Skip to playerSkip to main content
Culinary Class Wars (Heugbaekyorisa- Yori Gyegeub Jeonjaeng) - Season 2 Episode 05
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00This is the first time I won't be able to do this, but I won't be able to do it again.
00:00:12How do I do it?
00:00:14Let's eat it again.
00:00:16Let's eat it again.
00:00:19Let's do it again.
00:00:21Let's do it again.
00:00:23It's over.
00:00:25It's over.
00:00:27I did it now.
00:00:29I did it now.
00:00:31I did it now.
00:00:33The final vote is 1-1.
00:00:39The final vote is 1-1.
00:00:45The final vote is 1-1.
00:00:49Is it again?
00:00:51What?
00:00:53What?
00:00:55The final vote is 1-1.
00:00:59The final vote is 1-1.
00:01:01The final vote is 1-1.
00:01:03The final vote is 1-1.
00:01:05He is so weird.
00:01:07He is so weird.
00:01:09He is so weird.
00:01:11Why are you so weird?
00:01:13I can't say anything.
00:01:15But let's watch it.
00:01:17It's hard to say.
00:01:19The final vote is 1-1.
00:01:211-1.
00:01:231-1.
00:01:24It's hard to say.
00:01:26It's hard to say.
00:01:28It's hard to say.
00:01:30It's hard to say.
00:01:32I didn't see it.
00:01:34I didn't see it.
00:01:36I'll see it.
00:01:37I don't know.
00:01:38It's hard to say.
00:01:40It's hard to say.
00:01:42It's hard to say.
00:01:44It's hard to say.
00:01:46It's hard to say.
00:01:47.
00:01:53.
00:01:55.
00:01:56.
00:01:57.
00:01:58.
00:02:00.
00:02:01.
00:02:02.
00:02:07.
00:02:09.
00:02:14.
00:02:15.
00:02:16.
00:02:17Please come back to the stage again.
00:02:27Hello.
00:02:28Hello.
00:02:29If you haven't met two people, it would be good.
00:02:32Really.
00:02:33If you haven't met me, it would be a good thing.
00:02:35So we need to decide one thing.
00:02:38So I decided to decide.
00:02:40If you haven't met me yet,
00:02:42moving
00:03:12Wow, I'm so hungry.
00:03:14Oh, it's a delicious pet.
00:03:17Wow.
00:03:18Wow, it's so delicious.
00:03:22Wow, wow.
00:03:23I'm so hungry.
00:03:25So we made a really hard place to find out where the point started.
00:03:28So we had a corn.
00:03:30We ate a corn.
00:03:31We had to eat another corn.
00:03:34We ate only a corn.
00:03:35It was just delicious.
00:03:37It's just delicious.
00:03:38This is the main ingredient, the egg.
00:03:43It's a small difference, but the egg in the egg has a little bit.
00:03:50If you want to decide something else, it's a good egg.
00:03:54It's a really small difference.
00:03:57It's so delicious.
00:03:58It's so delicious.
00:04:00It's so delicious.
00:04:01It's so good that it's a good taste for the first people.
00:04:06The food that I've chosen is a good taste.
00:04:10It's so good that you can make it.
00:04:12I think it's a good taste for today.
00:04:17I think it's a good taste for the 100% of the food.
00:04:20But if the enemy wins, it's a good taste for 100%.
00:04:27I'm going to go back to the store and go to the store.
00:04:32The bottom of the menu.
00:04:35I'm going to go together.
00:04:40I'm a good taste.
00:04:42I want to show you.
00:04:43I'm a good taste.
00:04:44I'm a good taste.
00:04:45French Papa.
00:04:46It's a good taste.
00:04:48I'm a good taste.
00:04:50I'm a good taste.
00:04:52I don't know how much I've been living.
00:04:54I've been living in the first stage.
00:04:57I'm a good taste.
00:05:00I love to beでした.
00:05:01And there's no doubt about my food and what I can have.
00:05:07When I was up to the food, I wouldn't have so much to go.
00:05:10The second big match.
00:05:12Let's see.
00:05:13French war戦.
00:05:15I don't know what I've seen.
00:05:17You're a
00:05:18He's a person who's living in the world.
00:05:21He's a legend.
00:05:23We all have to go to the chef's head.
00:05:28He's a person who's brought Korean food.
00:05:30French food.
00:05:38He's the first one who showed Korean food.
00:05:44When I was cooking,
00:05:46He's a chef in the first time.
00:06:16I want to help and help.
00:06:22Fighting!
00:06:27I just thought I was a French papa.
00:06:29I was a V-I-B-E-S.
00:06:33I was a chef chef who was a French chef.
00:06:36I wanted to try to make a chef with a French chef.
00:06:39I was really happy.
00:06:42I had a French chef in France.
00:06:44France food and the food, and I'm proud of the people who are in France, and I'm looking forward to seeing the story of France, and I'm proud to be able to do it together.
00:06:57I'm grateful to be able to do it together.
00:07:00Let's start cooking now.
00:07:03Oh
00:07:09Oh
00:07:11Oh
00:07:22Two people use the ingredients like this
00:07:24Yes
00:07:27It's the same thing to make
00:07:29It's the same thing to make
00:07:31Wow, it's really classic.
00:07:35I think you're probably going to be the same.
00:07:38Here's the material.
00:07:44It's really interesting.
00:07:46We eat 90% of the whole world.
00:07:49How do we make a perfect hook?
00:07:52I thought it was important to me.
00:07:55There's a lot of texture, but I think it's good.
00:07:59It's about 50 minutes.
00:08:02We make it so warm.
00:08:05We get it so warm.
00:08:08It's the flavor of the heat.
00:08:11It's a hot-looking meal.
00:08:16It's a very good meal.
00:08:22Wow, it's really nice.
00:08:24It's more gentle.
00:08:27I think it's a good thing.
00:08:36I'm going to eat a sea snail.
00:08:41Snail is a snail.
00:08:43French people eat a snail.
00:08:47It's a great way to make it.
00:08:54I thought it was a different style of making it.
00:08:58Korean Escalo de 속초.
00:09:01The green flavor of the rice is a good taste.
00:09:05The green flavor is completely different.
00:09:09The green flavor of the rice and the olive oil.
00:09:12The green flavor of the rice and the olive oil.
00:09:14I'll add a little bit of salt and butter.
00:09:21I'll add a little bit of salt and butter.
00:09:26I think it's a little strange to the Korean people.
00:09:32I'll add a little bit of salt and a little bit of salt.
00:09:36I'm going to add a little bit of salt.
00:09:39I think it's a good flavor.
00:09:46I think it's a good flavor.
00:09:50I'm sorry.
00:09:54It's a good flavor.
00:09:58It's a good flavor.
00:10:02What is it?
00:10:04We're going to make a sauce for the United States.
00:10:11We're going to make a sauce for the Red Sea.
00:10:18We're going to prepare a sauce for the Red Sea.
00:10:25The main ingredients are the Red Sea.
00:10:29It's not going to be done with the Red Sea.
00:10:32We're going to show you the same feeling of the Red Sea.
00:10:37There's a lot of salt.
00:10:39Really?
00:10:42We're going to make a French curry.
00:10:49I can make a lot of the ingredients from France.
