- hace 1 día
Arafta - Bound By Fate Episode 14 Turkish Drama Engsub
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00Intro
00:14Sehir moba
00:30What is that?
00:32Well, I don't know.
00:34What is that?
00:36I don't know.
00:38What is that?
00:40What is that?
00:42I don't know.
00:44I don't know.
00:46That's what I do.
00:48You can't see the children's money.
00:50I can't see it.
00:52You can't see it.
00:54You can see it.
00:56You can see it.
00:58What is that?
01:00It's not a good battle.
01:02That's a good battle.
01:04This is a good battle.
01:06I have no assistance in charge of you.
01:08Yes, I have no assistance.
01:10But I have no assistance.
01:12I will have a stop.
01:14It is a good battle.
01:16My husband will die here.
01:18My husband will die.
01:20I will not kill you.
01:22It's a bad battle.
01:24No, no, no.
01:26you are
01:28you are
01:30one of my children's death
01:32you are a victim
01:34and you are a victim
01:36and you are a victim
01:38your daughter's
01:40hurt
01:42and then your husband's
01:44hurt and your
01:46what I will show you
01:56I don't know.
02:26I can't figure it out.
02:28I have stressed them.
02:31What about Murat has found in the end of my head?
02:34I'm not sure.
02:36I'm not sure I can't sit here.
02:49Why did you get in your chest at the time?
02:51You can't figure out how.
02:53You did not see your thoughts on your property.
02:55I've had a lot of your thoughts on your own, I have no solution to anyone.
02:59If you didn't do that, who did it?
03:02You're not a friend of mine.
03:03You're not a friend of mine.
03:05I'm not a friend of mine.
03:06Me and my family have a friend of mine, I will not have a friend of mine.
03:09Who did it, will I get out.
03:11I'm a child of mine. I'm a friend of mine and I will find him.
03:18I'm not going to find him.
03:21This is a friend of mine.
03:23You...
03:25... or someone else...
03:31... I'll give you a penalty for me.
03:45There is a meeting for you.
03:49There is a meeting for you.
03:51Don't look at the eyes of Zeyn's eyes.
04:11Who would you like to tell him?
04:15They would like to tell him.
04:17Oh, my God. If it is, the murder will be on our side.
04:23Eat, drink, drink, drink, drink.
04:27Why are you afraid to kill us?
04:30What can we do to kill us?
04:33What can we do to kill us?
04:36God bless you.
04:38But you don't have to kill us.
04:42That's what you say.
04:44We do not kill you, we're not done that.
04:49That's why we've got to kill you.
04:51Obviously, I can say.
04:53Your face is lead.
04:56Your face is vain, right?
05:00Your face is a Great job.
05:03Your face is no longer.
05:07Your face is a great job.
05:10Zeyn Hanım,
05:14Zeyn Hanım,
05:15hepinizi salona çağırıyor.
05:23Eyvahlar olsun.
05:40do
05:50the
05:51so
05:53but
05:53mix
05:55the
05:58the
05:58the
06:00the
06:01other
06:02hours
06:04so
06:04Αya
06:07I
06:08Get up there and not get up.
06:12You can never get up there, you can't get up there.
06:16You can even get up.
06:17You're ready to be the one.
06:19You're on the other side.
06:22l'm on the other side of the gentleman who can't get up there.
06:28If you have a son of a girl who has been writing...
06:34...very if you've been writing a person...
06:38...he'll be playing the guy and a person who has been writing...
06:43..and if you have a son of a friend who has been writing...
06:48...and you can't get to any of them...
06:51...it's not fun.
06:53If you have a son of a girl who has known...
06:56I will not be here.
06:58Now your work.
07:00You are a real man.
07:02I will not be here.
07:06You are a real man.
07:08You are a real man.
07:10Look at that.
07:12It's a real man.
07:14It's a real man.
07:16Now you are a real man.
08:26Ne oluyor? Ne yapıyorsun sen burada?
08:30Beni boğmaya çalışıyordu.
08:33Ben öyle bir şey yapmayacaktım.
