Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Leyla - Capitulo 100
Transcript
00:00Mr. Eren, welcome.
00:07Oh, here's the pastel.
00:10Is it okay?
00:12Put it in the kitchen, please, but be careful.
00:15I'm going to go.
00:16I'm going to go.
00:17Mr. Eren, do you need something?
00:19No, thank you.
00:20I'm tired.
00:21Do you want some herbs?
00:22No, but thanks for your interest.
00:25It's a pleasure.
00:26Mr. Eren, by the way, I may cross the line, but I have something I want to tell you.
00:32I listen to you.
00:34I don't know her mother.
00:36I don't know her mother.
00:37But with the time, I know her family.
00:40And I see a great family that can solve everything.
00:43With a single call.
00:46I don't understand what she means.
00:49I'm a good observator and I'm a little absent.
00:54Eh, me parece que hay algo que le está molestando.
00:58Como dice, creo que usted es muy buena observadora.
01:01Lo siento, perdón, crucé la línea, pero tenía ganas de decirlo porque...
01:04Señora Nur, no importa.
01:06De verdad.
01:07Creo que con su habilidad de observación puedo notar que no soy como los demás en esta casa.
01:12Claro que usted no lo es.
01:14Eh...
01:15Usted es una persona brillante y muy agradable.
01:19Y como no se molestó, le voy a decir algo más.
01:23Adelante.
01:24La señorita que vino a verlo.
01:27Es muy hermosa.
01:30Créame, no he visto a ninguna chica más hermosa en toda mi vida.
01:35Una chica con tanta inocencia en sus ojos.
01:38Se preguntará por qué se lo digo, señor Eren.
01:42Porque lo veo muy ausente.
01:44Y créame, todo es temporal.
01:46Los años jóvenes no vuelven, se lo aseguro.
01:51Tiene razón.
01:53Es muy afortunado.
01:55Tiene una linda familia, grande.
01:58No hay nada que no puedan manejar.
02:03No hay nada fuera de su alcance.
02:05Créalo.
02:06Sí.
02:19Señor Swat, llegó el joven Eren y quiere verlo.
02:25Dile que entre.
02:27Claro.
02:28Adelante.
02:29Entra, Eren, por favor.
02:33Toma asiento.
02:34Oye, ¿tienes tiempo?
02:35¿Podemos hablar?
02:36Tengo tiempo.
02:38Dime.
02:39Siéntate, ¿sí?
02:41¿De qué se trata?
02:46¿Conoces a alguien de servicios sociales?
02:49No te entiendo.
02:50Yo necesito a alguien de ahí, un directivo.
02:55Dime de qué se trata y dependiendo de eso,
02:57veré cómo puedo ayudarte.
03:00Muy bien.
03:02Hablen mientras mi lugar aquí se hace más fuerte.
03:06¿Qué pasa?
03:07El suelo se desliza bajo mis pies.
03:13Revuelve bien o quemarás el fondo.
03:15¿Qué estás haciendo?
03:21El señor Swat quería café.
03:24Él no toma café a esta hora.
03:31Llevo aquí solo dos días.
03:33Usted lo conoce mejor.
03:35Sin embargo, el señor Swat quiere café.
03:37Si usted prefiere.
03:39Prepara el café del señor Swat.
03:41Te puedes retirar.
03:45No es difícil de resolver.
03:51Pero antes de eso,
03:53hay algo que debo decirte, Eren.
03:56¿Está bien?
04:00Mira.
04:03La muerte de tu madre
04:06nos sacudió a todos.
04:07Y perder a una madre es algo que conozco...
04:17muy bien.
04:22Durante ese tiempo, las palabras se pronuncian con ira.
04:26Y algunos...
04:27eso fue un buen comportamiento.
04:28Es cierto.
04:32Las personas se desquitan con las personas cercanas.
04:35Y la verdad, yo me desquité contigo.
04:40No debía hacerlo.
04:43Está bien, Eren. Tranquilo.
04:45Al fin y al cabo, nosotros somos familia.
04:48Somos los más cercanos y no tenemos a nadie más, ¿verdad, Eren?
04:52Así es.
04:53Lo que no quiero es que nuestra felicidad y paz se arruinen.