00:10:57I'm going to make a sauce for the Red Sea.
00:11:01I'm going to make a sauce for the Red Sea.
00:11:07We're going to make some butter.
00:11:10You can use the ingredients in the water in the river.
00:11:14You can make it like this, but we can make it with rice.
00:11:19Wow.
00:11:20Wow, wow, wow.
00:11:22Wow!
00:11:24It's so great.
00:11:27Oh, the chef, it's so great.
00:11:29It's so great.
00:11:31It's like the legends of the 전략.
00:11:34Wow, how can I hold it so well?
00:11:37I remember your body.
00:11:39I'm really surprised when I saw it.
00:11:42I can't do that.
00:11:45I can't do that.
00:11:47I can't do that.
00:11:51You can't do that.
00:11:56I was looking for French.
00:12:02I saw the video on my videos.
00:12:07신화하셨잖아요 신화.
00:12:09손가락이 다치셨는데도 불구하고.
00:12:14임원을 다 하셨던.
00:12:17소녀.
00:12:20어려서 시골에서 자라면서 그 소 여물을 썰더라고요.
00:12:25요령을 모르고 그냥 뭐 이렇게 하다가 딱 첫 해 그냥 딱 손이 이렇게 다치게 된 거예요.
00:12:31제가 이 손으로 인해 가지고 저는 긍정의 힘을 얻었어요.
00:12:37저는 이 손이 절대 장애라고 생각을 합니다.
00:12:41요리하면서 절대 불편한 거 없습니다.
00:12:44나만의 칼을 잡는 방법을 터득하고.
00:12:49펜을 잡는다 지금 나만의 가지고 있는 방법을 택하면 되는 거고.
00:12:57만약에 이 손이 다 나갔다고 생각을 해봐요.
00:12:59내가 하고 싶은 요리를 할 수 있었을까요.
00:13:01저는 이 손이 나간 게 정말 다행이라고 생각을 하고.
00:13:07이 손으로 인해 가지고 저는 더 크나큰 긍정의 힘을 얻은 거예요.
00:13:15요리하면서 항상 즐거운 마음으로 그 마음으로 했습니다.
00:13:21감자 리소또를 만들어야 되잖아요.
00:13:27그래서 감자를 꽃게 비스킷 소스 만드는 데다가 거기다 놓고 천천히 약간 설익은 듯한 그렇게 해서 익게도 하고요.
00:13:39정말 차분하시네.
00:13:41진짜 여유있으시다.
00:13:42대박.
00:13:43확실히 여유가 있는 모습 보는 게 저를 더 압박하게 하더라고요.
00:13:53그 압박이 엄청나거든요.
00:13:54시간의 압박.
00:13:57저 보로방 만드는 거 아니에요?
00:13:59프렌치에서 도넛 모양 만들게 보로방밖에 없어요.
00:14:07근데 시간이 25분인데.
00:14:09네.
00:14:09같이 곁들여 먹을 수 있는 게 빵이랑 많이 먹거든요.
00:14:15그 프랑스에서는.
00:14:18빨리 빠빠.
00:14:20빨리 빨리.
00:14:21빨리요?
00:14:22근데 시간 너무 버틸 것 같아.
00:14:25이제 들어간 거죠.
00:14:26오븐에.
00:14:27저거는 12분 안에 나오긴 할 텐데
00:14:30나와서 담고 플레이팅이 진짜 타이트하게 될 것 같은데.
00:14:35좀 기다리시나?
00:14:38여유만 만.
00:14:39여유만 만.
00:14:41바쁘네 바쁘네.
00:14:50플레이팅 하신다.
00:14:51박균남 시프님.
00:14:53아우, 끝나셨다.
00:15:04아우, 끝나셨다.
00:15:18고맙습니다.
00:15:19고맙습니다.
00:15:23고맙습니다.
00:15:24고맙습니다.
00:15:25고맙습니다.
00:15:27아, 진짜 여유.
00:15:29아, 아직도 안 나왔나 봐.
00:15:32아, 미치겠네.
00:15:33안 부풀어 올라오면 죽겠지, 지금.
00:15:36제발 이거라.
00:15:37빨리 이거라.
00:15:38아, 안 돼.
00:15:40아, 안 돼.
00:15:454분, 4분.
00:15:46예, 땡겨.
00:15:47아우.
00:15:51온다, 온다, 온다.
00:15:52온다.
00:15:53다 됐다.
00:15:56온다, 온다, 온다, own다.
00:15:57오, 됐나 봐.
00:15:58됐나 봐.
00:15:59됐다, 됐다.
00:16:00...
00:16:11...
00:16:21...
00:16:23...
00:16:28I wanted a little bit more.
00:16:301 minute!
00:16:31I want to give you a warm water.
00:16:34I want to give you a warm water.
00:16:35I want to give you a warm water.
00:16:37Hurry, hurry, hurry!
00:16:39Hurry, hurry!
00:16:40Hurry, hurry!
00:16:42Hurry, hurry!
00:16:43Hurry, hurry!
00:16:45It's hot, hot, hot!
00:16:4920 seconds!
00:16:51Really?
00:16:52Like this?
00:16:54Okay.
00:16:57Yeah!
00:16:58Yeah!
00:16:59Yeah!
00:17:00Yeah!
00:17:01Yeah!
00:17:02Yeah!
00:17:03Yeah!
00:17:04Yeah!
00:17:05Yeah!
00:17:06Yeah!
00:17:07아슬아슬하다.
00:17:08이렇게 쫄리게 한다고.
00:17:10봤을 때 열심히 진짜 잘했어요.
00:17:16그래서 흙수저가 잘 됐으면 좋겠어요.
00:17:20날을 넘어서 최고의 셰프가 되기를 바라는 마음입니다.
00:17:26날을 업고 홀홀 날랐으면 좋겠습니다.
00:17:38이번 대결은 속초 참골뱅이 대결입니다.
00:17:42그럼 먼저 일본 요리부터 시식하겠습니다.
00:17:50깊이 있는 맛, 맛으로 승부를 걸고 속초의 바다를 한 접시에 담았습니다.
00:17:56한식과 프랑스를 같이 이렇게 섞은 느낌을 받았거든요.
00:18:08사실 어느 정도는 느낄 수 있었어요.
00:18:11오랜 시간동안 다져진 그 엄청난 내공.
00:18:15음.
00:18:25It's really good to eat it.
00:18:28It's really good to eat it.
00:18:30I got some chips without the cut.
00:18:36I got some chips.
00:18:40I've got some chips.
00:18:41I'm not sure if I'm going to eat the cut.
00:18:47I'm gonna eat it.
00:18:47I'm going to eat it.
00:18:49I'm going to eat it again.
00:18:51I'm going to eat it again.
00:18:54It's delicious.
00:18:56It's delicious.
00:18:59I can't eat it.
00:19:01It's a good food.
00:19:03It's a good food.
00:19:05It's a good food.
00:19:07I think it's good for you.
00:19:11It's a good food.
00:19:14Let's do this for the second cooking.
00:19:22The most important thing is, I think it's good.
00:19:25I'm taking a bowl of butter.
00:19:29I put cream sauce in the bottom of my bowl and add cream sauce.
00:19:34If it comes to a cup of sugar, it's going to be air-free.
00:19:38It's the way I want to make it.
