Skip to playerSkip to main content
  • 2 months ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00It's the same way to me.
00:02I want to say this,
00:04What can I do to say?
00:08What can I do to say?
00:10What a weirdo-choo.
00:12In the case of the truth,
00:16What can I do to tell you?
00:20What can I do to tell you?
00:24Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:54Oh, oh, oh, oh.
01:24Oh, oh, oh.
01:26Oh.
01:28Oh.
01:30Oh.
01:32Oh.
01:34Oh.
01:36Oh.
01:38Oh.
01:42Oh.
01:44Oh.
01:48Oh.
01:50Oh.
01:52Oh.
01:54Oh.
01:56Oh.
01:58Oh.
02:00Oh.
02:02Oh.
02:04Oh.
02:06Oh.
02:08Oh.
02:10Oh.
02:12Oh.
02:14Oh.
02:16Oh.
02:18Oh.
02:20Oh.
02:22Oh.
02:24Oh.
02:26Oh.
02:28Oh.
02:30Oh.
02:32Oh.
02:34Oh.
02:36Oh.
02:38Oh.
02:40Oh.
02:42Oh.
02:44Oh.
02:46Oh.
02:48Oh.
02:50Oh.
02:54Oh.
02:56Oh.
02:58Oh.
03:00Oh.
03:02Oh.
03:04Oh.
03:06Oh.
03:08Oh.
03:10Oh.
03:12Oh.
03:14Oh.
03:18Oh.
03:20Oh.
03:22Oh.
03:24Oh.
03:26僕は誠実な男だよ
03:56あっねえストッキングの余分ない?いつからなの?そんなこと言う必要あるかな必要ってだってあたしたちひたしくたって他人に立ち入ってほしくないことってあるでしょ違う?
04:22そうねその通りだ
04:31彩人くん
04:45ねえあなたの検査は全く問題なかったそうよ よかった
05:00ええ どうかした?
05:07ごめんなさい僕
05:09バーベム財団からこっちに医師団を送ってくるって連絡が入ったわ
05:26医師団?
05:28キサラギクォンの検査のためみたい
05:31クォンちゃんの?
05:33わかった
05:34イツキさんには伝えといて
05:36財団がなぜあの子に?
05:42I don't know.
06:12I don't know.
06:41I don't know.
07:11いい子だエレナ。
07:29いい子だエレナ。
07:39いい子だエレナ。
07:49いい子だエレナ。
07:59いい子だエレナ。
08:09いい子だ。
08:19いい子だエレナ。
08:29ここに来てからミッション達成率かなり低くなってるの。どう思う?
08:37新生の装備に不満を感じているかという質問ですか?
08:43今の私たちは何?支援要員?もっと強力な…。
08:51うがい者の人とあんまり話しちゃいけないって。
09:01冷たいね。ちったおじさんの仕事も助けてくれないかな。
09:07でも、僕この島のことはよく知らないんです。
09:13ここのことは知らなくたって、よく知ってるところはある。
09:17むう東京総督府の長官、女だって知ってたかな?
09:23あそこにいたときは、そんな政治とか防衛とかは、僕はただ普通に…。
09:29これ、見てくんないか?
09:33なんです?
09:35世界を裏切った連中さ。
09:39メガネの奴が、当時の国防部一佐だった久喜正義。
09:44そしてその隣が…。
09:46母さん…。
09:56ん?
10:05七森くん。
10:08クォンはどうした?
10:10そんな…。
10:11ついさっきまで眠っていたのに。
10:14ライフモジュールをつけずに出歩くなんて。
10:17手配して、急いで探し出してくれ。
10:20は、はい。
10:30あっ。
10:35いしとり…。
11:05おっ!
11:06おっ!
11:07おっ!
11:08おっ!
11:29おっ!
11:30Ah!
11:44It's cold.
11:46There's a voice to you.
11:48What?
11:50I'm calling you the instrument of your own.