05:01Lo que quiero es que todos vivamos en paz.
05:08Ya nos entendemos.
05:13Entonces, resolvamos tu problema.
05:15Lleva el café del señor Swat y vuelve pronto.
05:22Está bien, lo tengo.
05:31Ismael, esto es algo que solo tú puedes hacer.
05:34No puedo esperar a mañana.
05:37Lo siento, ya sé que no son horas para llamarte, pero no...
05:41Sí, claro, gracias por ayudarme.
05:42Saludos al señor Hilmi.
05:45Adiós.
05:48Se ocuparán de todo por la mañana.
05:50Te lo agradezco mucho.
05:52¿Qué sucede? ¿A dónde vas? ¿Cuál es la prisa?
05:54Le daré la noticia a mi amiga.
05:57Celebraremos el cumpleaños de tu tío abuelo, Vedat.
06:00Primero festejaremos y después puedes ir a donde quieras.
06:03Es más, puedes ir a verlo y besarle la mano también.
06:06Está bien.
06:10Está bien.
06:11¿Qué es eso?
06:12Café, señor Swat.
06:13Pero yo no tomo café a esta hora.
06:14¿Qué es eso?
06:16Café, señor Swat.
06:17Pero yo no tomo café a esta hora.
06:19Pregunta a los demás y aprende cuándo y qué bebidas tomo.
06:22La próxima vez, haz el servicio correcto.
06:23Lo haré, señor Swat.
06:24¿Qué es eso?
06:25Café, señor Swat.
06:26Pero yo no tomo café a esta hora.
06:30Pregunta a los demás y aprende cuándo y qué bebidas tomo.
06:47La próxima vez, haz el servicio correcto.
06:48Lo haré, señor Swat.
06:49Muy bien.
06:50Espero poder continuar aquí para poder solucionar todos los
06:53problemas que tenga.
06:55Mi voto es para ti.
06:57Papá y Hacen votan por Nedret.
07:01Dilara es la otra y, como siempre, nadie sabe lo que hará.
07:07Sí, pero para ellos...
07:08Hay cosas que puedo hacer y hay algunas otras que no puedo.
07:12Después de todo, aquí, desafortunadamente, debemos respetar
07:17todo lo que diga, papá.
07:18Está bien.
07:22Llévate ese café.
07:24Claro.
07:26No tomo café por las noches.
07:28Ya te lo dije.
07:30Ahora grábatelo.
07:32Entiendo, señor.
07:33Señor.
07:44Después de todo lo que hice por ti.
07:48Ingrato.
07:52Ay, qué buen café.
07:53Ay.
08:09Entra.
08:10Buenas noches
08:21No te molesto, ¿verdad?
08:40¿También viniste?
08:51¿A qué te refieres con eso?
08:55¿Quién eres?
08:57Soy Eren, el hijo de Handan
09:01El hijo de Handan, Eren
09:08Eren, por fin te acordaste de visitarme
09:15El otro día casi muero, ¿sabías?
09:17Yo no estaba, me enteré después
09:20Y aún así no viniste
09:26¿Sabes? Mi mamá solía hablar mucho de ti y tu abuelo
09:31¿Abuelo?
09:34No soy tu abuelo, soy tu tío
09:37Sedat era tu abuelo, Vedat tu tío
09:40¿Entendiste?
09:41Está bien, se me escapó decirlo
09:44¿Cuándo te irás?
09:46¿Cómo dices?
09:48Dijeron que viniste por el aniversario y te irías
09:50Ah, no
09:51Me quedaré un tiempo
09:53¿Cómo que un tiempo?
09:55No estoy seguro
09:57Tal vez para siempre
09:59Está bien
10:02La familia se fortalece estando junta
10:05Bien
10:07Con permiso
10:11Eren
10:12Eren
10:13¿No olvidas algo?
10:17Está bien
10:40Okay, tell me to come to Swat.
10:47As soon as.
10:58Like his grandmother, he's stupid.
11:06Hassan, dear.
11:08Chachachán.
11:10¿Y bien?
11:12Una mesa sencilla, pero con clase.
11:14Digo, esta noche no me importa si me gusta o no.
