimo dobro
02:59da se te žabe koje su se razletele
03:01da se to spokupi, razmiš, po cesti
03:03i ovo kaj z gauti spogaziju.
03:05I recimo da ljudima sljemenu koji nemaju kaj delati
03:09da to kamionu se dopera da nadjevaju kobase.
03:12Tako i da.
03:13Ti prodaju recimo turistima koji dodaju s te njemačke
03:17gde se te žabe razletele ko njemački
03:20ovi njemački žabljikobasi.
03:23To bi se moglo nazvati frogwurst.
03:26Frogwurst.
03:28Žabokrećina.
03:30To si dobro rekli, možda su djelobično
03:33s toj žabokrećini predugo razmiš pa je me pun k***
03:35isto kak i ovi naši...
03:37Ne, žabama nije pun k***, nego puno glavac.
03:39E, puno glavac razmiš, kak i našim ljudima
03:42kad ti me puno kufer sega...
03:44Pun mi je glavac.
03:45Onda se eksplodiraju.
03:47Pun mi je glavac pa smo me izbasili s HDZ-a.
03:49Evo, recimo.
03:51Kre, kre, kre, kre.
03:53Znači na žabljem pun mi je glavac roda.
03:56Ili na lago bre bre bre bre.
03:59To je na srpskom desi komšija.
04:01Desi komšija.
04:03Kako se zove još nerođeni kralj žaba?
04:06Princ.
04:07Punoglavaš.
04:08Pa toga punoglavaša su žabe izbacile iz svoje žabokrećine.
04:14U drugu žabokrećinu.
04:15Prešla je u dublju vodu.
04:17Mene je iznenadila informacija da su iz te žabokrećine
04:22administrativnom ovaškom izbačene i nevjenka punoglavac
04:26i amkica punoglavac i stjevan punoglavac.
04:28Da?
04:29Da.
04:30Iz HDZ-a?
04:31Da, iz žabokrećine.
04:32To ima nema.
04:33To je meni isto bilo.
04:34Pa HDZ će ostati bez slavov ako se riješi svih svojih kriminalaca.
04:36Pa niš drugo, ostati će sam kreći.
04:38Kako predlažite da se strancima, odnosno turistima koji dolaze ovog sezona na more
04:42da im se osim krakova ljudi žaba servira recimo
04:46i još neki morski specialiteti recimo morsko prase.
04:49Da, to je.
04:50To mi Joža moga predložiti šta i kako se radi i kako se servira morsko prase.
04:54Ja ipak mislim, dečki, da bi to trebalo napraviti jedan morski pac
04:58i prije toga, mesec dana prije, nego kaj se zakolje, svinče treba hraniti s napojem od ribe i algi.
05:06Takav napoj delati i s ti hraniti svinče.
05:09Tako bu meso dobilo fini riblji i...
05:12Šmek.
05:13Šmek, razmiš?
05:14S takvim napojem su hranili djeca u Brezovici.
05:16Ne znam.
05:17Možda treba kad je taj pas gotov staviti veliki kamen gore na svinju
05:21i onda će mirišati i po dalmatinskom kamenu.
05:24To se onda zove ta vrsta svinje kamenica.
05:26Veli, kaj imate na ilovniku, imamo svinjske kamenice.
05:30A možda bi i ove dalmatinske, dakle dalmatinsku svinjeninu bi mogli odmah brandirati
05:34da se zove recimo dalmatinska svinja Ante Portas.
05:37Dinovi igrači su bili u ovom, kak se kaže, hodočašću kod ove Marije Bistričke.
05:54Pa normalo, s ozirom na to kako im ide ona im još jedina može pomoć.
05:57Da, oni igraju kod bokci Bistričke.
05:59Zato su išli tamo.
06:00A što su?
06:01Ja sam bogac Bistrički.
06:03Dobro li su?
06:04Ne znam kak mi tu loptu u gola metnul.
06:06Dobro li su na pokladnje za pomoć spiralu?
06:08Ej, što je bilo?
06:09Da zbog štenje neće uvijek seksualni odgoj u škole,
06:12nego da će seksualni odgoj biti sastavni dio nekih drugih predmeta.
06:16Množenje na matematici, onda recimo kemijska kontraceptivna sredstva na kemiji,
06:21a praktična nastava na tijeleski.
06:23Nerjetko se dešava, nerjetko se desi da vas iz nekog predmeta nekih profesora tebe.
06:28Pa ili to nije isto u službi seksualnog odgoja?
