Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:30Oh,
00:31霞める風がやけに懐かしい
00:34揺れた気持ち あの時の香りが
00:37溶けやりそう 重ねないまま
00:40抱きしめて 心かきしめて
00:43触れた体温は暖かいのに
00:46なんで寂しそうな顔をするの?
00:49忘れないように刻んだ時
00:51愛しなそういう思い出して
00:55青い海に乱反射す光を探してみ
01:05行け
01:06手繰り合わせ 抱きしめて
01:12昨日よりお利口になりたかな
01:18鼻ひらく 優しい声
01:24これ以上 彼方にならなくても
01:30理由 理由 理由 理由
01:39Forever living in my heart
01:43第1話 エリア
01:51なぜだ Tyson,
01:54ダイアナ?
01:56なぜ俺から離れた?
01:58Why did you get away from me?
02:02You're burning.
02:04You're burning.
02:08Your world is almost like a dream.
02:14Let's leave all your emotions.
02:17You'll forget what you can do.
02:23Papa!
02:25Mama and me!
02:28No!
02:29Hurry up!
02:33No!
02:39That's why...
02:41That's why I wanted to see my eyes in my dreams.
02:46What is that?
02:48The river.
02:50The river.
02:52Uh...
02:53Papa!
02:54You must have been in my dreams!
02:56Papa, wake up!
03:17Adana Shia!
03:19Whoa!
03:21What?
03:23Give me it!
03:35The magic is no more.
03:38How would you like it?
03:41I finally realized that.
03:44Don't forget.
03:46必死に救おうとしてるあの人はあなたを愛したことなんてない嘘そんなことない まだ自分を騙してるのこの壁を見なさい
03:58父親の心よりずっとかっ
04:01それにもう見たんでしょ
04:05あの夢よあなたっ 誰なの
04:10私私はあなた
04:18寂しいな
04:23外はにぎやかね
04:26始まるわ楽しみで
04:29デビュー団と緊張する
04:40誰だ
04:50ここで何をしている
04:52おい ルビー級のアタナシア姫様だ
04:56お部屋にお戻りを 姫様は舞踏会に出られません
05:0014歳になるまでお待ちください
05:03えっ あれはお父様
05:08哀れなアタナシア
05:10いくら父親の言葉を待っても 向こうはまともに見ようともしない
05:16お父様は忙しいだけ
05:18私のデビュー団との日には きっと来てくださる
05:24そう きっと
05:26なんて滑稽なのかしら
05:28オベリア帝国の姫が出るのは当然
05:32まばゆいばかりの美しさに 皆が感動する
05:38けど残念
05:40あなたじゃない
05:42えっ 見てたたずまいに気品があるわ
05:46無口で暗いアタナシア姫よりずっとおいらしい
05:49静かに
05:51もうやめましょう
05:55魔力がないのですから
05:57魔法を学んでも無駄です
06:00信じられないわ
06:02オベリアの姫なのに魔力がないなんて
06:05何が姫よ
06:06踊り子の娘のくせに
06:08最悪 いつまで邪魔者扱いされてる姫の世話をさせるの?
06:14違う これは私じゃない
06:17違うよ
06:19黙って これは全部幻や
06:21幻?
06:23だったらもう一度見せてあげる
06:25何が真実か
06:27子供よりお前の方がずっと大切だ
06:29母親が死んだのはあなたのせい
06:32父親はあなたを許さない
06:34お前のような娘はいない
06:36まだ自分を騙し続ける気?
06:38何で違うの?
06:39父親の愛を得るためなら
06:41黒魔術も平気で使って
06:43何で違う
06:45誰かを傷つける気はなかった
06:48お父様
06:50チョコレートを作ったんです
06:53お父様私も頂いていいですか?
06:57お父様召し上がって
07:00アタナシアのまがかを
07:02アタナシアのまがかを
07:04アタナシアのまがかを
07:06ジェニット!
07:07おい!
07:08こいつを捕まえろ!
07:10ジェニット…
07:12そんなに驚くこと?