11:17Me mantengo al margen.
11:22Desearía que hoy sí llamaras al jardinero.
11:24El tamaño de esas plantas me molesta, míralas.
11:28El tamaño de las plantas es lo que te molesta, Hassan.
11:32Todo en esta casa me molesta.
11:34A mí todo lo que está en esta casa me molesta.
11:36Cariño, ¿es porque no pasas una hora sobria en esta casa?
11:41Ven.
11:42Toma, con un sorbo estarás bien.
11:45Anda.
11:46Vamos, entren.
11:56¿Está todo listo?
11:57Así es.
12:00Llegará el cumpleañero y la celebración se realizará al otro lado de la casa.
12:05¿Vamos allá, señorita?
12:06Todavía no.
12:07Oye, Nur, quédate con ellos.
12:08Sí, señora.
12:09Eh, cuando mi papá baje, haremos que sople las velas.
12:13¿El pastel será antes de la cena?
12:15Así es.
12:16Cuando él sople las velas, tú darás la señal para que ellos vayan.
12:19Y ustedes comenzarán al doblar la esquina, ¿de acuerdo?
12:21Claro.
12:51¡Feliz cumpleaños, papá!
12:52¡Feliz cumpleaños, papá!
12:53¡Feliz cumpleaños, papá!
12:54¡Feliz cumpleaños, papá!
13:18Ya terminamos esta ceremonia.
13:20Se acerca la hora de la cena.
13:22¡Feliz cumpleaños, papá!
13:27¡Feliz cumpleaños, papá!
13:30¡Cantín!
13:31¡Feliz cumpleaños, papá!
13:35¡Feliz cumpleaños, papá!
13:45¡Bravo!
13:52¡Feliz cumpleaños, papá!
14:00¡Feliz cumpleaños, papá!
14:04¡Feliz cumpleaños, papá!
14:08¿Y esto? ¿Qué es? ¡Despídelos!
14:23Ya no toque, por favor. Pare.
14:25Vamos deprisa. Váyanse.
14:26Señores, deténganse.
14:28Que terminen. Ya basta.
14:30¡Que se vayan!
14:32Vamos, señores. Muévanse. Gracias.
14:38Lo supe todo el tiempo, pero...
14:43me dije que mi hija no lo haría.
14:45Ella me conoce.
14:47¿Sabe lo molesto que me pongo con esas tonterías?
14:55Bueno, yo pensé que...
14:56¿Qué pensaste?
14:58Que te gustaría recordar tu infancia.
15:00¿De dónde salió eso?
15:02Lo leí de tu libro.
15:05Tonta, yo no escribí el libro.
15:07Hice que alguien lo escribiera.
15:09¿Cómo iba a saber que hay cosas tan ridículas?
15:15Haz tus payasadas en otro lugar.
15:22Hay algo que debería saber.
15:24Señor, la señorita Dilara planea algo glamuroso para su cumpleaños.
15:28Pero ella no fue la de la idea.
15:30Quien le dijo que lo hiciera fue Nur.
15:33¿Qué cosas glamurosas hará la señorita Dilara?
15:42Feliz cumpleaños, papá.
15:47Quita ese pastel.
15:49Mantequilla, azúcar, harina.
15:50¿Quieren matarme?
15:51Llévate el pastel.
15:53Rápido.
15:55Lo siento.
16:01Rápido, llévense el pastel.
16:04Trae la comida.
16:05Trae la comida.
16:13Trae la comida ya.
16:14¡Déjame sola!
16:15Señorita, lamento molestarla.
16:19Le preparé un té de tila.
16:21Tal vez si toma esto mejore su estado de ánimo.
16:24¿Dije que entraras?
16:25¿Acaso te pedí un té de tila?
16:26¿Necesitas que te eduque, Nur?
16:27Discúlpeme.
16:29¿Déjame sola?
16:31¿Déjame sola?
16:34Señorita, lamento molestarla.
16:37Le preparé un té de tila.
16:38Tal vez si toma esto mejore su estado de ánimo.
16:41¿Dije que entraras?
16:43¿Acaso te pedí un té de tila?
16:47¿Necesitas que te eduque, Nur?
