Saltar al reproductor
Saltar al contenido principal
Buscar
Iniciar sesión
Ver en pantalla completa
1
Añadir marcador
Compartir
Más
Añadir a la lista de reproducción
Denunciar
Arafta - Bound By Fate Episode 16 Turkish Drama Engsub
Prism.Network
Seguir
hace 21 horas
Arafta - Bound By Fate Episode 16 Turkish Drama Engsub
Categoría
🎥
Cortometrajes
Transcripción
Mostrar la transcripción completa del vídeo
00:00
Yes, we had the first step in the first step, didn't we?
00:17
And then it will be better.
00:20
Thanks.
00:21
I'm sorry.
00:27
I'm sorry.
00:36
I'll say the last thing I'll say.
00:51
Hello, Cemal, Sevkiyat iptal.
00:57
Let's go over there.
00:59
No, you can't do it.
01:05
What is this? What are you doing?
01:06
What are you doing? How do you do it?
01:09
We're doing this.
01:10
Yes, it's a good job. You're doing your job.
01:13
Sevkiyat's what's going on in the news?
01:21
What are you doing?
01:22
Bu adamlar arkanlığına iş çeviriyor, silah kaçakçılığı yapıyor.
01:32
Sen de bana iyi iş mi diyorsun?
01:36
Ne diyorsun sen? Ne silahı?
01:40
Bir dakika. Doğru değil mi baba?
01:44
Ne saçmalıyorsun oğlum sen?
01:45
Neden bahsediyorsun sen?
01:47
Olamaz.
01:50
Bir yanlışlık olmalı.
01:52
Evet.
01:53
Bir yanlışlık var.
01:56
Bak, bu adamların ikisi de yanlış mesela.
02:00
Hem de tepeden tırnağa yanlış.
02:09
Nasıl olabilir bu?
02:13
Bunu bana değil, onlara sor.
02:18
Benim bir şeyden haberim yok.
02:20
Besbelli bir tezgah bu.
02:26
Kimin tezgahı bu?
02:29
Şahin?
02:34
Ne yer o varsa bu işin altında...
02:38
...onun hesabını ben ona sormaz mıyım?
02:41
Hesabı sorulacak elbet.
02:43
Bizim kimse de hesabımız kalmadı.
02:45
Meğer herif bu yüzden peşimiz neymiş?
02:49
Ama ben...
02:50
Çıkın dışarı!
02:59
Sen kal.
03:01
Ona git buna kal.
03:03
Ne biçim adamsın sen?
03:04
Dur Mısır.
03:05
Yemlendirme.
03:06
Kelimeleri tekrar etmeyi sevmem.
03:16
Ama madem anlamıyorsun...
03:18
...tekrar söyleyeyim.
03:20
Çık dışarı.
03:26
Çık.
03:26
Hala orta az.
03:32
Elbet görüşeceğiz.
03:33
Rezalet.
03:58
Rezalet.
03:59
O bir kapı kırdıysa...
04:01
...ben hepsini kırarım.
04:03
Yıkarım burayı.
04:07
Ne oluyor yine?
04:10
Senin o katil ruhlu kızın...
04:12
...kapıları kırıp konaktan kaçmış.
04:14
Yanına bırakır mıyım he?
04:15
Bırakır mıyım?
04:16
Eee ettiniz be!
04:19
Katil katil deyip durma.
04:20
O evden sadece bir tane ceset çıktı.
04:25
Benim oğlum.
04:27
Senin yüzünden.
04:29
Senin oğlun can aldı, can verdi.
04:33
Adalettir.
04:34
Benle alakası yok.
04:37
O kuşunu sen sıkmadın ama...
04:40
...yolunu sen açtın.
04:43
Hepinizin eli kanlı.
04:45
Haddini bil kadın!
04:47
Sakın bana benim evimde efelenmeye kalkma.
04:49
O mercan cehennemin dibine gitsin.
04:56
Alıp daha da dibine sokacağım.
04:57
Daha da dibine!
04:59
Duydun mu?
04:59
Duydun mu?
05:14
Sevki atıp terletmek için yalan söylemediğin ne malum?
05:17
Bak buraya.
05:20
Ne?
05:20
Bak dedim.
05:21
İnanmıyorum.
05:21
Ben boş konuşmam.
05:23
Bunu ne kadar çabuk anlarsan...
05:25
...o kadar çok zaman kazanırsın.
05:29
Böylece yanlış işlere girmemiş olursun.
05:38
Neden eline fırsat geçince beni içeri attırmadın?
05:41
İmza benim sonuçta.
05:43
Kalbin yumuşamayacağına göre...
05:44
...neden?
05:45
...işime duygularımı katmam.
05:47
Ne sen ne ailen.
05:48
Ne sen ne ailen.
05:49
Ne?
05:50
Böylece yanlış işlere girmemiş olursun.