00:19:41My eyes are so good.
00:19:43I'm so glad.
00:19:47I'm so glad that I got a lot.
00:19:51I was born in a bribble.
00:19:53I'm so glad that I'm so good.
00:19:55I was so glad that I got a nice day.
00:19:57I was really happy.
00:19:59I got a nice day.
00:20:01I got a lot of fun.
00:20:07I'm so happy that I'm so happy.
00:20:09It's a good taste, but it's different from each other.
00:20:39It's like a sauce like this, but it's a good point of food.
00:20:44And the second one, it's like a French food.
00:20:49If I had a classic style, I would say,
00:20:53would you like to say,
00:20:55I would say,
00:20:57I'd like to say,
00:20:59I'd like to say,
00:21:01I'd like to say,
00:21:03I'd like to say,
00:21:07I'd like to say...
00:21:09It was great.
00:21:11I think I would like to say,
00:21:13I've got a piece of milk.
00:21:15You can have a portion of it,
00:21:17but it's low perhaps after this,
00:21:19you can taste it and have a little taste?
00:21:21I'm sure I'd like it a lot.
00:21:23Now that we cook it all together,
00:21:25it's a bit different.
00:21:27The two things I can treat it like the porkesto is new.
00:21:29I'm learning.
00:21:31The porkesto is a chunks,
00:21:33and the shrimp is reallyanging out.
00:21:35It's a lot of delicious food.
00:21:42It's a little bit more to eat.
00:21:47We don't want a cereal.
00:21:50I hope it's delicious.
00:21:54I'm so excited to eat it.
00:21:57I'm going to show you the results of the Red Dead Red Dead.
00:22:07The living owner of the Red Dead is...
00:22:15The living owner of the Red Dead is...
00:22:19Congratulations.
00:22:23This is the 100-year-old BuckELham team.
00:22:28Wow!
00:22:29I really love this, but you represent a legend.
00:22:34It's more of a little bit like this.
00:22:38I'm feeling well, and I'm feeling well.
00:22:44When you come to the front of the Escalgo,
00:22:47I feel like it was so common,
00:22:51but then I started to scream
00:22:53There is a lot of
00:23:10I'm not too old, but I'm so grateful.
00:23:14Good luck.
00:23:16.
00:23:21Oh, I'm sorry.
00:23:23You had a tremendous time.
00:23:25I'm sorry.
00:23:26I'm sorry too.
00:23:28But it didn't get me on time.
00:23:32Anyway, I'd support you for French Papa Chef
00:23:37I want to support you.
00:23:39I'm so grateful for that, and I'm very grateful for my experience.
00:23:49But I think I'm a little nervous.
00:23:52I think I'm a little bit disappointed.
00:23:56I don't think I'm going to be able to do anything, but I thought it was a little bit.
00:23:59I just felt like...
00:24:03I'm sorry.
00:24:05I felt like it was a little bit.
00:24:07I would like to be a father to my son.
00:24:13And I would like to have a chance to have a chance to have a small cafe in the morning.
00:24:27I would like to have a good day and have a good day.
00:24:37This world is a cornstarch.
00:24:42If you have a cornstarch, you can make it.
00:24:47The cornstarch is a cornstarch.
00:24:52If you have cornstarch, you can make it.
00:24:55Ah!
00:24:57It's a long time!
00:24:59I'm a fan of my book.
00:25:02I have a book.
00:25:04I can't wait for the food as well.
00:25:07What's it?
00:25:10It'sburg River Chef's food.
00:25:13The food!
00:25:14It's so famous for me.
00:25:16It's been a good time to be the creator of the country.
00:25:21I'd like to start working on the first time.
00:25:25The quality helps.
00:25:27I'd like to live the best.
00:25:31I'd like to live.
00:25:33The mission is to cut the ground.
00:25:40The mission is to cut the ground.
00:25:45The ground is to cut the ground.
00:25:50But it's so easy to use.
00:26:19The second one is
00:26:21very small.
00:26:24That's very good.
00:26:28What do you see?
00:26:29What's your name?
00:26:30Oh, .
00:26:33Oh, sorry.
00:26:34Sorry.
00:26:40My name is Sopa.
00:26:41Wow.
00:26:41My name is Sopa.
00:26:44You were singing really well.
00:26:46So cute.
00:26:48Thank you very much.
00:27:18What?
00:27:19뭐 하는 친구들 저렇게 음식을 곱게 하지?
00:27:30젊은데 내공 있으신 분 같았어?
00:27:32아무도 몰라요, 정보가 없는데.
00:27:35호해가 모르더라.
00:27:37그리고 김건 셰프님도 모르고.
00:27:40아마 숨은 어린 고수?
00:27:46제가 이상한 건지 모르겠는데 뭐 떨리고 신전되고 이런 건 없었거든요.
00:27:51제가 자신이 있어서 별로 걱정은 안 됩니다.
00:27:55대파 본연의 맛, 그런 단맛을 응축시키는 그런 맛 자체는 워낙 잘 어떻게 하는지 알고 있기 때문에.
00:28:07대파 저러고 굽네 그냥 숯에다가.
00:28:10대파는 이제 그 자체로 구웠을 때 제일 맛있다고 저는 생각을 하거든요.
00:28:17매운 맛이었던 게 단맛으로 응축이 되면서 임팩트 있게.
00:28:24제일 중요한 건 대파를 잘 굽는 겁니다.
00:28:29얼만큼 잘 숯을 사용해서 익혀내느냐.
00:28:33너무 무르지 않게 조금은 식감이 남아 있으면서 어떻게 파맛이 조금 남아 있는.
00:28:39대파 익힘 정도가 제일 중요하고.
00:28:43이기고에 따라서 지고 이기고가 나게 될 수 있을 것 같아요.
00:28:49근데 지금 무쇠팔님이 최광록 셰프님보다 훨씬 더 심플해 보이는데.
00:28:54이런 경우는 처음인 것 같아요.
00:28:56오늘 되게 바쁘시던데?
00:28:58조리 도구도 엄청 많이 가지고.
00:29:01약간 각오하시는 것 같아요.
00:29:03저는 미션에 충실한 편입니다.
00:29:07내 생각을 표현하려면 그 정도 도구는 있어야 될 것 같더라고요.
00:29:16대파를 볶아서.
00:29:20육수를 하나를 냅니다.
00:29:29대파를 삶아서.
00:29:34또 육수를 냅니다.
00:29:39육즙을 짜내듯이.
00:29:41꼭꼭 눌렀을 때 나오는.
00:29:43대파의 채수?
00:29:45대파의 육수를 좋아합니다.
00:29:48대량의 물량 공세로 육수를 냈죠.
00:29:59이 두 가지 육수를 섞어서.
00:30:04대파 육수로 만든 계란찜입니다.
00:30:13대파 육수로 만든 계란찜입니다.
00:30:15차완묻이라고 하죠, 일본 요리에서는.
00:30:18대파의 육수를 잘 표현할 수 있는 방법이 이 계란찜.
00:30:23그다음에 곁들임으로써 이 세상에 대파밖에 없으니까 지금 현재 이 세계관에서는.
00:30:32아, 뜨거, 뜨거, 뜨거, 뜨거, 뜨거.
00:30:40굽고.