08:36Yastığı düzeltecektim. Başı düşmüştü.
08:38Yalan söylüyor.
08:39Yarım kalan işini tamamlamıyor mu ki ben?
08:41Niye buradasın sen?
08:45Niye olacak?
08:47Beni boğmaya geldi.
08:49Çıkarın şunu odamdan.
08:50Konuşmak için geldim ben.
08:55Zehirlenmesiyle ilgili bir şeyler soracaktım.
08:57Yarım kalan iş derken?
09:11O yaptı değil mi?
09:26Aslı'nın söyledikleri doğru mu?
09:30Tabii ki değil.
09:31Katil miyim ben? Yanlış anladı.
09:33Sana ortalıkta gözükme dedim.
09:35Odandan çıkma dedim.
09:37Neden odasına gittin?
09:39Konuşmak istedim sadece.
09:42Belki bir şey falan görmüştür dedim.
09:44Hastaydı.
09:45Başı yastıktan düşmüştü.
09:47İçime el vermedi öyle durmasına.
09:49Düzelteyim dedim.
09:50Uyanınca da ortalığı ayağa kaldırdı.
09:54Yapmadım diyorum.
09:58Ben bunu yapana bulana kadar
10:00ki en büyük şüpheli sensin
10:02Aslı'dan uzak duracaksın.
10:05Onunla yalnız kalmayacaksın.
10:07Odasına girmeyeceksin.
10:09Aksi halde
10:10onun başına gökten taş düşse
10:12senden bilirim.
10:15Neden hepiniz bu kadar önyargılısınız?
10:17Yanlış anladı diyorum.
10:22İtiraz edip beni delirtme.
10:25Ne diyorsam onu yap.
10:26Alo Yaşar.
10:42Mercan Hanım acil bir durumumuz var.
10:44Emrah Bey aradı Amerika'dan.
10:45Görüntülü toplantı yapmak istiyormuş.
10:47Bir şey isteyecekmiş sizden de.
10:49O yüzden bana gelen maili
10:51ben size yönlendirdim ama
10:52toplantı saat 22.30'daymış.
10:53Gelmeniz gerekiyor.
10:54Tamam Yaşar.
10:56Geliyorum ben.
10:58Tamam Mercan Hanım.
11:04Emrah Bey toplantı istemiş.
11:06Evet.
11:07Ben hallederim.
11:08Yeni talepleri varmış.
11:10Dosyalar ofiste.
11:11O yüzden çıkıyorum şimdi.
11:14Birlikte gideceğiz.
11:16Proje sana ait olabilir.
11:18Ama şirket de bana ait.
11:21Yani proje de benim.
11:22Yürü.
11:26Mercan.
11:29Kızım biraz konuşabilir miyiz?
11:34Arabadayım.
11:36Az uzamazsın.
11:37Bu ne ya?
11:47Herkese patronluk taslıyor.
11:49Tövbe ya Rabbim.
11:51Ne oldu baba?
11:54Kızım bu böyle olmayacak.
11:55Koskoca Haydar Yıldırım'ın düştüğü hallere bak ya.
11:59Sorun çıkmasın diye sana yapılanlara bile karşı koyamadım.
12:02Nasıl olacak kızım bu böyle?
12:03Ben alıştım artık.
12:07Kızım ne desen haklısın.
12:10Ama benim çabam da bunun için.
12:12Seni bu cendereden kurtarmak için yavrum.
12:15Sen...
12:16...söylediğim şeyi düşünebildin mi?
12:21Bunu sonra konuşalım mı?
12:23Şirkete gitmem gerek.
12:25Emrah Bey ile toplantımız var.
12:27Tamam kızım git.
12:27Biliyordum.
12:41O yapmıştır dedim.
12:44Valla zehir çantasından çıktı da.
12:47Kız yapmadım diyor Aslı.
12:48Bu kız kafaya beni takmış.
12:50Uyanmamış olsam ne olacaktı?
12:52Öldürecekti beni.
12:54Yani aslında düşününce...