05:53
Neden eline fırsat geçince beni içeri attırmadın?
05:57
İmza benim sonuçta.
06:01
Kalbin yumuşamayacağına göre...
06:03
...neden?
06:04
...işime duygularımı katmam.
06:16
Ne sen ne ailen.
06:17
Kendi itibarımı düşündüğüm için engel oldum saçmalığa.
06:25
Adımı kirletmenize izin vermem.
06:31
Tabii ki konu yine ateşkarahım.
06:33
Şaşırdık mı?
06:38
Sadece adamı düşünmem bile seni hapisten kurtardı.
06:44
Bak.
06:47
Sen de söyle.
06:49
Ateş Karahan.
06:54
Sen.
06:57
Bu saatten sonra...
06:59
...gerek şirket içinde gerek şirket dışında...
07:02
...benden habersiz hiçbir şey yapmayacaksın.
07:04
Yoksa ne yaparsın?
07:06
Odaya mı kapatırsın?
07:10
Kapat.
07:11
Ben yine bir yolunu bulup kaçarım.
07:15
Yakar mısınız yine?
07:17
Bir kere yandım.
07:20
İkinciye de yanarım.
07:21
Sorun değil.
07:25
Senin yaptıkların bundan daha acımasızca zaten.
07:28
Gururumu ezdin ya sen benim.
07:37
Daha ne yapabilirsin bana?
07:38
Ne yapacaksın?
07:43
Ne yapacaksın?
07:47
Canımı mı alacaksın?
07:49
Al.
07:50
Ne işine yarayacaksa.
07:51
Gurursuz bir can benim işime yaramaz çünkü.
08:03
Sen beni odalara da kilitlesen.
08:05
Kırsan da, döksen de, yaksan da...
08:09
...ben yine senden kaçacağım.
08:13
Çünkü senin yüzüne baktıkça, insanla olan inancımı kaybediyorum.
08:24
Bunların hiçbirisini yaşamanı istemezdim.
08:27
Açı ulan şu telefonu.
08:40
Açı ulan şu telefonu.
08:53
Açı.
08:54
Açı.
08:55
Sherepsiz.
09:02
Neydi bu baba?
09:03
Why are you serious?
09:05
What the hell is going on?
09:07
They are trying to steal.
09:09
I don't know why I live here.
09:11
You could be lazy but I made my face.
09:13
Yeah, I won't put my face.
09:15
I won't find myself at this.
09:17
I won't find her.
09:19
Honestly, I hope I've been healing my wife.
09:22
I won't find my face.
09:24
I'll make him a bit.
09:26
He won't find my sister.
09:28
He's following me.
09:30
All this happens.
09:32
I'd be like a teenager.
09:35
I was like, baby.
09:37
I'll give you a message to him.
09:40
I'll give you a tweet.
09:42
I will send you a message to him.
09:44
I will send you a message to him first.
09:50
I'm sorry, I have to ask you.
10:02
That's not true.
10:03
That's not true.
10:05
I don't know.
10:07
I don't know.
10:08
I don't know.
10:09
I don't know.
10:10
I don't know what happened.
10:11
I don't know what happened to me.
10:13
There is a lot of rules.
10:15
It's a lot of rules or anything.
10:17
Okay, I can't.
10:18
Let's see if you're a problem.
10:19
No problem.
10:20
You're a problem.
10:21
Why don't you stop?
10:22
Why don't you stop?
10:23
You were a business.
10:24
You could get on me.
10:26
You could get on me.
10:27
I don't have a problem.
10:28
You could get on me.
10:30
Ha Haidar Ha Mercan, Mercan'ı attırsaydın içeri.
10:45
Bu kızın nasıl bir ayrıcalığı...
10:47
Ben böyle uygun gördüm Aslı.
10:51
Sen o adamı şirketimden attır yeter.
10:55
Tamam.
10:56
Ateş Bey beni çağırt mısınız?
11:01
Aslan'ım sözleşmeye bakacak. Yardım et ona.
11:05
Gerekirse ben ararım.
11:14
Aslı'ya Onuz'a yellen'in mercan olmadığını söyledik.
11:16
Ama inatla o oldu.
11:18
Neden?
11:19
Herkes öğrenecek nasılsa.
11:21
Silahları ne yaptın? Hepsi halledildi.
11:24
Şahin'i de yurt dışına gönderiyoruz.
11:26
Hiçbir iz kalmayacak bizde. Sorun yok.
11:28
Dikkat et. O konu önemli.
11:33
Sevmediğimiz ot resmen burnumuzun dibinde bitmek için inat ediyor.
11:40
Durduk yere nezirle ortak olduk.
11:42
Şükran Hanım bunu da eşlersiniz artık siz.
11:56
Ha Yaşar.
11:59
Aslan'ım gitti mi gördün mü?