00:30:46그다음에 졸이고.
00:30:54줄기를 얇게 채쳐서 기름에 튀긴 것을 이제 토핑으로.
00:31:03대파가 약간 지배자.
00:31:06지방검 씹은 위킹은 너무 복잡한데.
00:31:10맞네.
00:31:12최강검 제품인데 엄청 힘주신 것 같아요.
00:31:15원래 심플하게 하시면서.
00:31:20무쇠파란 계속 파만 굽고 숲이 오고 끝이네.
00:31:28최대한 제가 생각하는 김종두를 구워내려고 노력을 많이 했고.
00:31:37숯불에서 겉을 까맣게 태워서 겉부분을 이제 제거를 한 다음에.
00:31:56속에 이렇게 잘 알맞게 익어낸 대파를 사용을 하고요.
00:32:11숯에 구운 대파는 맛있는데.
00:32:15심플하게 하는 게 쉽지가 않은데 저는 심플하게 잘하네.
00:32:19진짜 자신 있으면 심플하게 하는 것 같고.
00:32:21그러니까요, 그러니까요.
00:32:22그렇게 어렵잖아요, 그런데 이게.
00:32:23특히나 이런 데서는 더.
00:32:25상대편이 심플하게 안 할까, 이게.
00:32:35대파를 갖고 할 수 있는 조리법을 대부분 썼다고 생각해요.
00:32:51대파로 할 수 있는 것들을 다.
00:32:53대파가 약간 팔방미인처럼 날것의 향도 있을 것이고.
00:32:58익었을 때 나는 맛.
00:33:00약간 그을렸을 때 나는 또 이 향과 맛.
00:33:03대파의 사생활.
00:33:05이런 것들을 좀 적나라하게.
00:33:10대파의 본연의 맛을 최대한 살리려고 집중을 했습니다.
00:33:15일본 백된장을 가지고 따뜻하고 걸쭉한 느낌의 소스를 만들어서 대파를 좀 돋보이게 할 수 있는.
00:33:28잘게 다진 육보랑 생파.
00:33:30그다음에 이제 생화사배를 갈아서 올려서 마무리하는 요리입니다.
00:33:35전혀 실수도 없었고.
00:33:38막히는 부분도 없었고.
00:33:40해볼만 하겠다.
00:33:42진도 대파 대결.
00:33:44입장해 주세요.
00:33:46입장해 주세요.
00:33:56옛날 생각나더라고요.
00:33:58인테리어 바꾸셨더만요.
00:34:01목조품으로 이렇게.
00:34:05두 번째인데도 더 떨리네요.
00:34:09그 방에만 딱 들어가면 꾹 누르는, 짓누르는 그 분위기가 있어요.
00:34:15그러면 말을 할 수가 없고.
00:34:19반칙도 해보고 싶고 막 그냥.
00:34:21옆에 가서 귀에다가 나야 막.
00:34:25그럼 먼저 1번 요리부터 시식하겠습니다.
00:34:29제가 그냥 그렇게 설계한 그 음식을 단계별로 이렇게 드시게 하고 싶었어요.
00:34:39눈을 가리고 계시니까.
00:34:43그냥 한 번에 퍼서 드리기에는 너무 아까운 생각이 들어요.
00:34:49한 가지 음식이지만.
00:34:53여러 가지 느낌을 받을 수 있지 않을까.
00:34:57스푼이 세 개 있는 순간.
00:34:59뭔가 심상치 않다라고 생각했습니다.
00:35:01첫 번째 음식.
00:35:03처음에는 그 완전체를 이렇게 떠서 드리고.
00:35:13처음에는 그 완전체를 이렇게 떠서 드리고.
00:35:25처음에는 그 완전체를 이렇게 떠서 드리고.
00:35:31첫 번째 음식.
00:35:53음.
00:35:55음.
00:36:01대파 달걀찜은 거의 국물 요리와 같습니다.
00:36:04두 번째는 대파의 좋은 맛으로 우려낸.
00:36:08그 육수와 대파 향을 듬뿍 먹고 있는 달걀.
00:36:13달걀.
00:36:23세 번째는.
00:36:27이제 마무리 부분을 막 이렇게 휘저어서.
00:36:33성게알이 가열했을 때 대파랑 비슷하다는 느낌을 받았습니다.
00:36:39익으면서 달콤하고.
00:36:41그것을 마지막으로.
00:36:49대파에 단마저 사용해서 계란찜을 하셨는데.
00:36:53야.
00:36:55아니 대파하고 달걀 갖고 뭔 짓을 한 거야 이거.
00:36:59그런데 이게 대파 갖고 할 수 있는 여러 가지 요리가 한꺼번에 다 들어가 있는 것 같아요.
00:37:05다음으로 2번 요리 시식하겠습니다.
00:37:09다음으로 2번 요리 시식하겠습니다.
00:37:15오 recogniziell.
00:37:17손할 게 나하고.
00:37:19여기.
00:37:21확인해봐.
00:37:23오.
00:37:25와.
00:37:27오마이게.
00:37:29오.
00:37:31오.
00:37:33아.
00:37:34오.
00:37:35오.
00:37:36오.
00:37:37오.
00:37:38오.
00:37:39오.
00:37:40오.
00:37:41오.
00:37:42오.
00:37:43오.
00:37:44오.
00:37:45I don't know.
00:37:47It's a bit different.
00:37:49It's an interesting situation.
00:38:01It's a very well-duty.
00:38:03I don't think the meat is just special.
00:38:06I don't think the meat is different, but the way I oli,
00:38:09I think I was going more to make sure that meat is right.
00:38:12I don't think the meat is very well.
00:38:14How did you get all of the ingredients?
00:38:16How did you get all of the ingredients?
00:38:23The winner is 2-0.
00:38:292-0.
00:38:31Wow!
00:38:32Wow!
00:38:33Wow!
00:38:34Wow!
00:38:35Wow!
00:38:36Wow!
00:38:37Wow!
00:38:39Wow!
00:38:41최강록 셰프님 때문에 성게알이 보통 주연을 하는데 오늘 보조 출연을 해버리니.
00:38:47대파는 대파고 성게알은 성게알이지만 이게 가열을 했을 때 성질이 비슷해지는 것 같습니다.
00:38:54대파랑 비슷한 좋은 단맛이 있는 것 같습니다.
00:38:58정말로 대파 맛을 더 극대화시키기 위한 요소일 뿐이지 이게 막 성게알이야 이건 아니어서 잘 먹었습니다.
00:39:07무쇠팔 셰프님 되게 존경하신데요?
00:39:12이 무쇠팔님의 대파는 대파를 정말 잘 아시는 자신감이 있어야만이 대파를 갖고 이렇게 쭉 진짜 최고의 장점 맛을 쫙 끌어올려 갖고 놀랍네요.
00:39:29자 그럼 진도 대파 대결 결과를 발표하겠습니다.
00:39:341대1 흑백대전의 생존자는
00:39:38백수저 최강록 생존입니다.
00:39:44축하드립니다.
00:39:46백수저 최강록 생존입니다.
00:39:50최강록 셰프님의 벽은 높았다.
00:39:59너무 높았다.