06:31Pa to je mračni predmet želje.
06:33Dok se mi zajebavamo, a u Hrvatskoj se i dalje gine po cestama.
06:36Bolje je da se gine na cesti, to je znak civilizajdanog društva.
06:41Slaže se, to je i ovaj Polančic istako, vjerojatno u ovom govoru Maksimiru.
06:45Ako se gine na cestama, to je dokaz visokog standarda.
06:47Dakle, umire se na cestama, a ne umire se od gladi.
06:50Ej, i to, a i recimo ne mira se prije kad se ljudi međusobno poklali,
06:56više nisu tako bedasti, sad se bivaju na cesti.
06:59I to je znak da smo ceste modernizirali, asaltirali, da imamo dobre avte,
07:03i sad se slabo da mojemo preuštiti i cestu kao mesto gdje bomo svoje posljednje trenutke preživjeli.
07:10To će vidjeti kad ono na ljetu, ono bulje na veliku,
07:13premijer Sanadir otvorio i novu djednicu auto ceste Zagreb Smrt.
07:17He is a little song I wrote, you might want to sing it note for note, don't worry, be happy.
07:29Dečki, je video možda ko zadnje neve Kristijana Horvata.
07:35Došla je neka majka u školu, sjeda kosa, rekli se ovo je vaš sin Kristijan Horvat,
07:39a rekla ne poznajem te, majka kuraž sa amnezijom.
07:42Kristijan Horvat.
07:43Dečko, iso tu, z kvarta, iz Fakoštanske ulice.
07:47Pa se pitam, ako je Kristijan Curović izronio iz leda, od kuće izroniti Kristijan Horvat.
07:56Iz Zaborava.
08:00Iz Sanadirove smoćnice.
08:02Severo moto.
08:03Afrikaner.
08:04Severo moto, pučist.
08:06Iz ekvatorijalne gvineje se krije u Hrvatskoj.
08:08Pa normalno.
08:09Ne, za ko je to?
08:10Iz banalne državu, banalne državu.
08:12Zakaj, nekaj mi tu čudno stiniramo, zakaj se ta država zove ekvatorijalna gvineja?
08:16Pa normalno da nema polarne gvineje.
08:18Ekvatorijalni Kongo.
08:20Ne, ima arktički Kongo.
08:21Ta država zove ekvatorijalna gonoreja?
08:23Ne.
08:24Pa smo poslije skrazili ime u Gvineja.
08:27Ka bi ti znal gde je ta Gvineja da oni ne vidimo da to je ekvatorijalna, razmiš?
08:31A nije u Americi.
08:32Tako bi mi morali nazvati recimo Evropska Hrvatska.
08:36Razmiš?
08:37Što ne odgovara činjenica?
08:39Davno prije nas su Srbi već davno bili u Evropi, oni su imali euro krem.
08:43I mislim da je u ovom trenutku vrijeme da se najvećem sinu postavi, odnosno otkrije bista.
08:50Ja, tako bi i trebalo.
08:52A to je to ispod ovde, ja cijelo vrijeme mislim šta je to?
08:54Treba bi zbog pluralizma i različitih mišljena i pomirbe Ustaša, Partizana i sveg drugog, damo bistu koja je s jedne strane prikazuje gospodina Tita, a s druge strane druga Tudžmana.
09:07I ta bista bi se trebala zlati drug Tuto, to je spoj Tudžmana i Tita. I onda kad to postaviš druga Tuto, u sredinu mjesta kad je neka obljetnica...
09:17Dolaze jedni i drugi!
09:19U siromašnijim mjestima pola naroda se skupi s jedne strane biste, s pola druge, a u bogatijim mjestima imaš bistruja s elektromotorom pa se okreće. Ota mogu biti miješana u publici.
09:29Znači, koji ekibar je napravio ovu pregrasnu dvoglavu bistu?
09:32Aždajević!
09:33Dušman džamolja!
09:34Dule ekser!
09:35Dule ekser!
09:36Dušman džamija!
09:37Dobro, sad kada smo se dotaknuli eksera i ostalih stvari, pasite na žabe i krenite u miru!
09:44I sad si krenimo kući, pozdravljamo s starim hrvatskim pozdravom, Hael Stelasije!
09:49Car Afrike i Azije!
09:59Dajna manasya parva dhalna dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita, dita,
10:29I love you, I love you, I love you.
10:59Oh, that's the way it is for me to pass it to my book.
11:29Oh, that's the way it is for me to pass it to my book.
Be the first to comment