16:50Discúlpeme.
16:58You were the one who told my father.
17:07I've always been to your side, Dilara.
17:11I don't allow you to talk about the Mr. Vedat.
17:14And then, who was he?
17:21Swat.
17:23Are you sure it was Mr. Swat?
17:28Who knew it?
17:30You and I.
17:31While we were talking, the Mrs. Nedred heard us.
17:46You're going to pay me, Nedred.
17:53Con su permiso.
18:05Les traje un poco de agua.
18:09Te lo agradezco, Leila.
18:11Leila, ¿podemos hacer palomitas?
18:13¿Por qué no preguntas si tiene?
18:15¿Tienes palomitas?
18:16Claro que sí. Podemos hacer algunas.
18:23¿Hola?
18:27¿Te interrumpo?
18:28¿Crees que pueda ir a ver a los niños?
18:33Digo, pensé que no te enfrentabas a situaciones problemáticas.
18:37Al contrario, me fui para ayudarlos.
18:40Quiero darles una buena noticia.
18:43¿Es en serio? ¿Qué?
18:45No te lo diré por teléfono.
18:46Está bien, entonces te esperamos.
18:49Nos vemos.
18:53Dilo, dilo.
18:54No te contengas.
18:55Puedo soportarlo.
18:56Dilo, dilo.
18:57No te contengas.
18:58Puedo soportarlo.
19:04Dilo, dilo.
19:07No te contengas.
19:09Puedo soportarlo.
19:11Dilo, dilo. No te contengas. Puedo soportarlo.
19:28Una mujer como usted está llorando, en lugar de estar haciendo llorar a los demás. Eso me sorprende mucho.
19:35Siento que usted es como yo. Lo siento si estoy siendo imprudente.
19:57Tengo curiosidad por las cosas que sientes empatía.
20:00Mira, puede que usted se pregunte qué tiene en común con su mucama.
20:07Pero la realidad es que sí hay algo que tenemos en común.
20:16Nuestros padres.
20:21¿Tu padre es uno de los hombres más ricos y problemáticos de Turquía?
20:25Mi padre era rico a su manera, pero no es precisamente eso lo que tenemos en común.
20:32Mi padre también amaba más a su hijo incompetente y a su hija tonta y superficial.
20:37Mientras le daba la espalda a la hija inteligente, hábil y mejor capacitada.
20:44¿Y qué sucedió?
20:45En realidad, no es un final muy sorprendente.
20:50Los incompetentes, mi hermano.
20:52Mi hermana.
20:54Y además, mi tonto cuñado.
20:57Despilfarraron todo el dinero de mi padre.
21:01Y aquí estoy frente a usted, como una sirvienta.
21:06En realidad, sabía que merecía más.
21:09Igual que usted, señorita.
21:10Escúchame bien.
21:16¿Crees que eres tan inteligente?
21:19Animándome con insinuaciones.
21:22Y haciendo crecer mi ego.
21:27¿Crees que te voy a creer?
21:30¿Cuál es tu problema?
21:31Lo siento, señorita Dilara. No quería cruzar la línea.
21:34Lo hiciste.
21:37Pero yo te dejé.
21:39Este color va mejor.
21:45Buena elección.
21:55Deja que la familia Kroglu vea quién es la verdadera mujer aquí.
22:01Nedret se equivocó al hacerme su enemiga.
22:05Comenzaré con ella.
22:06Y tú me vas a ayudar.
22:07No podrías, señorita.
22:09¿Qué puedo hacer si solo soy la sirvienta?
22:11Harás exactamente lo que te diga.
22:14¿Pero qué tipo de tareas haré?
22:16¿Qué quiere que haga?
22:17No puedo ver nada.
22:29No puedo ver nada.
22:31Quídense.
22:33No tomen esto.
22:34Calma, calma, calma.
22:36Calma, calma.
22:41Oye, espérate.
22:41Vas a caer.
22:43Tranquilo.
22:45Eren, Eren.
22:46Yo también puedo jugar.
22:47Eren, este lugar es un caos.
22:49Podemos hablar después si quieres.
22:50No, puedo esperar.
22:51Oye, espera.
22:52Demasiada.