00:40:00차안문 씨를 택한 거는 사실 파로 보여줄 수 있는 걸 모든 걸 다 한 그릇에 담았다는 게 되게 굽고 찌고 튀고 이게 다 들어가 있었잖아요.
00:40:09계란찜을 하셨는데 계란찜은 그냥 위장한 거고 재료 하나하나를 넣을 때 이게 파의 향을 더 극대화시키기 위한 요소들로 넣은 거예요.
00:40:21엄청 계획적이었어요.
00:40:23세입을 먹을 때마다 파의 향이 다 다른 거예요.
00:40:27어 파구나.
00:40:30이것도 대파구나.
00:40:31이것도 대파야?
00:40:32거의 장난을 치는 거지.
00:40:34혀를 가지고 우리를 갖다가 농락 지키는 거예요.
00:40:36근데 너무 맛있는 거지.
00:40:38농락당해도 되게 기쁘게 농락당한 느낌?
00:40:40좀 지금 생각해도 흥분되는 거예요.
00:40:44준비해 주신 요리를 봤을 때
00:40:47너무 다양한 거를 보여줄 수 있다는 생각이 들어서
00:40:51저는 조금 시야가 좁지 않았나.
00:40:55후련하기도 합니다.
00:40:58기쁩니다.
00:41:00이 서바이벌 세계에서는 한 번 이긴다고
00:41:04마음을 놓을 수가 없습니다.
00:41:08잠깐, 잠깐만 놓고
00:41:19너무너무 긴장됐죠.
00:41:22그래도 제가 할 수 있는 최선을 다해서
00:41:24저만 할 수 있는 걸 준비했거든요.
00:41:33지난번에는 소주를 내렸잖아요.
00:41:35제가 진짜 잘할 수 있는 걸 보여드렸고.
00:41:39술 뵙는 윤중호 님.
00:41:41생전입니다.
00:41:42축하합니다.
00:41:43네?
00:41:48여기까지 올라온 만큼
00:41:49제가 더 살고자 하는 마음이 강하기 때문에
00:41:52붙지 않을까 생각합니다.
00:41:58약간 학들이 움직이는 것 같아서
00:42:00특별히 너무 우아하셔서.
00:42:03저는 차라리 위에 있는 것보다는
00:42:07밑에서 그냥 요리를 하는 게 훨씬
00:42:09마음은 편하더라고요.
00:42:11대표님 너무 여유로우시다.
00:42:13고수의 냄새가 난다, 진짜.
00:42:15호텔 총주방장이라고 하셨나요?
00:42:18한식 출신 총주방장이신가요?
00:42:20맞아요.
00:42:21아, 그래?
00:42:22호텔에서 한식으로 총주방장 다니는데.
00:42:24그러니까.
00:42:25뭔가 내공이 있으신 것 같다.
00:42:27엄청.
00:42:31저는 여성 최초로 호텔의 총주방장이 됐고요.
00:42:40전통 음식이 어떤 것인가라는 것들을
00:42:43좀 보여드리고 싶어서 이렇게 나왔습니다.
00:42:46한 우물만 팠다고 생각을 합니다.
00:42:49대갓이죠.
00:42:51그래서 너무 떨리고.
00:42:53완전 상반된 스타일이 뭔가 나오지 않을까 해서.
00:42:56두 분의 대결 차례는 공주밤입니다.
00:43:07밤도 진짜 뭐가 나올까 궁금해요.
00:43:09밤 어렵지.
00:43:10주재료가 아니고 다른 거에 부재료로
00:43:14들어가는 경우가 많잖아요.
00:43:16아, 눈을 감고 먹어도 정말 밤이다.
00:43:21밤죽을 하게 됐습니다.
00:43:24찹쌀을 또 이용해서 하얀죽이 이제 기본이 되는 거예요.
00:43:29베이스가.
00:43:34고려시대 때부터 전식으로 죽을 많이 먹었다고 그래요.
00:43:38하얀죽들을.
00:43:39근데 그거에 이제 활용을 해서 정말 밤하고 어떤 접목을 시키면 너무 괜찮겠다.
00:43:47주재료인 밤을 충분히 쪄준 다음에 이제 그걸 갈고요.
00:43:51하얀죽과 이제 섞어서.
00:44:03찹쌀죽과 밤의 조화.
00:44:07호텔 스타일의 밤죽이 제대로 만들었을 거예요.
00:44:11반죽을 하시네요.
00:44:24뭘 하시지?
00:44:26밤인데.
00:44:27어디서도 맛보지 못한 그런 음식을 만들어 왔거든요.
00:44:33밤으로 가래떡을 만들 거예요.
00:44:36밤 생떡국입니다.
00:44:38이태리 셰프님들 다 생면 파스타 만드시잖아요.
00:44:41저는 생떡국을 만드는 계정입니다.
00:44:43충청도에서 익반죽한 맵쌀 가루를 즉석에서 가래떡을 만들어서 먹는 기법이 있더라고요.
00:44:50떡은 사실 모든 걸 다 품어줄 수 있거든요.
00:44:56밤은 절구에 으깨서는.
00:45:03익힌 밤을 넣은 떡을 만들어서 보여드릴 예정이고.
00:45:15동전 모양으로 작게 한 입에 드시기 좋게 모양 낼 거고요.
00:45:21그리고 나서 밤을 듬뿍 느끼시라고.
00:45:26푹 삶은 사태를 다져서.
00:45:28고기 양보다 밤 양이 한 두 배 정도 많게 해서.
00:45:32밤 비율이 훨씬 더 높은 완자를 만들 예정이에요.
00:45:35그냥 완자에는 보통 두부가 들어가거든요.
00:45:37그리고 두부 대신에 밤을 넣은 거예요.
00:45:40계속 레이어가 쌓여서.
00:45:42밤 밤 밤 밤 밤.
00:45:45저는 전통적인 음식을 하는 사람이고.
00:45:51사실 저는 뭐 기교를 부리거나 이런 것보다는.
00:45:54깊은 맛이나 막 이런 거를 추구하기 때문에.
00:45:57너무 자극적이지 않고.
00:46:00정말 이렇게 고급진 음식으로.
00:46:11우와.
00:46:12끝났어.
00:46:13오오.
00:46:14오오.
00:46:15오오.
00:46:16됐었고?
00:46:17오오.
00:46:18오오.
00:46:19오오오.
00:46:21오오.
00:46:23오오오.
00:46:24Yes, it's a different way.
00:46:28But I have a little bit of a habit.
00:46:32I wanted to save the night for other ingredients.
00:46:38I used to put a lot of water.
00:46:40I used to put a lot of water, and I used to put a lot of water.
00:46:44I used to put a lot of water in the night.
00:46:47It's a diet, bread, ice like this can be made.
00:46:57I liked it.
00:47:07I will show you what I think.
00:47:13First, we'll eatée 1st food.
00:47:17I ate a tablespoon of the night's sour cream, the night's sour cream and the night's sour cream.
00:47:40It's a good one.
00:47:43It's a good one.
00:47:44It's a little bit.
00:47:46It's a little bit.
00:47:48It's a little bit.
00:47:50It's a little bit.
00:47:52It's a little bit.
00:47:54Yes.
00:47:56Next is the second cooking.
00:48:00I can't believe it.
00:48:10It's a little bit.
00:48:14It's like, it's a little bit.
00:48:18It's like, it's like this is a little bit.