11:54I'm calling you the instrument of my own.
12:16I don't think I'm here.
12:19I understand.
12:24
12:32Kurt…
12:36
12:37
12:44
12:45
12:46
12:47
12:52No, no, no, no, no, no, no, no, no.
13:22アルファ小隊レフコン2でスタンバイ
13:30ラゼフォンはまだか
13:32パイロット召喚中です
13:34アヤトどこよ
13:36ぼ、ぼく行かなくちゃ
13:42早く病室帰りなよ
13:44みんな心配してるよ
13:52勝手にどっか行かないでよ
14:03ごめん
14:06クオもどっか行っちゃってるし
14:08え、だって
14:09アルファ各機、スクランブル発進
14:18目標、沖ノトリ島西方
14:20200キロの海上に出現した
14:22リーワウス
14:23北緯23度、統計130度
14:25ラジャー、アルファは
14:27テイクオフ
14:28グッバイ
14:29ガーラギウス
14:32ガーラギウス
14:33ギャン
14:35スタッ
14:36スタッ
14:37スタッ
14:38すみません
14:39状況は追って知らせる
14:41はい
14:43aprendiz
14:44いてっ
14:46clarify
14:49いい
14:49言ってる
14:50確かene
14:51
14:52いってらっしゃ
14:54Let's start a fight with Neria.
15:09This is a picture of the first one.
15:11The aim of the D-1 and the aim of the D-1 is not clear.
15:15The mission is expected to be expected.
15:18The pilot, did you understand?
15:20Yes.
15:24The pilot is in the middle of the D-1.
15:30Confirm the launch.
15:31The air is now at the front.
15:32The C-1 is in the middle of the front.
15:33The B-1 is located at the front of the C-1.
15:38The C-1 is located at the center of the K-2.
15:43Why are you waiting at the station?
15:46Kim, add your current data.
15:50Yes.
15:51Come on a little.
15:53I see a lot of them.
15:55I see a lot of them.
15:57The wind is...
15:59...
16:01...
16:03...
16:05...
16:07...
16:09...
16:11...
16:13...
16:15...
16:17...
16:19...
16:49Can we increase the performance of the mission?
17:00Alpha-1, B-1 has changed!
17:02What?
17:03Master Republican Heart Road
17:12Dog gung us back to the fur。
17:15Quile!
17:24I pinged you!
17:29Plug the informação on…
17:33What are you doing, Kuon?
17:50Kuon!
17:54Kuon!
17:57Kamiina! What are you doing?
17:59Hurry up, Hayato!
18:03Kamiina!
18:05Kamiina!
18:07Kamiina!
18:09Kamiina!
18:11Kamiina!
18:13Kamiina!
18:15Kamiina!
18:17Kamiina!
18:19Kamiina!
18:24I want to kiss you!
18:29My...
18:31The egg...
18:35The Rutherford of Olin...
18:38I'll be able to be together with you...
18:43What...
18:44What...
19:02There are things that are good and bad things...
19:05I'm still looking for a soldier...
19:27Stop!
19:29Stop!
19:30Go!
19:44Get out of here!
20:00I'll be able to get out of here...
20:01I'll be able to get out of here...
20:02I'll be able to get out of here...
20:03I'll be able to get out of here...
20:05I'll be able to get out of here...
20:07I'll be able to get out of here...
20:09I'll be able to get out of here...
20:11I'll be able to get out of here...
20:15I'll be able to get out of here...
20:17Do you hear me?
20:18Do you hear me?
20:19I'll be able to get out of here...
20:21I'll be able to get out of here...
20:22What are you doing?
20:23I'll be able to get out of here...
20:24I'll be able to get out of here...
20:30You can get out of here...
20:34Here...
20:35Let's go.
21:05Let's go.
21:35Let's go.
22:05Let's go.
22:35Let's go.
23:05Let's go.
23:35Let's go.
Comments