22:53Veamos cuánto tiempo puedes aguantar.
22:55Niño.
22:55Más rápido que tú.
22:57Toma.
22:57No corran, niños.
22:59No eras despedida.
23:01Vamos a la mitad.
23:02Vamos a la mitad.
23:02Vamos a la mitad.
23:04Presten atención.
23:05Niño, silencio.
23:06Guarden silencio.
23:07Vengan acá.
23:08Los quiero aquí.
23:08Vengan.
23:09Vengan, vengan.
23:09Oye, siéntate.
23:10Ven, toma asiento.
23:11Vengan rápido.
23:12Ven.
23:12Ven, princesa.
23:13Ven.
23:13Ven.
23:14Vamos, siéntate.
23:15Ah, ya estamos todos.
23:17Les enseñaré un pequeño truco.
23:18¿Están listos?
23:19Sí.
23:19¿Quién quiere cinco liras?
23:22Yo, yo las quiero.
23:23Con eso no podemos comprar ni agua.
23:25Que sean cincuenta.
23:26Niños, niños, no me distraigan ahora.
23:28Les mostraré un pequeño truco de magia, ¿de acuerdo?
23:30Concéntrense en mis manos.
23:32¿Ven la moneda?
23:32Sí, vemos.
23:33La vemos.
23:34Miren, miren, miren, miren.
23:35¿En dónde está?
23:36Miren, miren, miren.
23:41¿En dónde está?
23:42En tu mano.
23:42Ahí.
23:43¿Aquí?
23:44Así es.
23:44Ahí.
23:45Díganme.
23:45Ahí, ahí.
23:46¿En dónde está la moneda?
23:47¿Aquí?
23:48¿A dónde se fue?
23:49¿Eh?
23:49¿A dónde fue la moneda?
23:51¿En dónde está?
23:52A ver si aquí está.
23:55¿Eh?
23:56¿Cómo salió de su oído?
23:57¿Qué dicen?
23:58¿Fue divertido?
23:59¿Les gustó?
24:00¡Sí, no les gustó!
24:02¿Les gustaría ver otro truco?
24:03¡Sí, otro!
24:07Yo soy el poderoso mago Eren.
24:10Y mi hermosa asistente Leila va a comenzar el truco de magia.
24:17¿Están listos, verdad?
24:18¡Sí, otro!
24:19¿Estamos listos?
24:20Así es.
24:21¡Bien!
24:23Aquí está la moneda.
24:24Sí.
24:25Concéntrense en mis manos.
24:27Bien.
24:28¿Ah?
24:31¿Y la moneda?
24:32Ahí.
24:33Ahí está.
24:34Sí.
24:34¡Oh!
24:38¿Desapareció?
24:39¿En dónde está?
24:40¡En tu mano!
24:41¿Ahí está?
24:41Ahí no.
24:42¿En dónde está?
24:42¡Hocus pocus!
24:45¡Abra cadabra!
24:48¿Qué pasó?
24:49¿Leila tendrá la moneda?
24:51No lo creo.
24:52Tal vez esté aquí.
24:53¡Sí!
25:04¿Qué pasó?
25:05¿Qué pasó?
25:06¡Sí!
25:06Well, a veces, incluso los grandes magos pueden equivocarse un poco
25:18Entonces tus días como mago terminaron
25:20Pero, pero, esperen, todavía no han visto mi mayor truco
25:24¿Cuál?
25:25¿Quieren saber?
25:27¡Sí!
25:28¿En serio quieren saber?
25:29¡Sí!
25:30¿Están listos?
25:31¡Sí!
25:32¡Listos!
25:33¿Quieren saber?
25:34¡Sí!
25:35¿De verdad?
25:36¡Sí!
25:37Ya se resolvió todo
25:39¡Recuperamos el dormitorio!
25:42¡Sí!
25:44¡Sí!
25:45¡Sí!
25:46¡No!
25:48¡Eres el mejor!
25:49¡Sí!
25:50¡Eres el mejor!
25:51¡Sí!
25:52¡Sí!
25:52¡Sí!
25:52¡Sí!
25:53¡Sí!
25:53¡Sí!
25:56¡Sí!