12:56...ne bileyim...
12:57...belki de...
12:57Belki de ne Cemal?
13:00Yanlış mı anladın belki de?
13:02Delirdin mi sen?
13:03Gözünle gördüğünden mi şüphe ediyorsun?
13:05Niye buradasın Cemal?
13:18Kız beni öldürmeye çalışıyor.
13:20Siz de beni burada yalnız bırakın.
13:22O kız bu saatten sonra senin kılına dokunamaz.
13:25Siz ayakta uyuyun.
13:27Uyanmamış olsaydım kadın beni burada yastıkla boğacaktı.
13:30Ne diyorsun kızım sen?
13:32Ne zaman?
13:33Az önce Cemal'e sor.
13:35O geldiğinde yastık hala elindeydi.
13:40Cemal.
13:44Saçlarından sürükleyerek buraya getireceğim onu.
13:47Artık kimse alamaz onu benim elimden.
13:50Ana yapma.
13:52Ateşle çıktılar evde değiller zaten.
13:56Peki yaptığını Ateş biliyor mu?
14:00Bilmez olur mu?
14:01Ateş çıkarttı onu.
14:03Hala neyi bekliyor bu çocuk?
14:05Kız yapmadığını söylüyor ana.
14:07Ateşte gerçeği bulmaya çalışıyor.
14:09Zehir çantasından çıktı.
14:11İnanması için daha ne olması gerekiyor?
14:12Kızım senin bir damla gözyaşına o kızı kurban ederim ben.
14:34Anlaşılan kendi işimi kendim halledeceğim.
14:35Aslı'nın zehirlenmesini aklımdan çıkaramıyorum.
14:54Ben yapmadım yemin ederim.
15:00En son gördüğümde elinle yastıkla yatağının yanındaydım.
15:05Kaç defa konuşmak için gittiğimi söyledim.
15:09Ne yedi acaba?
15:10Dışarıda bir şey falan mı yedi?
15:13Bütün gün evdeymiş.
15:16Dışarıdan kimse gelmemiş.
15:18Ben ilgileniyorum.
15:20Sen kendi işine bak.
15:21Çok özür dilerim Ateş Bey.
15:44Ben hemen silerim.
15:50Kusura bakmayın Ateş Bey.
15:51Bırak hemen yeniyle kahve edin.
15:53Gerek yok.
15:57Olur böyle şeyler.
15:59Dert etme sen tamam mı?
16:00Teşekkür ederim efendim.
16:02Başka bir hisseniz var mı Ateş Bey?
16:04Yok teşekkürler.
16:06Ben gerekli bütün dosyaları getirdim Mercan Hanım.
16:09Bütün hepsini de mail olarak attım.
16:12Tamam.
16:13Teşekkür ederim Yaşar.
16:17Geç oldu sen de çık istersen artık.
16:23Siz de çıkabilirsiniz.
16:25Peki iyi çalışmalar.
16:27İyi akşamlar.
16:28İyi akşamlar.
16:29Oda'mla çalışacağım.
16:51Otur şuraya.
16:54Burada çalışacaksın.
16:55İtaat etmeyi ne zaman öğreneceksin?
17:13Sana burada çalışacaksın dedim.
17:17Neden sürekli bu öfke?
17:21Niye sürekli gerginsin?
17:22Sanki uzun zamandır tanışıyormuşuz da sana eskiden çok kötü şeyler yapmışım gibi davranıyorsun.
17:34Ne yapmamı bekliyorsun?
17:37Kapında kul köle olmam mı?
17:40Ne demek istediğimi gayet iyi anladın sen.
17:43Benden ve ailemden nefret ediyor gibisin.
17:47Bunu sorgulamak da en doğal hakkım.
17:48Sizinle bir anlaşma yaptık.
17:54Bu anlaşmaya fazla anlam yüklemesin iyi olur.
17:58Şirket, konak, evlilik...
18:01Bunların hepsi ticari bir mal değerinde benim için.
18:05Bu kadar.
18:08Ama siz ailecek rahat durmuyorsunuz.