07:14あなたが自分であげたプレゼントじゃない?
07:18お父様に振り付いて欲しかっただけ
07:20毒だと知らなかったの!
07:24これをこっそり食べさせれば
07:26お前は夢にまで見た
07:28懲愛を受けられるぞ
07:32それであなたは
07:33チョコレートに毒を入れた
07:35毒を入れた
07:36なんて罪深いことを
07:38いや…やめて!
07:40お父様!
07:41罪人の司法
07:43お前のような娘はいない
07:46なんて愚かなのかしら
07:51悪人を信じ
07:53タブーを犯し
07:54結局は破滅へと向かった
07:57なのに今でも
08:00未来は幸せだって夢を抱いてるの?
08:04私は変われる
08:08同じ過ちを繰り返さない
08:11現実を見なさい
08:13あなたは呪われてる
08:16アタナシア
08:17運命はもう決まってるんだから
08:20努力したって無駄よ
08:22いいえ
08:24私は信じない
08:26変えようと努力したもの
08:29運命を
08:31思い通りにはいかない
08:36必死に父親を救おうとしている
08:38あなたのように
08:40結局
08:41いつまでも心を閉ざしたままじゃないの
08:44父親を救えば
08:45愛してもらえるとでも
08:49愛してもらえるとでも
08:52そんなの関係ない
08:56哀れで滑稽ね
08:59アタナシア
09:06私は絶対にパパを助ける
09:13助けら
09:14母親を助ける
09:17感謝
09:19母親を助ける
09:21ありがとう
09:25Atanasia
09:27Who is it?
09:29Atanasia
09:31Who is it?
09:33Atanasia
09:35The sound of the
09:37Atanasia
09:39Who is it?
09:41Atanasia
09:43Who is it?
09:45Atanasia
09:47Atanasia
09:49The sound of the懐かしい
09:51The sound
09:53It seems
10:09This light
10:11That is
10:13Atanasia
10:17The sound of the
10:19Atanasia
10:21This is
10:23Atanasia
10:25Atanasia
10:27Is the
10:28Atanasia
10:29Atanasia
10:31Atanasia
10:33The sound of the
10:35atrasia
10:39The sound of the
10:40アタナシア、私の娘。
11:10ちょっと待って!ねぇ、ママだよねぇ!
11:17ごめんね。
11:27今まで一度も抱きしめてあげられなかった。
11:33本当に、ママなの?
11:36そうよ、アタナシア。さっきは危なかった。
11:41間に合ってよかったわ。
11:45私、会いたかった。
11:50ママ、怖かった。
11:54いっぱい怖い夢を見たの。
11:57あれは夢じゃないわ。
11:59あなたが元の世界線で、本当に経験したこと。
12:04橋から突き落とされた時、私は時間を逆転させ、生まれた時に戻して、あなたに未来を見せたの。
12:16つまり、小さい時から見てきたあの夢は、予言じゃなかったのね。
12:25だけど、やっぱり最悪の展開になっちゃった。
12:30パパは心を閉ざしたまま。
12:34ごめん、ママ。パパを目覚めさせる力がない。
12:39重い運命を背負って、ここまで耐えて、よく頑張ったわ。
12:45赤ちゃんの時にあなたを守るために、魔力を封印したの。
12:52こんなに大きくなったから、ちゃんと扱えるわね。
12:57封印を解いてあげる。
12:59あなたの力で、クロードを起こして。
13:03私にできるかな。
13:06行って、アタナシア。
13:15それにも、アタナシア、自分のために使いで。
13:25やっていて、その見たら、明らかに自分のために、
13:28宇宙にしている。
13:29アタナシアは、怪奇のきままの陰性をさせる、
13:32ココロの声を聞け。
13:34お前は、アタナシアとなる。
13:36幸せでした。
13:37嬉しいの。
13:38あなたの力、あなたの力を取り取り取り取り、
13:41あなたの力を受けてくれました。
13:43Atanasia, I wish you the best of my life forever.
13:47Atanasia, Atanasia, don't forget your warm memories.