12:01
Gitti.
12:02
Onlar ne?
12:05
Dosya.
12:06
Ne dosyası?
12:08
Ya ne dosyası olacak içine evrak koyulan şeyler var ya.
12:11
Zahide Hanım niye soruyorsunuz ki bunu?
12:14
Birazını da Mercan Hanım aldı eve götürdü. Orada da çalışacakmış zaten.
12:18
Niye sordunuz?
12:20
Mercan Hanım hangi dosyaları aldı?
12:22
Ne bileyim.
12:23
Bir şey sana söylemem zaten.
12:25
Çok merak ediyorsanız kendisine sorarsınız.
12:29
Allah sabır versin kardeşim sana bu kadınla.
12:35
Çarpışan araba gibi millete çarpıp duruyorsun zaten sakın.
12:46
Mercan.
12:48
Mercan.
12:55
Kötü bir gün oldu.
12:59
Şahin bizi resmen tufaya düşürdü.
13:02
Ama vazgeçmek yok.
13:04
Ateşten kurtulacağız.
13:06
O olmasaydı cezaevindeydik şimdi nezir.
13:09
Adam sizi zaten evinizde hapsetmedi mi?
13:11
Unutma bunu Mercan.
13:16
Yeni proje.
13:19
Hadi gel.
13:20
Seni eve ben bırakayım.
13:21
Hem projeyi de anlatırsın.
13:22
Yok sağ ol.
13:25
Tamam hadi gidelim.
13:28
Tamam hadi gidelim.
13:29
Gerek yoktu.
13:30
Okay, let's go.
13:41
Okay, let's go.
13:52
It's not a need.
42:32
We're right back.
47:02
We're right back.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario
Recomendada
1:09:02
|
Próximamente
From Dumped Wife to Christmas Billionaire FULL [High Quality Video]
Prism.Network
hace 1 hora
52:32
Arafta - Bound By Fate Episode 17 Turkish Drama Engsub
Prism.Network
hace 22 horas
2:52:49
Arafta - Episode 2 (English Subtitles)
Turkish Series
hace 2 días
52:34
Arafta - Bound By Fate Episode 18 Turkish Drama Engsub - Full Movie
ReelShort Box
hace 20 horas
55:43
Arafta - Bound By Fate Episode 14 Turkish Drama Engsub
Prism.Network
hace 22 horas
56:42
Arafta - Bound By Fate Episode 15 Turkish Drama Engsub
Prism.Network
hace 21 horas
52:34
Arafta - Bound By Fate Episode 18 Turkish Drama Engsub
Chilllax
hace 2 días
53:16
Arafta - Bound By Fate Episode 13 Turkish Drama Engsub
Prism.Network
hace 21 horas
49:18
Arafta - Bound By Fate Episode 12 Turkish Drama Engsub
Prism.Network
hace 21 horas
56:27
Arafta - Bound By Fate Episode 21 Turkish Drama Engsub
Prism.Network
hace 2 días
47:29
Arafta - Bound By Fate Episode 11 Turkish Drama Engsub
Chilllax
hace 2 días
51:40
Arafta - Bound By Fate Episode 23 Turkish Drama Engsub
Prism.Network
hace 7 horas
46:31
Arafta - Bound By Fate Episode 10 Turkish Drama Engsub
Prism.Network
hace 21 horas
53:28
Arafta - Bound By Fate Episode 26 Turkish Drama Engsub
Chilllax
hace 21 horas
57:28
Arafta - Bound By Fate Episode 24 Turkish Drama Engsub
Chilllax
hace 20 horas
2:16:46
The Raven Episode 18 FULL HD
Bosphorus.Line
hace 2 horas
1:50:45
EspañOl El Mundo A Mis Pies 2 Camino Al Poder Episodio Completo🎥 Filmscope
Prism.Network
hace 1 hora
1:17:00
Found By Family, Loved By Prince & Detailed Version
Prism.Network
hace 1 hora
1:21:37
Divorce Is My Best Christmas Gift FULL [High Quality Video]
Prism.Network
hace 1 hora
1:16:27
Rent A Billionaire Boyfriend For Christmas #FullEpisode
Prism.Network
hace 1 hora
1:00:44
Christmas With a Country Bad Boy FULL [High Quality Video]
Prism.Network
hace 2 horas
1:12:11
Mafia Princess Kicks Ass On Christmas - Full Short Drama (2025)
Prism.Network
hace 2 horas
1:01:07
Desire Under Our Uniforms - Full Short Drama (2025)
Prism.Network
hace 2 horas
1:57:28
Through Ashes Their Sorrow Awakens - Full Short Drama (2025)
Prism.Network
hace 2 horas
1:11:58
EspañOl Paliza NavideñA Episodio Completo🎥 Filmscope
Prism.Network
hace 3 horas
Sé la primera persona en añadir un comentario