25:56¡Sí!
25:56¿Cómo?
25:58¿Cómo pasó?
26:00No importa cómo, es lo que querías, ¿verdad?
26:02Así es, claro, pero...
26:03Está bien, lo único que quería era verte sonreír
26:06Te lo agradezco mucho, Eren
26:09De nada
26:10¡Eren!
26:19¡Eren!
26:20¡Eren!
26:21¡Eren!
26:22¡Eren!
26:22Están vendiendo la Villa Blanca frente a nosotros
26:33Él ganó mucho dinero con las subastas
26:36Y puso su yate en el puerto
26:40¿La Villa del Príncipe Nuretín estaba a la venta?
26:44Así es, un empresario de Dubai la compró
26:46Mira, el dinero viaja entre las manos
26:51Y tú solo miras
26:52¿Qué piensas de las tiendas de la avenida Bagdad?
26:57Rentamos tres de ellas, a un banco
26:59Una institución confiable
27:00Una cadena de cafeterías quiere la de la esquina
27:03Estoy en espera para aumentar el precio
27:04Envié la orden de evacuación a los del Caracoy
27:07Y quieren negociarlo, pero yo todavía no accedo
27:10No los quiero en la puerta de mi casa
27:12Sí, no se preocupe, suegro
27:13Papá, vi al señor Gengis
27:17Te envía saludos y me dijo que quería verte
27:20¿Cómo se enteraron que estoy enfermo?
27:22¿Tú les dijiste?
27:23No, yo no dije nada
27:24Lo más probable es que los hospitales y médicos se enteraran
27:27Di que Vedrath Coroglu es de piedra
27:29Él nos enterrará a todos
27:31No quiero que vengan por mi enfermedad
27:34Todos quieren que yo muera
27:36No diga eso, suegro, por favor
27:38Espero que tenga una larga vida
27:39¿Hay algo más que necesite?
27:42Mi campeón sigue como más
27:44No olvides
27:45Quiero un nieto
27:47Mis hijos y los demás no son como yo
27:51Tal vez tu hijo lo sea
27:54Así será, suegro
27:55Estamos muy emocionados de darle un nieto
27:58Todos estaríamos muy felices
27:59Un pequeño Vedad, Coroglu
28:01Luego hablamos del pequeño Vedad
28:02Hay algo crucial, papá
28:04Tengo un proyecto
28:06Bueno, en realidad
28:08Escuché algo
28:09Es posible que tengamos una oportunidad
28:12En Sileia se puede construir en algunas de las tierras
28:14Con precios muy elevados
28:16Pero si empezamos a comprarlos ahora, bajarán
28:19¿En dónde lo escuchaste?
28:21De gente que conozco en Ankara
28:22¿De la gente de Ankara?
28:28No pueden comprar esas tierras
28:30Pero te obligan a hacerlo
28:31Controla en la mina de oro
28:35¿Crees que te darían una moneda?
28:37Pero, papá...
28:38Pero nada
28:39Basta de peros
28:40Tú no tienes cerebro
28:41Por la noche siempre quieres fastidiarme
28:51Te metes ahí comprando acá
28:53No puede ser
28:54Llámete
28:55Buenas noches, papá
29:02Buenas noches, suegro
29:03Silencio
29:18Los despertarás y tendrás que lidiar con ellos
29:21Está bien, ya entendí
29:22Yo mejor me retiro
29:43¿Cómo resolviste lo de los dormitorios?
29:52Tengo mis propios métodos
29:56Mi única habilidad no es la magia
29:58¿Amenazaste al director?
30:01A otra persona
30:02Pero eso no importa
30:03Importa tu felicidad
30:05Digo
30:07La felicidad de los niños
30:10Sí, su felicidad
30:12Muchas gracias
30:14Un placer
30:15Que tengas buenas noches, Seren
30:21Buenas noches
30:24Dulces sueños
30:32Descansa
30:32Descansa
30:33Mi amor
30:55Cariño
30:55Te estaba viendo desde la ventana
30:58¿De qué hablaste con mi papá?
31:01¿Se enfadó contigo?
31:03No, amor
31:04¿Se enfadó con Swat?