18:10Altyazı M.K.
18:37I don't know.
18:53Business, clothing, family...
18:56...the business is my point of view.
19:37I'm sorry.
19:41Ateş geldi mi?
19:43Gelmedi.
19:44O lanet kız.
19:46O da gelmedi, Hüseyin Hanım.
19:49Kaç saattir ortada yoklar.
19:51Ne işleri var ki şirkette?
20:03Gel benimle.
20:07Gel.
20:28Otomatı soymuyorsun.
20:31Ne yapayım?
20:32Çalışırken yemeden duramam ben.
20:34Ama bir şikayetim var.
20:38Makine 50 lirama aldı.
20:42Plaza yönetimine iletirsin.
20:45Niye?
20:46Sen bu şirkette yönetici değil misin?
20:49Şirketi alıp sözleşmeyi imzalarken pek havalıydın.
20:52Demek havalıydım.
20:56Sen o gün şirketi kaybederken benim havama odaklandın yani.
21:02Ne münasebet.
21:03Nereden çıkardın şimdi sen bunu?
21:04Niye sana odaklanayım?
21:06Nasıl bir kibir bu böyle?
21:08Hayır, kendini söyledin.
21:10Çok havalı imzalamışsın falan diye.
21:12Onu mu demek istedim ben?
21:14Yani havandan geçilmiyor anlamında söylemek istemiştim.
21:18Böyle burnu büyüklük gibi.
21:19Kimseleri beğenmez o tavırlar falan.
21:20Sürekli böyle gözlerini dikip bakmalar.
21:21Niye sana odaklanayım?
21:22Niye sana odaklanayım?
21:23Nasıl bir kibir bu böyle?
21:24Hayır, kendini söyledin.
21:25Çok havalı imzalamışsın falan diye.
21:34Onu mu demek istedim ben?
21:36Yani havandan geçilmiyor anlamında söylemek istemiştim.
21:40Böyle burnu büyüklük gibi.
21:42Kimseleri beğenmez o tavırlar falan.
21:45Sürekli böyle gözlerini dikip bakmalar.
21:49Efe'ye ayrıntı da verdin.
21:52O kadar incelemişsin beni.
21:55O kadar odağında olduğunu bilmiyordum biliyor musun?
21:59Sana odaklandığım falan yok.
22:01Ben ne anlatıyorum, sen ne diyorsun bana?
22:03Narsis falan mısın sen?
22:06Değilim tabii ki.
22:08Yani o kadar baktığına göre belki bir kamıya varmışsındır.
22:18Yok.
22:20Sen beni öfkelendirmek için yapıyorsun.
22:22Başka bir açıklaması olamaz bunun.
22:29Rol yapmaya tanıyayım bayağı iyi yalnız.
22:35Neyse.
22:36Toplantıya az kaldı.
22:37Sana laf yetiştiremeyeceğim.
22:40Sen otomatı soyarken ben taslağı hazırladım bile.
22:45Bak.
22:47Öfkelenmeyeyim, laf sokmayayım diyorum sana ama.
22:49Sen illa beni kışkırtıyorsun.
22:54İşe mi dönsek artık?
22:55Bak.
22:56Ben zaten taslağı hazırlamıştım.
22:59Sen sadece ufak dokunuşlar yapmışsın.
23:03Baktım senden iş çıkmayacak, ben de tamamlayayım dedim.
23:06Bak.
23:10Seninle çalışmak hep böyle mi olacak?
23:12Senin bu laf sokmalarınla ve narsisliğin arasında mı geçecek zamanımız?
23:16Nasıl geçsin istersin mesela?
23:17Tabii ki çalışarak.
23:18Nasıl geçsin istersin mesela?
23:19Tabii ki çalışarak.
23:21Nasıl geçsin istersin mesela?
23:28Tabii ki çalışarak.
23:29Tabii ki çalışarak.
23:42Benim de istediğim bu.
23:44Yani sen bana hayranlığını açık açık ilan edince konu buralara geldin.
23:56Bak şu taslağı.