00:48:22It's a little bit.
00:48:26It's a little bit.
00:48:28Oh
00:48:41It's a big bread
00:48:44What do you have to do?
00:48:47It tastes like a good one
00:48:49It's a big bread
00:48:52So it's a big bread
00:48:55It's been complete by the MTV congregation.
00:49:08It's been done.
00:49:10The election was olacak.
00:49:13The game was 2-0.
00:49:18This was angtokuk?
00:49:19Yes, it was angtokuk.
00:49:21You're going to come to it?
00:49:22No, I'm not aigerysew.
00:49:23Have you ever seen anything?
00:49:24No, not aigerysew.
00:49:25I'm so surprised that it's a lot of cold water.
00:49:28But if it was a hot water, it was a lot of hot water.
00:49:31Yes, I know.
00:49:32It's a lot of hot water.
00:49:34I'm so scared.
00:49:35At first, I think it was a culture-like thing.
00:49:40I don't think it was a bad thing.
00:49:43I think it was a good thing.
00:49:46I think it was a good thing.
00:49:50It was a good thing to eat.
00:49:52Then, the final match with The Royal Seventy
00:50:05The human origin of the Gold Seventy
00:50:08It's the first time
00:50:11It has been bad for us
00:50:11Thank you
00:50:12Thank you
00:50:14Thank you
00:50:18The food is so funny.
00:50:24I was shocked.
00:50:27I think it's been a good time since I've been doing it.
00:50:32I think I can keep my food in the world.
00:50:37I think it's a good time.
00:50:39It's good.
00:50:41I thought it was a good food for Japan.
00:50:45It was a Korean food, and it was very good.
00:50:50I was going to eat the second food, but I was really surprised.
00:50:54It was a sweet and sour taste, and the texture of the steak.
00:50:59I thought I was able to make the meat and the texture of the steak.
00:51:02I was going to say it was a bit of a shock.
00:51:06I thought I was going to eat the meat and the steak.
00:51:09It's all that...
00:51:10It's all that...
00:51:12It's all that two of us all knew.
00:51:13That's when I was a real person.
00:51:15It was so funny.
00:51:20Did you get out of it?
00:51:23It was very complicated.
00:51:26It was simple, but I didn't get out of it.
00:51:27You didn't get out of it?
00:51:29I got out of it.
00:51:31I love you.
00:51:34Did you get out of it?
00:51:36Did you get out of it?
00:51:39He was a teacher in the middle of the year.
00:51:43He was kind of a fan of it.
00:51:47He was 10 years old.
00:51:52He was one of the most grateful people in my life.
00:51:56He was a strong person.
00:52:00He was a great person.
00:52:02He was a soul dining food.
00:52:05He was a good person.
00:52:08Michelin one star soul dining and Michelin pink gouroumang egg and flower.
00:52:13I don't know who he is.
00:52:15I don't know who he is.
00:52:18I really want to support him.
00:52:20I'd like to talk to him.
00:52:23I'd like to talk to him.
00:52:25I'd like to talk to him.
00:52:27I'd like to talk to him.
00:52:29I'd like to talk to you about the next time.
00:52:30It's a sense.
00:52:33It's good.
00:52:35I'm happy.
00:52:37I thought I was really well at me,
00:52:40but if you look at him, it was my head.
00:52:43What do you do?
00:52:44What happened?
00:52:44What do you think?
00:52:45What do you think about that?
00:52:47Is that?
00:52:48Is it?
00:52:51Yes.
00:52:52It's easy to eat and eat.
00:52:54It's a good thing?
00:52:55It's a good thing.
00:53:00I don't think I'm going to eat it.
00:53:05So I'm going to use the way that you can eat it.
00:53:11We use a lot of pressure and a little bit of pressure with a cook.
00:53:16This is a lot of pressure on the meat.
00:53:21It's a lot of pressure.
00:53:24It's a little bit of pressure.
00:53:25It's a lot of pressure, a little bit of pressure.
00:53:28The food is where I'm at.
00:53:30Where's the food?
00:53:32I'm going to make a lot of water in the middle of the water.
00:53:39What?
00:53:41I'm going to make a lot of water.
00:53:47I'm going to make a lot of water.
00:53:54I'm going to make a lot of water.
00:54:00I'm going to add some water.
00:54:06I think it's a lot of water.
00:54:12I'm going to cook it.
00:54:15I'm going to cook it.
00:54:20It's like a hot sauce.
00:54:24I'll put it in the pan.
00:54:27I'm using the rice, some fresh green, and a little green onion.
00:54:40We can make the rice, so I'm making a great cup of beans.
00:54:43I'm using the rice, and I can't cook the rice.
00:54:47This is the red onion.
00:54:50I'm doing not cooking the rice.
00:54:55First of all, the ingredients are made in the process, so I think it would be a good idea for the summer.
00:55:02Actually, I did it too.
00:55:09But I thought it would be a good idea when I thought it was clean.
00:55:14I thought it was clean.
00:55:16It's clean.
00:55:17It's clean.
00:55:22I'm going to make it a little bit slow, and I'm going to make it a little more time.
00:55:32This is a really big point.
00:55:35I'm going to make it a little bit slow.
00:55:39I'm going to make it a little bit slow, and I'm going to mix it together.
00:55:47I thought that it would be sweet and would be good when I was.
00:55:52The Sunござ was a good taste.
00:56:01It's a good taste.
00:56:04It's a good taste, it's a good taste.
00:56:07It's a good taste.
00:56:12San청 흑돼지 사태 대결
00:56:181번 요리부터 시식하겠습니다
00:56:22잘했을 것 같아요
00:56:32제 제자니까요
00:56:42사태를 되게 부드럽게
00:56:58살짝 쫄깃하게
00:57:00이렇게 온도를 내려가지고 만들어서
00:57:03이 나물이랑 같이
00:57:06뭔가 향긋한데
00:57:07여운이 있네요
00:57:15향이 계속 나는데
00:57:17다음으로
00:57:212번 요리 시식하겠습니다
00:57:24먼저 이 아롱사트의 식감
00:57:28제가 얼마나 잘 쿡을 했는지에 대한
00:57:30식감을 맛보셨으면 했고
00:57:32잘 지은 밥을
00:57:33그 소스에 같이 비벼서
00:57:36제가 준비했던 그 루바부 사과 장아찌
00:57:39김을 좀 같이 넣었었거든요
00:57:41아는 맛인데
00:57:43어 뭔가 특별한데
00:57:45잘했네
00:58:06보약 먹는 느낌이고
00:58:08이건 밥반찬 먹는 것 같고
00:58:10밥에다가 반찬
00:58:11맛있는 반찬 같이 밥 먹는 거
00:58:13투표가 끝났습니다
00:58:17투표 결과
00:58:201대 1입니다
00:58:26참가자분들은 잠시 퇴장해주세요
00:58:37오우
00:58:39이야
00:58:42근데 이게 맛이
00:58:46맛이 되게 특별했어요
00:58:48저 때는
00:58:49되게 특별했는데
00:58:50새로운 시도인 것 같아서
00:58:51호불호가 갈릴 것 같지 않아?