31:05¿Por qué conmigo si yo no hice nada?
31:07Siempre hago todo lo que él ordena
31:09Por supuesto que lo haces
31:11Pero ya sabes que mi padre es así
31:13Claro
31:13¿Por qué se enfadó con mi hermano?
31:16Tiene un proyecto
31:20Hay terrenos en algún lugar en donde se puede construir
31:26Swat lo escuchó en algún lado
31:27Y tu papá se enfadó con él
31:29Le dijo que no lo dejaría y luego se fue
31:31¿Qué proyecto?
31:33¿Le preguntaste?
31:34Cariño, aunque le preguntara a él no me diría
31:36Lo sabes
31:37Además, tu padre tiene razón
31:43Swat siempre quiere el camino fácil
31:45La gente tiene que esforzarse
31:46Luchar por las cosas y ganárselas
31:48Investiga qué es
31:49Cuando algo sucede
31:51Somos los últimos en saberlo, Murat
31:53Hasen, si tienes mucha curiosidad
31:55Pregúntale a tu hermano
31:56A mí no me dirá nada
31:57Ni siquiera confía en mí
31:58Pues hazte valer como persona, Murat
32:07Amor, no quise decir eso, mi bebé
32:13Tú has estado haciendo todo el trabajo, amor
32:16Tú controlas todo el dinero
32:18Pero tus palabras no son respetadas como las de Swat
32:22Pues entonces embarázate
32:26Mi suegro habla de un nieto las 24 horas, Hasen
32:30No es el momento adecuado
32:32¿Cuándo lo será?
32:34No lo sé
32:34Tu padre está suplicando por un nieto, Hasen
32:37Dame un beso
32:39Dame un beso
32:40Oye
32:41Ven aquí
32:57¿Tienes hambre?
33:02¿En dónde estás?
33:04No te dejes
33:08Por eso
33:10Nada
33:10Si
33:11Nada
33:12No te dejes
33:13Dame un beso
33:14A ver
33:28No te dejes
33:29What was that?
33:50It was Nur.
33:59Ah, señora Nur. La estaba buscando.
34:09Diga, señor.
34:11Ya recordé a quién se parece.
34:14¿A quién?
34:15En redes sociales vi a una mujer bailando en el basurero
34:19mientras les daba carne asada a unos niños.
34:22Fue muy gracioso. Al menos yo me reí mucho.
34:26Es lo más ridículo que me han dicho, señor Murat. ¿De qué habla?
34:30Carne asada y bailar al mismo tiempo.
34:33Qué grotesco.
34:35Pues sí. Eso bien.
34:36Digo, ¿por qué haría algo así?
34:38Mire, no encontré el video.
34:41Pero cuando lo tenga, se lo muestro para que lo vea.
34:44El parecido es impresionante.
34:46Eso es en serio.
34:50Está bien. Cuando lo encuentre me lo muestre y nos reímos juntos.
34:53Claro, claro.
34:55Con permiso, me retiro.
35:03¿Eras tú?
35:05¿O estoy confundido?
35:09Bajen.
35:11Vamos, vamos, vamos.
35:14Quisiera que nos quedáramos en tu casa, Leila.
35:16Deberías decirle algo mejor.
35:18Como Leila extrañaba mucho tu comida y hasta sueltas unas lágrimas.
35:21¿Qué haces? ¿Le estás enseñando trucos al niño?
35:23Yo solo...
35:24Enséñame a hacer el truco de magia.
35:25Claro, travieso. Te enseñaré.
35:28Vamos, rápido. No se queden atrás.
35:35Muy bien. ¿Quién quiere romper el sello?
35:37¡Yo! ¡Yo! ¡Yo! ¡Yo! ¡Yo! ¡Yo! ¡Yo! ¡Yo! ¡Yo! ¡Yo! ¡Yo! ¡Yo! ¡Yo! ¡Yo! ¡Yo! ¡Yo!
35:41Bien. Entonces, todos juntos. Palabras mágicas.
35:45Polvos mágicos.
35:47Abracabra.
35:49Vamos a abrir.
35:51Pasen, por favor.
35:55¡Emocion hija!
35:56¿Están listos?
36:04¡Listos!
36:08¡Uno!
36:09¡Uno!
36:10¡Dos!
36:11¡Dos!
36:12¡Tres!
36:13¡Eh!
36:14¡Wow!
36:20¡Preparé una sorpresa!
36:26¡Ah!
36:27¡Tú te aprenderás eso!
36:28¡Es un esposo!
36:29¡Ja, ja, ja!
36:30¡Está listo!
36:31¡Ánimo!
36:32¡Qué es el niño!
36:33¡Qué es el niño!
36:35¡Qué es el niño!
36:35¡Qué es el niño!
36:37¡Qué es el niño!
36:38¿Qué es el niño?
36:41¿Cómo hiciste esto?
36:43Te dije que tengo habilidades especiales.
36:45No escuchaste.
36:50¡Bravo!
36:56Les pido disculpas por lo de anoche, en especial a mi papá.
37:17Espero que hayas aprendido la lección.
37:20Sé que no lo volverás a hacer.
37:22Volvamos a un tema más importante.
37:32Les di 24 horas.
37:44Alguien cambió mi medicina, intentó matarme,
37:48y seguimos como si nada hubiera pasado.
37:50¿De verdad?
37:52No diga eso, suegro.
38:00Tranquilo.
38:08Yo tomaré la decisión final, pero quiero saber qué piensan mis hijos.
38:14Ahora es momento de que hablen.
38:18Quiero saber quién intentó matarme.
38:22¿Sí?
38:28¿Sí?
38:30Hasén...
38:30Dices que eres la señora de la casa.
38:35Lo sabes todo.
38:37Tú primero.
38:40Ay, bueno, papá.
38:41Como sabes, Medret lleva años con nosotros.
38:44Yes, it has some effects, I know, but I don't think it was her.
38:54I mean, it's so leal to you that I don't think...
38:57The lealtad.
39:01Todos se jactan de ser leales, pero lo dudo.
39:14Y Nur lleva aquí dos días.
39:19¿Ella hizo los procedimientos de seguridad, hermano?
39:22Claro que sí, Hasen.
39:25Aún así, papá, yo no confío en ella.
39:29Papá, ¿puedo dar mi opinión?
39:31La señora Nur, sí, lleva aquí dos días, tiene razón en desconfiar, pero...
39:37Si ella lo hubiera hecho, se habría ido, ¿no creen?
39:44Después del cambio, se habría ido.
39:49Y la señora Nedred no estuvo dos días.
39:53Y papá deseó que vivas muchos años más.
39:57Cuando supo que no habías muerto, volvió y siguió trabajando como si nada hubiera pasado.
40:07Por eso...
40:09Dudo de la señora Nedred.
40:14Nedred.
40:29¿Por qué...?
40:30Basta.
40:31No expliques nada.
40:36Suegro, yo creo...
40:37Ya, no me interrumpas.
40:39Iba a preguntarle en qué piensa.
40:43Eso es lo más importante.
40:51Miren, Nur me salvó.
40:55Pero aún así, no culpo a Nedred.
40:58Ha sido mis brazos y mis piernas.
41:03Si ella se hubiera atrevido a hacer eso, no estaría parada aquí.
41:09Así es, señor Vedat.
41:13Señor Vedat, si yo quisiera matarlo, ¿para qué lo salvaría?
41:17No tengo pruebas y no tengo que demostrar nada, pero...
41:26Nedred no fue.
41:30Haz tus maletas y lárgate.
41:36Siempre he sido leal a usted, señor Vedat.
41:38Está siendo injusto, señor Swat.
41:41¿Quién demonios eres para contestarme, eh?
41:44Lárgate.
41:50Papá, ¿puedes escucharme?
41:53Dije que fue Nedred.
41:55Porque tengo pruebas de que así fue.
41:58Sí!
42:23¡Puedo.
42:23I'm so happy to make the kids happy.
42:37And you also made me happy.
42:39The kids are happy, and I also.
42:42I can't hear you.
42:43I'm not listening to you.
42:45I'm ready to make you happy, to make you happy.
42:49Mucho noise.
42:51Yes, of course.
42:53Yes, of course.
Be the first to comment
Add your comment