23:59Tamam.
24:00En iyisi sensin.
24:01Süpersin tamam mı?
24:03Bakayım.
24:06Yok artık.
24:08Bu benim taslağım.
24:10Emeğime çökmüşsün resmen.
24:13Sen son noktayı koymayı bilmezsen gelip böyle çökerler.
24:18Ben sana hayat dersi veriyorum.
24:19Daha ne istiyorsun?
24:21Ben o hayat dersini almayayım mümkünse.
24:23Muaf tutulayım.
24:25Hayat yeterince zorluyor beni.
24:27Son zamanlarda olanlar malum.
24:29Al sen de ye.
24:30Normalde paylaşmam ama biri yer biri bakar olmasın şimdi.
24:35Gerek yok.
24:37Gece yemiyorum ben.
24:38Sen bilirsin.
24:39Sen bilirsin.
24:40Ben derim ki.
24:41Raporda geleneksel mimari üzerine alternatifler de öneririm.
24:44Sonra kendi tercihimizin altını çizeriz.
24:45Sonra kendi tercihimizin altını çizeriz.
24:46Son kararı da Emrah Bey verir yine.
24:47Sen bilirsin.
24:48Sen bilirsin.
24:49Olur.
24:50Olur.
24:51Olur da.
24:52Olur da.
24:53Alternatif sunmak bizi kararsız gösterir mi ondan pek emin olamadım.
24:56Ne alakası var?
24:57Ne alakası var?
24:59Belki de tam tersi.
25:00Bütün mimari yapılara hakim olduğumuzu düşünürüz.
25:01Ne alakası var?
25:02Belki de tam tersi.
25:03Bütün mimari yapılara hakim olduğumuzu düşünürüz.
25:04Kendimizden eminsek bir sorun yok bence.
25:05Kendimizden eminsek bir sorun yok.
25:06Hemen bir sorun yok.
25:07Ama karnım bir sorun yok.
25:08Ne alakası var?
25:09Belki de tam tersi.
25:10Bütün mimari yapılara hakim olduğumuzu düşünecek.
25:13Kendimizden eminsek bir sorun yok.
25:16Bence karnım.
25:18Ayrıca bir sorun yok.
25:19Yok.
25:21I was very confident.
25:24What do you think about it?
25:26We will think about the same thing.
25:30We will believe that we will be confident.
25:37If you're not in a way, you will be in a way.
25:44We finally have a situation with our own.
25:46What does it mean?
25:49Esa is an even a day.
25:50It's a while before this morning.
25:53It's a while ago.
25:56It's a while ago.
25:59It's a while ago.
26:02And it's a while ago.
26:06I don't worry about a few days.
26:10I don't worry about a day.
26:11Yeah.
26:11Hmm.
26:14Matematin iyi demek.
26:25Hussuz şey.
26:28Bir şey mi dedin?
26:30Yok, bir şey demedim.
26:32İşimize odaklanalım lütfen.
26:34Bence de.
26:41Altyazı M.K.
27:07Başımıza gelene bak.
27:09Bu kadar sinirlenme, stres yapma anneciğim. Bak şekerin yükselecek.
27:13Kızım benim şekerle falan murasezak halim mi var? Resmen sorguya çekildik değil mi?
27:17Ya üzülmeyin lütfen. Kim olsa sorardı bunları.
27:21Ayrıca olayın bizimle hiçbir alakası olmadığını biliyorlar.
27:24O yüzden polis bile çağırmadılar.
27:28Doğru ya.
27:29Yani valla ne yalan söyleyeyim benim de gücüme gitti biraz.
27:34Ya suçlanır gibi dizildik ortaya.
27:37Zor tuttum kendimi bir şey dememek için.
27:40Susun geliyorlar.
27:41Binnaz, yemekler artık Zehra'nın gözetiminde yapılacak.
27:55O olmadan bir tencere su bile kaynatılmayacak bu mutfakta anlaşıldı mı?
27:59Anlaşıldı Müzeyal Hanım.
28:01Siz sadece ev işleriyle ilgilenin.
28:03Anlaşıldı Müzeyal Hanım.
28:05Siz sadece ev işleriyle ilgilenin.
28:07Hani bu hiç olmadı işte.
28:31Bunlar şu lan bu konakta Artuk bize huzur yok.
28:38Piller tepişir, çimler ezidir.
28:40Ulan kabak bizim başımıza patladı ya.
28:44Nefes alamıyorum Cemal.
28:47Yüreğim yanıyor, dayanamıyorum.
28:50Nefes alamıyorum Cemal.
28:52Yüreğim yanıyor, dayanamıyorum.
28:54Nefes alamıyorum Cemal.
28:56Yüreğim yanıyor, dayanamıyorum.
28:58Nefes alamıyorum Cemal.
29:00Nefes alamıyorum?
29:03Nefes alamıyorum.
29:08Ben de...
29:09Nefes alamıyorum?
29:10Ben de...
29:11Yüreğim yanıyor, dayanamıyorum.
29:12Nefes alamıyorum.
29:17Nesine yok!
29:18Nesine yanıyorum?
29:20An filmed�를 bekle.
29:22Nefes al installer?
29:24corps malậnar öyle değil.
29:26wirklich.
29:27Sevinics verdiudi.
29:28Bizim remembrance fato.
29:29You can't do it.
29:31You can't do it.
29:37You're welcome.
29:39You're good.
29:41You're good.
29:43I'm going to get you.
29:45I'm going to get you.
29:47You're good.
29:49You're good.
29:53You're good.
29:55You're good.
29:57You're the one that安 Untache.
30:01I don't know what Fakip is.
30:03that's...
30:05I should haven't, I can't wait.
30:09I...
30:11I wish I didn't even fit.
30:16I wish you would ever give me back.
30:18You can go and get out and God will be safe.
30:21God will be safe to see you.
30:33I am happy to meet you.
30:36The report will be a long time in your life.
30:38No doubt.
30:40Thank you, Ateş.
30:43I am happy to see you.
30:44I am happy to see you.
30:46I am happy to be with you.
30:48You are a beautiful child.
31:04I am happy to see you.
31:08See you.
31:09See you soon.
31:11See you soon.
31:22You played a new role in the new family.
31:25Why are you doing this?
31:39You can be a fan of your own.
31:47You can be a secret.
31:49You could be a secret.
31:56You could be a role to make it.
32:09Sorry, I'm sorry.
32:11Okay, sorry.
32:17Let's go.
32:19Hey, hey.
32:21You're gonna leave.
32:26Hey, there's nothing in your family.
32:33I'm not a bad thing, I don't get you.
32:38I'm not even a smart guy, he's a smart guy...
32:43Okay, this is a smart guy, he's split his head.
32:47Where is it?
32:49I'm not sure what you're calling it.
32:51I hear you.
32:53I'm a smart guy, it's a smart guy.
32:56I can't convince you.
32:58I live with Mr. Dammette.
33:02I was afraid to talk to you.
33:05I don't know if I'm going to die.
33:08I don't know if I could tell you.
33:12I don't know if you don't know what their
33:17cause is going to die.
33:23I don't know if people got depressed,
33:25but they won't let me tell you.
33:31I didn't know, he said it was me.
33:34I don't know.
33:36I'm sorry.
33:38I didn't know what you said.
33:40I'm not supposed to be a friend.
33:42I'm not supposed to be a man, but keep it away.
33:46I'll have to wait for something and you can't get away from him.
33:48I don't know why I don't want you.
33:50I think we can't be a man like that.
34:01I want to be quiet, I want to be quiet.
34:19May I pray, I want to be quiet, I want to be quiet.
34:23Oh, my God.
34:27Don't cry.
34:35Good morning.
34:42You can cry.
34:44You can cry.
34:47You can cry.
34:49Come.
34:53Oh, my God.
35:23Oh, my God.
35:53Oh, my God.
36:23Oh, my God.
36:53Oh, my God.
37:01Sen yapmış olabilir misin?
37:03Oh, my God.
37:13Oh, my God.
37:35Kafamı karıştırıyorsun.
37:37Oh, my God.
37:47Oh, my God.
37:55Oh, my God.
37:57Oh, my God.
38:07Oh, my God.
38:09Oh, my God.
38:19Oh, my God.
38:21Oh, my God.
38:23Oh, my God.
38:33Oh, my God.
38:35Oh, my God.
38:37Oh, my God.
38:39Oh, my God.
38:41Oh, my God.
38:51Oh, my God.
38:52Oh, my God.
38:53I don't know.
39:23If I can't take it away and I can't take it away...
39:27...to get it out of my heart.
39:29I am not a貧苦.
39:30Like a new friend.
39:31I want this to all my heart to me.
39:33But I have no doubt in love.
39:35I am not a single fan of God.
39:36To go to the heart, to blow it away...
39:41...I have no hope of death...
39:48...we don't forget it.
39:50Oh, my God.
40:20Oh, my God.
40:50Oh, my God.
41:20Oh, my God.
41:50Gel.
41:53Günaydın Aslı Hanım.
41:55Günaydın Aslı Hanım.
41:56Kavaltınızı ben hazırladım.
41:58Emin ellerle yiyebilirsiniz.
42:01Mercan'la ateş indiler mi aşağıya?
42:03Onlar evde değiller.
42:05Bu saatte dışarı mı çıktılar?
42:07Gece eve gelmediler.
42:08Çık dışarı.
42:12Ama şey...
42:13Aptal aptal bakma öyle.
42:15Çık dışarı.
42:16Bu Muzeyan Hanım'ın lafları ağrıma gidiyor artık.
42:41Yıllardır bu mutfaktan ben sorumluyum.
42:44En iyisi buradan gitmek.
42:47Kendimize bir iş bakalım.
42:48Olmadı memlekete gideriz.
42:50Ya anne.
42:55Ya memleketten iş için millet bu tarafa geliyor.
42:59Biz ne iş yaparız oralarda?
43:01Evet.
43:02Niye biz düzenimizi bozuyoruz ki anne?
43:05Kızım görmedin bu yaşananlarım.
43:08Bu resmen bize git demek.
43:09Bize de gereği onu yapmak düşer.
43:13En azından huzurumuz kalır.
43:15Ya anacığım.
43:22Bunlar lafta kolay.
43:24Bir düzen varken yenisini kurmak kolay mı sanıyorsun?
43:26Sen de biliyorsun ya.
43:28Oğlum bak ben kaç yaşında kadınım.
43:31Ağrıma gidiyor artık bu laflar.
43:35Bunlar geldiğinden beri bir gün yüzü görmedik bu konakta.
43:39Gerçi paramızı ödüyorlar Allah var.
43:43Ya öyle.
43:44Öyle de.
43:44Ya bir de nefret dolu olmasalar.
43:49Ya ateşmeyi yiyeyim.
43:51Cemal Bey de.
43:53Ya evet bence de.
43:55Bir tek o Müzeyyen Hanım.
43:57Cehennem zebanisi tadında.
44:00E kızı da öyle tabii biraz.
44:08Oh maşallah.
44:10Hala kahvaltı mı yapılıyor?
44:11Hadi toplayın şunları da çalışın biraz.
44:13İşler bekliyor.
44:21Gidelim biz gidelim.
44:23Gitmeden döveyim o zaman ben bunu be.
44:26Kızım saçmalama.
44:27Hadi yemeğinizi yiyin hadi.
44:28Hadi.
44:28Hadi.
44:28Hadi.
44:28Hadi.
44:28Hadi.
44:28Hadi.
44:28Hadi.
44:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
44:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
45:15İyi günler.
45:16Hadi.
45:17Hadi.
45:44I'm not sure if I'm going to go.
45:47You're my fault.
45:51You're going to go.
45:55If I'm going to go, you're going to go.
46:14How was your dad?
46:16I'm going to get you.
46:18Thanks to Bennaz.
46:21Can I get you?
46:23I will catch you on the side of the house.
46:25I'll get you.
46:27I'll get you.
46:29But we are going to get you.
46:31I'll get you.
46:33I'll get you.
46:35Ok.
46:41What are you doing?!
46:44Asli'ye yaptıklarının yanına kar mı kalacak sandın he?
46:50Senin cezanı ben keseceğim.
46:52Bırakın beni.
46:53Bırak beni.
46:54Ben bir şey yapmadım.
46:57Ateşi avucunun içine alıp bu içten sıyrılacağını mı sandın he?
47:05Bu ne?
47:05Ne yapıyorsunuz sen?
47:09Asli'ye ne yaptıysan aynısını sana yapacağım.
47:12Ne yapıyorsunuz bırakın?
47:14Ben bir şey yapmadım.
47:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
47:45There is no one who will be able to give you a child.
47:48You see, you're going to get up.
47:51You're going to get up.
47:52You're going to get up.
47:58You're going to get up.
48:12You're going to get up.
48:14I don't know.
48:44I don't know.
49:14I don't know.
49:16I don't know.
49:18I don't know.
49:20I don't know.
49:22I don't know.
49:24I don't know.
49:26I don't know.
49:28I don't know.
49:30I don't know.
49:32I don't know.
49:34I don't know.
49:36I don't know.
49:38I don't know.
49:40I don't know.
49:42I don't know.
49:44I don't know.
49:48I don't know.
49:50I don't know.
49:52I don't know.
49:54I don't know.
49:56I don't know.
49:58I don't know.
50:00I don't know.
50:02I don't know.
50:04I don't know.
50:06I don't know.
50:08I don't know.
50:10I don't know.
50:12I don't know.
50:14I don't know.
50:16I don't know.
50:18I don't know.
50:20I don't know.
50:22I don't know.
50:24I don't know.
50:25I don't know.
50:26I Allah.
50:30I don't know.
50:30I don't know.
50:31biết
50:54A
50:58Sana kaç defa söyledim
51:00ölümih onlar için kurtuluş olur
51:02Elimden buodard kolay kurtulamazlar dedim
51:06Allah aşkına bi bırak de Cemal ile ben gerekeni yapalım
51:09Kardeş doğru söylhest Müzeyyen ana
51:10bak daha yolun başındayız birbirimize girmeyelim
51:14biz onlar gibi değiliz biz kimseyi öldürmeyiz
51:17Yola çıkarken Haydarın kızının nikah kıymakta yoktu
51:20bundan sonra
51:22And then I'll be able to find my own story.
51:48What happened?
51:50I was at the house.
51:52I was a guy who was going to kill me.
51:54I saw him.
51:57He was going to kill me.
51:58Who would be the other one?
52:03What happened?
52:04What did you do?
52:10His voice was going to the end.
52:12He was going to the end.
52:14I don't have eyes to lips.
52:17You have no eyes to the ears to the nose.
52:34You do not need to know?
52:36Yes, yes, yes.
52:38Do you have to say the wrong question?
52:40You don't want to say it, just don't do that.
52:42Yes, you don't have to say it.
52:45But I couldn't be in the same way.
52:52But I couldn't do that.
52:57I didn't make a decision.
52:58I don't think I'm going to take a decision.
53:02You will be able to take a decision.
53:08But after that, you'll have to make something that's necessary.
53:14Aslan'ın önüne diz çökeceksin.
53:30Yapmadığım bir şey için özür dilemem ben.
53:45Diz çökeceksin Aslan'ın önünde.
53:47İki gündür yaşattıkların için gözlerinin içine bakarak özür dileyeceksin.
54:04Kızımın canına kastettiğine özrü bu.
54:17Ya diz çöküp özür dilersin ya da anlaşmadaki 187 gün maddesini iptal ederim.
54:47Her şeyinizi kaybedersiniz.
55:00Sen de hapsi boylarsın.
55:04Sen o dün geceki adam olamazsın.
55:17Altyazı M.K.
Sé la primera persona en añadir un comentario