00:58:54호불호 갈리죠
00:58:55그렇지
00:58:56호불호 갈리죠
00:58:56그러니까 먹으면서
00:58:57쌉싸름한 맛도 나고
00:58:59막 이러면서
00:59:00이거는 안 걸려요
00:59:01그냥 맛있는 밥
00:59:04이걸 먹다 보니까
00:59:05이게 더
00:59:06친숙하게 다가온 것 같아
00:59:07아니 근데
00:59:08저는 이게
00:59:08이게 굉장히 좀
00:59:09어려운 시도를
00:59:10뭔가를
00:59:11맞아요
00:59:12그런데
00:59:12확실히 확 차이가 나 버리니까
00:59:15완성도의 차이가 아니라
00:59:17추구하는 방향이
00:59:18서로 완전히 달라서
00:59:19완전 달랐어
00:59:21첫 번째
00:59:22사태 요리를 먹으면서
00:59:24봄나물의 향을 많이 느꼈어요
00:59:26되게 조화롭다고 생각하고
00:59:28두 번째
00:59:29DC는
00:59:30직관적으로 맛있었어요
00:59:32똑같은
00:59:33사태를 가지고
00:59:34이걸 할 수 있나
00:59:34할 정도로
00:59:35너무 달랐는데
00:59:36정말 두 분 다
00:59:45좋은 시도였습니다
00:59:46이번
00:59:48산청 흑돼지 미션의
00:59:51생존자는
00:59:53백수자와 김시프를
01:00:04이것입니다
01:00:04이거를 또 먹으면
01:00:14나는
01:00:15선생님이
01:00:16어느 거 먹을 거야
01:00:17건강 먼저 생각할 거야
01:00:18맛을 먼저 생각할 거야
01:00:18그래서 맛이지
01:00:20그러면 나도 그냥
01:00:22이걸 사 먹을 거 같다는
01:00:23생각이 들었어요
01:00:24만약에 다시
01:00:25다시 먹는다고 하면
01:00:27시도 정말 좋았는데
01:00:29또 나물을 너무
01:00:30좋아하셔서 그런지 모르는데
01:00:31나물이 너무 강했어요
01:00:32나물 맛이
01:00:33절대로 이게
01:00:34어디 뒤지거나
01:00:35이런 거가 아니고
01:00:36곰나물을 좋아하는
01:00:38젊은 셰프들이
01:00:40있다는 게
01:00:40너무 좋은 것 같습니다
01:00:42좋은 말씀을 또
01:00:44듣고 싶었던
01:00:45말씀을 해주셔서
01:00:46너무
01:00:47예언이 없습니다
01:00:48그 층은 좀
01:00:53씨앗이 좀 다르거든요
01:00:54사실
01:00:55마음속으로
01:00:56많이 응원하고 있습니다
01:00:57손재진이
01:01:00높이
01:01:00아쉽지만
01:01:04후회는 되지 않습니다
01:01:05멜젓 되게 진해 보인다
01:01:12짤 것 같다
01:01:14그래서 멜젓이라고
01:01:16이게
01:01:17엔초피
01:01:19엔초피 소스
01:01:19치즈
01:01:21
01:01:21아주 강한 소스
01:01:22정말
01:01:23매우
01:01:23매우
01:01:24스멜
01:01:25쉽게
01:01:25쉽게
01:01:26펑크
01:01:26근데 나는 샘은 멜젓
01:01:29갖고 잘 할 것 같아
01:01:30엔초이도 많이 써보고
01:01:32약간 비슷한 느낌으로
01:01:33음식 잘 만들 것 같아
01:01:34I'm a chef.
01:01:36I'm a chef of Italian food.
01:01:38I've been looking for food every year.
01:01:42It's a good idea.
01:01:44I'm a good idea.
01:01:46I'm feeling it's a good idea.
01:01:50I feel it's a bad idea.
01:01:52I'm a good idea.
01:01:54I'm a good idea.
01:01:56I want to show you a good cooking.
01:01:58I'm a good idea.
01:02:00It's a good idea.
01:02:02It's a good idea.
01:02:04I'm a good idea.
01:02:06I'm a good idea.
01:02:08It's a good idea.
01:02:10It's very good.
01:02:12I'm a good idea.
01:02:14I'll eat this with a family.
01:02:16I'll cook it with two more.
01:02:18One, is the spicy.
01:02:22The other is the vanilla.
01:02:24The other is the vanilla.
01:02:26I'm going to mix it with a potato.
01:02:28Let's mix it with a banana.
01:02:30I'll put the oil on the top of the sauce and the pan.
01:02:36Then, the shrimp's red, and anchovy.
01:02:41It's really important to me.
01:02:44What do you think?
01:02:50This is pasta.
01:02:51There is a pasta.
01:02:53I'm going to put pasta.
01:02:55There's a lot of pasta in the pot.
01:02:57I'm going to make a lot of flavor.
01:02:59I'm going to make a lot of the mousse.
01:03:01The first time the mousse is a little bit.
01:03:05It's a small piece of rice.
01:03:07It's a little bit more than a small piece of rice.
01:03:12The mousse will be used to make a lot of a lot.
01:03:15When I'm focused on the mousse, I'm going to make it a little bit more.
01:03:21I put the bread and the bread.
01:03:25I put the bread and the bread.
01:03:30It's all in the first place.
01:03:34I've never thought about this one.
01:03:40I'm going to make the pasta in the world.
01:03:44I'm going to make the pasta the most delicious.
01:03:48First of all, I'm going to eat all the ingredients in the 1st.
01:04:18This is a good food.
01:04:31I'll give you a little bit of a drink.
01:04:35I don't want to eat a cup.
01:04:37I don't want to eat a cup.
01:04:39Oh
01:04:45Yes, it's a little bit long.
01:04:48Okay, I'll go ahead and do something.
01:04:50Yes.
01:04:51I'll give you a little bit.
01:05:04What is the salty?
01:05:07What is this?
01:05:09Then...
01:05:11The flavor of the clam is on the other side...
01:05:14Then...
01:05:15Oh, it's a clam.
01:05:16Oh, it's a clam.
01:05:17Oh, it's a clam.
01:05:25It's a little bit of a clam.
01:05:27It's so delicious.
01:05:29It's so delicious.
01:05:31I'm sure you've got an oil in the middle of the middle.
01:05:36I'm not sure how much it is.
01:05:39The topic is called oil in the middle.
01:05:41I think it's a little bit.
01:05:45I've been trying to cut it off.
01:05:48I'm not sure how much I've been eating.
01:05:51It's really good.
01:05:53Now we're going to talk about this.
01:05:58It's been a long time for me to get started.
01:06:01Because it's a lot of flavor.
01:06:12It's a very rare taste.
01:06:17It's a bit sour.
01:06:20It's a bit sour.
01:06:25It's a good sour feeling.
01:06:28The vote has been finished.
01:06:31It's 2-0.
01:06:36The match for the World War II.
01:06:45The World War II is Sam Kim.
01:06:58I've been a famous chef for the first time.
01:07:00It's very interesting.
01:07:02It's very interesting.
01:07:04I don't know what I'm going to eat, but it's really good.
01:07:08I don't know if I'm going to eat anything, but I don't think I'm going to eat it.
01:07:12I'm so happy.
01:07:20I'm a U.N.王, and I'll be able to make a trend and make it so I will be able to support you.