14:01Mama, you're with me forever.
14:07Thank you, Mama.
14:10Don't forget to leave.
14:13What a strong magic. Atanasia...
14:18Is that the封印?
14:40What a strong magic.
14:43What a strong magic.
14:45What a strong magic.
14:49What a strong magic.
14:52I'm still moving.
15:14I don't know.
15:44I'd like to be happy to be my mom to my dad.
15:47That's why...
15:49Don't blame yourself.
15:51Right?
15:52You...
15:54My daughter...
15:57My daughter...
16:14It's pretty difficult to wake you up with.
16:24And this is hard to get the Queen.
16:31It's really hard to wake you up with.
16:34It's really hard to wake you up with.
16:38Lucas!
16:40If I wanted to talk about it, I would have had a chance to meet in my dreams.
16:47Is this a dream? Is my father still okay?
16:52I've already sent him to the hospital.
16:55That's good.
16:58I've done it. I've saved my father before before.
17:03I've been able to use the magic, and I've returned to the child.
17:10Hey, are you okay?
17:13I don't have to go back to the hospital.
17:18But I've been able to solve it.
17:22I don't have to worry about it.
17:26I've lived in the temple, and I've been living in the temple.
17:32I don't have to worry about it.
17:35You're my first friend.
17:38Eh?
17:41When you're in danger, I need you to protect yourself.
17:46I don't have to be able to protect you.
17:50So I'll go.
17:52Atanasia, I don't have to worry about you.
17:57Lucas, wait!
18:02Where are you?
18:04Where are you?
18:05There are a lot of things to talk about.
18:08Atanasia, wait for me.
18:11Lucas…
18:12Lucas…
18:16姫様…
18:17姫様…
18:19姫様…
18:20姫様…
18:21姫様…
18:22リリー…
18:24フィリックス…
18:26あ…
18:27良かったです.
18:28十日も寝てらしたんですよ.
18:30火傷の儀式でトラブルがあり、ご無事で本当に良かったです!
18:34火傷の…
18:35ハッ…
18:36パパは?
18:37パパは大丈夫?
18:39フォォォ…
18:44陛下は…
18:46Papa!
18:48Wake up, Papa!
18:51Why is that? Why is that Papa not going to happen?
18:55Why is that I helped? Why is that?
19:00I don't think there is a difference in my life, but I'm still asleep.
19:06It's the only one that has been in the future.
19:09It's the only one that has been in the future.
19:13Your sister, please!
19:15I don't have the body as if I can send the magic, but I don't have the body!
19:20Father, it's not the same!
19:24Father, it's not the same!
19:26Father, it's not the same!
19:29Father, it's the same!
19:33The Lord is the same!
19:34Papa, how are you going to do it?
19:46Ah!
19:47Ah!
19:48Ah!
19:49Ah!
19:50Ah!
19:51Ah!
19:52Ah!
19:53Ah!
19:54Ah!
19:55Ah!
19:56Ah!
19:57Ah!
19:58Ah!
19:59Ah!
20:00Ah!
20:01Ah!
20:02Ah!
20:04Ah!
20:07なぜかパパは目を覚ましてから私に関する記憶を失い、暗殺者と勘違いした。
20:15でもフィリックスとリリーのおかげでひとまず許してくれたの。
20:20死にたくなければエメラルド級でおとなしくしていろ。
20:25エメラルド級に遊兵という条件で…
20:30Felix asked me to ask, that my father's heart is sick.
20:37Why did he have trouble with his trouble?
20:42Why did he lose his memory?
20:45What's the matter?
20:49Lucas said, where did he go?
20:59Please, look at Lucas.
21:29The world is still waiting for me
21:35I can't even take care of my life
21:41I can't even take care of my life
21:46I can't even take care of my life
21:51I can't even take care of my life
21:57You can't even affect your eyes
22:03I can't even take care of my life
22:06by shifting the world
22:19My heart is running like a wind
22:23I'll see you next time.
22:53I'll see you next time.
Be the first to comment
Add your comment