01:07:28I'm so happy.
01:07:30The competition is the competition.
01:07:36My name is Jenny Walden.
01:07:38Sweden, most people know me because I cook on TV, and I also want a Swedish master chef.
01:07:45This is my dish that I call pork skin salad from my garden.
01:07:49It's a turkey chicken salad.
01:07:51It's a turkey chicken chicken salad.
01:07:53It's a turkey chicken salad.
01:07:55It's good to eat.
01:07:56Temperation salad.
01:07:57It's good to eat.
01:07:58We've worked with a lotus food.
01:07:59So we're going to use this sweet potato salad.
01:08:00I'll serve you.
01:08:01I'm so happy to eat.
01:08:02I'm so happy to eat.
01:08:03It's nice.
01:08:04It's good to eat.
01:08:05It's a garlic salad.
01:08:07It's good.
01:08:08John, John, John, John, John.
01:08:09Jr., and Josh, J.
01:08:10John, John, John, Jeff.
01:08:12John, John, John.
01:08:13I'm so happy to meet you for this weekend.
01:08:14There's a message forasty chicken salad.
01:08:15This is a food diet-like recipe.
01:08:17I'm going to make a little bit more.
01:08:47이번 대결은 완도 곱창김 대결입니다.
01:09:17Of course, now from the beginning.
01:09:22I think you really do well.
01:09:25This match is ponto to the duel.
01:09:32We are the president of the person who is the chief of are the president.
01:09:38You have been the soldier of lobel.
01:09:43It's been a long time for the president.
01:09:46This is a food for the first time.
01:09:48I prepared a food for the first time.
01:09:50I prepared a food for the first time.
01:09:52The first time I was working on the first time.
01:09:55It was a long time ago.
01:09:59This is the match with the first time.
01:10:07I've been eating for 30 years.
01:10:10I'm in the restaurant in the KUANG SHEPH.
01:10:14I'm going to show you how I'm going to show you.
01:10:44It's very different.
01:10:59It's so big.
01:11:01It's too big.
01:11:03It was so, yeah.
01:11:05Yeah.
01:11:06It's a kind of a rock.
01:11:08What do you do?
01:11:10I've put it on three things.
01:11:12It was a long time ago, but it was still a long time ago.
01:11:28This scene, the fight, the trauma, or something like that.
01:11:371-1 100 대전에서 생존한 흑수저 9인,
01:11:41흑수저 10인의 참가자 여러분.
01:11:44이번 라운드에는 여러분과 함께할 추가 생존자가 있습니다.
01:11:53누구자, 누구지?
01:11:54우리 흑수저, 흑수저.
01:11:56저기는 9명이고 여기는 저기겠지?
01:12:00그럴 것 같습니다.
01:12:00추가 생존자는 2명입니다.
01:12:072명?
01:12:15제일 아쉬웠던 사람 하나씩 뽑아야지 또?
01:12:19슈퍼패스인가요, 슈퍼패스?
01:12:26몇 분이 계시긴 한데.
01:12:29너무 좋았어요, 너무 좋았어요.
01:12:31너무 맛있었는데.
01:12:32나는 한 번 더 먹어보고 싶어요, 다른 음식.
01:12:35추가 생존자.
01:12:37입장해 주세요.
01:12:38어디?
01:12:38어디?
01:12:38어디에서 내려오는 거야?
01:12:41밑에서 올라오는 거 아니에요?
01:12:43밑에서?
01:12:44어?
01:12:45어?
01:12:45어?
01:12:48아, 뭐야?
01:12:49아, 진짜.
01:12:52어?
01:12:54첫 번째, 추가 생존자.
01:12:57백수저, 정호영.
01:12:59아, 정호영 셰프님.
01:13:02맞아, 맞아, 맞아.
01:13:03정호영 셰프님.
01:13:03아구 간?
01:13:04아구 간 했는데.
01:13:05아, 이거 인정.
01:13:05너무 맛있게 먹어가지고.
01:13:07우리 그때.
01:13:07투표 결과 1대 1입니다.
01:13:10제 투표 결과 1대 1입니다.
01:13:13한 번 하고, 두 번 하고, 두 번 해도 또 이렇게 되고.
01:13:16너무 아깝게 되셔서.
01:13:19일단 1대 1에 두 번이었으니까.
01:13:20아, 뭐야.
01:13:26이렇게, 이렇게, 이렇게 숨겨요.
01:13:27아, 어떡해.
01:13:29심사 회원분들이 제 요리를 한 번 더 맛보고 싶어 하시지 않았나.
01:13:35와, 엄청 많네.
01:13:37이제 흙에서 하나 나오나?
01:13:39흙에서 하나.
01:13:40두 번째 추가 생존자.
01:13:42이쪽에?
01:13:43입장해 주세요.
01:13:44누구야, 누구야, 누구야.
01:13:46어디야?
01:13:48저쪽, 저쪽?
01:13:49아니야, 아니야.
01:13:50저기 왔네.
01:13:51왔어?
01:13:51왔어?
01:13:51어디, 어디, 어디?
01:13:53와!
01:13:54와!
01:14:02아, 뻔했네요.
01:14:04두 번째 추가 생존자.
01:14:07백수점, 선제 스님.
01:14:12축하드립니다.
01:14:14축하드립니다.
01:14:16선제 스님의 그 잣국수는 너무 깊은 맛이 나고.
01:14:23국수를 먹고, 이거다라고 생각했어요.
01:14:26이건 이길 수 없다.
01:14:28블라인드 심사에서 가장 고민했던 건가 그거예요.
01:14:32다른 데랑 붙었다면 정말로 저는 그냥 둘 분 다 이겼을 수도 있어.
01:14:37나한테 또 그런 지혜가 주어져서 너무 감사하다는 생각으로 왔어요.
01:14:42아우, 내가 마음이 편해졌어.
01:14:44마음이 편해졌어?
01:14:45마음 편해졌어.
01:14:46추가 생존자는 계급과 관계없이 가장 아쉽게 패배한 두 사람을 선정했습니다.
01:14:52이제 이곳에서 또 한 번의 요리 계급 전쟁이 펼쳐질 텐데요.
01:15:05이번 대결에 미션을 발표하겠습니다.
01:15:12미션을 발표하겠습니다.
01:15:15전투 의지가 그냥 막.
01:15:16미션을.
01:15:17silently.
01:15:17미션을.
01:15:18미션을.
01:15:18옹.
01:15:18미션을.
01:15:19미션을.
01:15:19네.
01:15:19언니.
01:15:20우리 이야.
01:15:21아무래도 그와 함께해.
01:15:22진짜.
01:15:23우리 남 می inhal곤.
01:15:23귀 isolation.
01:15:24SYND.
01:15:24� backstage.
01:15:26이해했습니다.
01:15:26window를.
01:15:26탄반 �ptic Initiative.
01:15:27색깔너 laten 손 whoa.
01:15:28조윙 �關係 라라.
01:15:29못 받아요.
01:15:30아니지 acknowled
01:15:38McL�� writing 터 UM.
01:15:39잘 ON.
01:15:39우와 hisicamente teng孩子.
01:15:40안녕히 passado.
01:15:41여�alten 내는 전� prefix.
01:15:43core.
01:15:43zijnboard.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended