- 25 minutes ago
Category
đș
TVTranscript
00:00...par l'ensemble de l'école.
00:01Dimanche prochain Ă midi,
00:03le report obtenu par la municipalité expirera.
00:05Il est impossible de récolter 21 millions d'ici dimanche.
00:08C'est beaucoup d'argent.
00:09C'est sûr si vous vous bougez pas.
00:10On va le trouver, ce fameux trésor d'ambre de Russie.
00:13Si on arrive Ă les devancer et qu'on le trouve en premier,
00:16ce sera notre trésor.
00:17On pourra sauver l'école.
00:19Wow.
00:21A lui seul, cet oeuf vaut au bas mot 50 millions de dollars.
00:26Noooon!
00:27Noooon!
00:29ChĂątelain s'est enfui avec un oeuf qui vaut des millions de dollars.
00:32Alors qu'il faut juste se débarrasser du Chùtelain
00:34et récupérer l'oeuf pour sauver l'école.
00:36On le retrouve.
00:46C'est pas vrai.
00:48Qu'est-ce qu'on fait?
00:49On se calme.
00:50Tout n'est pas perdu, j'ai pris l'essentiel.
00:52On a l'oeuf de Faberger.
00:53L'avion est prĂȘt sur la plage.
00:54Il fait exactement comme tu m'as dit.
00:55Parfait.
00:56Bon sang, oĂč est passĂ© Eric?
00:57Eric!
00:58ArrĂȘte de fouiller comme ça Yann.
01:00Mais je crie pas?
01:01Je suis pas vrai.
01:02Euh...
01:03Oh, il manquait plus que ça.
01:05Yann va chercher la voiture.
01:06Il est temps de partir.
01:07Ouais.
01:08Les gamins peuvent contacter la police Ă tout moment.
01:16Je peux le voir papa?
01:18Non.
01:18Allez, dĂ©pĂȘche-toi.
01:27Quittons ce trou perdu.
01:28Non, attends.
01:29Il y a des chiens.
01:30On s'en fout des chiens.
01:31Monde dans la voiture.
01:32Oui, oui.
01:35Ah, les gamins.
01:36Je crois que vous arrivez trop tard.
01:38Je pensais pourtant m'ĂȘtre dĂ©barrassĂ© de toi.
01:41Oh, avant que j'oublie.
01:42J'ai quelque chose qui t'appartient.
01:51Pas mĂąche.
01:52C'est fichu!
01:53On fait quoi, maintenant?
01:55Les amis!
01:56Les amis!
01:57Charlie!
01:58Les amis!
01:59Les amis!
02:00Les amis!
02:01Charlie!
02:01Les amis!
02:15Les amis!
02:16Les amis!
02:17Les amis!
02:18Les amis!
02:19Nils.
02:21Tonya.
02:22Charlie.
02:23Vous vous ĂȘtes Ă©chappĂ©s?
02:25Ouais, mais c'est trop tard.
02:27Yeah, but it's too late. They're gone. I heard what they said.
02:32I know where they're all going. They have an avion on the beach.
02:36We can still stop them.
02:37We can't catch them. We're on the other side.
02:43Look at that.
02:54Oh no, there's no keys.
02:56Attends, pousse-toi.
03:04T'as-tu permis de conduire, Johannes ?
03:06J'aide mon pĂšre Ă l'atelier depuis que j'ai 7 ans.
03:09Je conduis depuis que j'ai 11 ans.
03:11Est-ce que j'ai le permis ?
03:13Non.
03:14Est-ce que je peux conduire un vieux Ford Transit 280S diesel 2,2 litres au 100 ?
03:19Ouais, je crois que oui.
03:21Allez, on y va. On monte Ă l'arriĂšre.
03:36C'est bon ?
03:37Une seconde.
03:38Frappée quand c'est OK.
03:41Hors de question que j'entre lĂ -dedans.
03:43Ton requĂȘte Ă soire sur mes genoux ?
03:45Non, je vais plutĂŽt aller sur ceux de Nana.
03:47Tu peux foncer.
03:48HĂ© !
03:53Attendez !
03:57Stop !
03:59Attendez !
04:00Vous m'avez oubliée !
04:02Vous m'avez oubliée !
04:32...
04:36...
04:38...
04:39...
04:43...
04:48...
04:49Yes, I'm so happy.
05:12I'll stop!
05:14But finally, don't let me!
05:16I'll do it.
05:17You're a sour or what?
05:18You're too fast.
05:19It's not a good time to get attention inutilement.
05:21Yeah, I'm going to get it.
05:23With all these sous-presents, I feel like my head is exploding.
05:26You prefer like that?
05:28No, no, no, no!
05:29What's that you're a bĂȘte, you're a bĂȘte!
05:32It's me who's a bĂȘte!
05:34What's it's not to hear?
05:35I'm not a sommet by a gamine.
05:36She had a gun in my hand.
05:39Yeah, and you're a weapon!
05:40You're a weapon!
05:40Yes, Ian, you look at it.
05:42Eric, you...
05:43You...
05:44You...
05:45Je veux plus t'entendre, c'est clair?
05:49Ouais, c'est ça, tais-toi un peu!
05:51Oh, si.
06:14C'est quoi?
06:15Tu crois que c'est une carte russe?
06:18Tu sais pas ce que c'est?
06:21C'est un certificat de dératiseur.
06:23Mon grand-pĂšre avait le mĂȘme.
06:24Ouais, c'est ça, Charlie, je te crois.
06:26C'est vrai?
06:35OĂč t'as appris Ă conduire comme ça?
06:37J'ai pratiquement grandi dans l'atelier.
06:39J'ai fini par apprendre.
06:40Oh, t'as vu ça?
06:53Il est pratiquement plein.
06:54En plus, c'est mes préférés.
06:56C'est avec les cacahuĂštes.
06:57Bah, dis donc, j'en ai de la chance.
06:58Franchement, aujourd'hui, c'est de mieux en mieux.
07:04Accrochez-vous!
07:05Tu peux pas faire un peu attention?
07:15Tu vas ĂȘtre malade si tu manges tout le paquet.
07:16Oh, c'est bon, on dirait ma mĂšre.
07:17Oh, c'est bon, on dirait ma mĂšre.
07:48Mark!
08:02Louise.
08:04On dirait que t'as fait des fouilles.
08:07Ah, trĂšs drĂŽle.
08:09Ăcoute, j'ai vraiment besoin de votre aide Ă tous.
08:13Notre aide?
08:14Oui?
08:15Aucun de nous ne veut t'aider aprĂšs ce que t'as fait.
08:18Tu nous avais invitĂ© Ă une fĂȘte, non?
08:19Alors, on a décidé de pas aller à celle qui était prévue à Tisted.
08:22On a annulé.
08:23Et on est allé à la tienne.
08:26Alors, aprÚs ça, désolé, mais tu peux nous oublier.
08:28Ăcoute au moins ce que j'ai Ă te dire.
08:30Tais-toi, je te dis, ok?
08:33Tu descends de ta bécane minable et t'écoutes ce que j'ai à dire.
08:37Toi et tes petits copains, vous allez m'aider, c'est clair?
08:39Je n'ai rien entendu, c'est clair?
08:42C'est clair?
08:42LĂ , c'est eux.
09:11Qu'est-ce que c'est?
09:28Bon sang, on est suivi.
09:31Ce sont encore ces modimoums.
09:33AccélÚre pied au plancher.
09:34J'accélÚre?
09:35Oui, accélÚre, t'es sourd ou quoi?
09:37Mais tu viens de me dire de ralentir.
09:38Tu vas accélérer, oui, plus vite!
09:39Oui, papa.
09:40Il nous en veut.
09:50AccélÚre!
09:50Je suis Ă fond, lĂ .
09:51Je ne peux pas aller plus vite.
09:58Ils ne peuvent pas nous suivre avec ce tas de ferraille.
10:00LĂ , tourne Ă droite.
10:08D'accord.
10:18ScheiĂe!
10:19Qu'est-ce qu'on fait?
10:22On prend un raccourci Ă travers les dunes.
10:24Mets-la en mode tout-terrain.
10:25T'es génial, papa.
10:28T'es génial, papa.
10:30Rien, je t'ai bĂȘte.
10:31Elle aurait dĂ» te frapper encore plus fort avec cette pelle.
10:34On aurait été définitivement tranquille.
10:35RĂ©, t'es...
10:37Conduit.
10:38Ils sont oĂč?
10:49Ils sont oĂč?
10:51LĂ !
10:52ArrĂȘte !
11:01ArrĂȘte !
11:03Oh
11:27Qu'est-ce qu'il y a ?
11:29Me***e, on s'est enlisé
11:33You conduis n'importe comment
11:39What's going on?
11:41We're in the sea
11:41And we were just behind them
11:44She's where Louise?
11:49She's not with you?
11:51No
11:51We've forgotten
11:53What's going on?
11:56What's going on?
11:57What's going on?
11:58They're trying to get away
11:59ArrĂȘte-toi
12:02Qu'est-ce qu'il se passe?
12:15Ils sont toujours Ă nos trousses?
12:16Non, la voie est libre maintenant
12:18Sale gosse
12:19Démarre, on va au Cessna
12:21Vas-y Talia, poussez
12:32Ok, on arrĂȘte
12:47C'est pas vrai
12:48On essaye autre chose
12:52Vous ĂȘtes prĂȘts?
12:54On va la secouer, d'accord?
12:56Comment?
12:56Elle doit faire 4 milliards de kilos
12:57Ouais, bah on n'a pas le choix
12:59On doit la sortir de lĂ
13:01Nana, tu viens?
13:03Faut se dĂ©pĂȘcher
13:04Regarde
13:06Je crois que c'est Columbus
13:08Et alors?
13:12On doit désensabler le van
13:14Je reviens tout de suite
13:16Mais Nana!
13:17Reviens!
13:18J'ai une idée!
13:19T'es toujours...
13:20Bon, allez
13:23Il faut creuser
13:25Avec ça?
13:30Euh...
13:30Non
13:31Attention, poussez-vous!
13:44Faux, super Nana!
13:46Faux, super Nana!
14:16Ă gauche
14:31Ă gauche
14:32Maintenant Ă droite
14:33Fais attention
14:39Tu vas finir par percuter un bunker
14:42Oui, oui, je sais
14:43Qu'est-ce que tu fais attention?
14:52Qu'est-ce que t'as foutu?
14:57Je l'ai pas vu
14:57Qu'est-ce que t'attendais, Marre?
15:00C'est ce que j'essaye de faire
15:01Bon, ça c'est pas vrai
15:03C'est malin, t'es aussi nul que ton frĂšre
15:06Je vous l'étais
15:08Elle avait une belle, ok?
15:11C'est toujours pareil avec toi
15:12T'as toujours une excuse
15:13RépÚte ce que tu viens de dire pour voir
15:15Ok, c'est toujours pareil avec toi
15:16T'as toujours une excuse
15:18RépÚte ce que tu viens de dire pour voir
15:19Ok
15:20Fagi!
15:20C'est toujours pareil avec toi
15:21T'as toujours une excuse
15:23You'll see what happens!
15:25You'll see !
15:27I'll see what you're doing to see!
15:30I'm going to go with that!
15:35I'll see what you're doing to see!
15:42You'll see!
15:43What?
15:53Tiens ! Tiens !
15:55ArrĂȘte ! Ăa fait mal !
15:59Prends ça !
16:00Va pas !
16:01Va pas !
16:02Faites-moi que tu veux pour voir ce genre !
16:08Ils ne me lĂącheront jamais !
16:10Putain de mierda !
16:23Prends-moi !
16:31Prends-moi !
16:32Prends-moi !
16:53Mon oeuf !
17:07Mon oeuf !
17:13Donne-le-moi !
17:14Prends-moi mon oeuf !
17:15Donne-le-moi !
17:23Tu crois que...
17:24que je vais laisser une sale gamine m'arrĂȘter ?
17:27Je suis plus fort que ce que tu pensais !
17:36On arrive, Nana !
17:40On va voir si vous ĂȘtes le plus fort !
17:43Ponce ! Allez, Marc !
17:44Ouais, c'est ça !
17:47On arrive ! Poncez-les, Nana !
17:50Ponce, Marc !
17:51C'est un cauchemar !
17:54Une bande de sales gamins !
18:21Oh non ! Ils sont encore lĂ !
18:24Oh non ! Ils sont encore lĂ !
18:37Non !
18:39Dégage !
18:41Je vous avais dit que vous alliez le regretter !
18:43Tu crois ça ?
18:44Me laisse-le pas faire !
18:55Tu fais pas le poids !
19:01Je déteste les mÎmes !
19:04Je les déteste !
19:14Je commence Ă ĂȘtre vraiment douĂ©e !
19:26Ăa va, Nils ?
19:27Regardez !
19:41Qu'est-ce que c'est ?
19:43C'est un Ćuf de FabergĂ© unique !
19:45Et ça vaut au moins 50 millions !
19:51On peut largement sauver l'école avec ça !
19:56Quelle heure il est, Marc ?
19:58Il est midi, moins 20 !
20:12Il reste que 20 minutes avant que la commission scolaire signe les papiers pour la démolition !
20:15Quoi ? 20 minutes ? On n'y arrivera jamais !
20:18Si on peut ! On va y arriver ! Je sais qu'on peut !
20:22Ok, mais qu'est-ce qu'on fait de lui et des deux autres ?
20:25Lui, c'est bon, on va le gérer !
20:29On y va !
20:30Tiens, ça peut servir !
20:36Eh ! Les gars !
20:38Venez !
20:55Ăa ferme la clĂ© ! On fait quoi ?
21:09Par l'entrée des artistes !
21:10ArrĂȘtez !
21:15Faut pas signer !
21:16C'est ferme la clé. On fait quoi ?
21:22Par l'entrée des artistes.
21:31ArrĂȘtez !
21:32Faut pas signer !
21:38OĂč vous Ă©tiez passĂ©s ?
21:42Papa, on peut sauver l'école ?
21:44Non mais regardez, vous avez vu dans quel Ă©tat vous vous ĂȘtes mis ?
21:46Et Nana, tu n'as emballé aucune de tes affaires comme je te l'avais demandé.
21:50Vous savez pas tout ce qu'on a vécu ?
21:52Les faux lingots d'or des nazis, les explosions, les bunkers secrets,
21:55le chùtelain fou qui a essayé de nous tuer plein de fois, et puis ces deux...
21:58Charlie, c'est pas le moment.
22:00Nils, explique-moi.
22:05Mais papa, il faut les empĂȘcher de signer.
22:07On sait comment sauver l'école.
22:09C'est trop tard, Nils.
22:11Ils viennent de signer les contrats.
22:13Quoi ?
22:14Oui.
22:15Les contrats sont signés, c'est trop tard.
22:20Alors quoi ? On a fait tout ça pour rien.
22:22Mais enfin, qu'est-ce que vous avez fait ?
22:24Qu'est-ce qui s'est passé ?
22:26La chambre d'ambre, papa.
22:28Celle dont tu m'as parlé.
22:30Le trésor russe volé par les nazis pendant la seconde guerre mondiale.
22:34On l'a retrouvé.
22:35Il était dans le manoir du chùtelain, mais il voulait mettre la main dessus.
22:38T'es en train de me dire que tu sais oĂč se trouve ce trĂ©sor.
22:42Oui, mais malheureusement, il est sous l'eau maintenant.
22:45Tout n'est pas perdu.
22:46On a réussi à sauver ça.
22:48Ăa devrait sĂ»rement suffire Ă sauver l'Ă©cole.
22:51Regarde.
22:51Nils, je sais que c'est dur, mais tu ne pourras pas sauver l'école.
22:55Tu dois t'enlever cette idĂ©e de la tĂȘte.
22:56Papa, je te demande de regarder.
22:58C'est un oeuf de Fabergé.
22:59C'est un oeuf de Fabergé.
23:23C'est ce que je dis.
23:29Mais enfin, oĂč est-ce que vous l'avez trouvĂ© ?
23:32Dans un bunker.
23:33Un immense bunker.
23:36Quoi ? Sur la plage ?
23:38Non, sous le manoir.
23:39Il va de l'école jusqu'à la plage.
23:43Mais...
23:43On vit un moment historique.
23:50Qu'est-ce que je vous avais dit ?
23:53ArrĂȘtez !
23:58Ce sont les...
24:00Les enfants, ils ont trouvé l'oeuf de...
24:01Nous vivons un moment historique.
24:07C'est historique.
24:08C'est un oeuf de Fabergé.
24:14C'est historique.
24:17Je suis désolé de t'avoir tordu les doigts.
24:19C'était ma faute.
24:20J'aurais pas dĂ» me jeter sur toi.
24:22C'est pas grave.
24:25Tu m'en veux pas ?
24:26Non, bien sûr qu'en.
24:28ArrĂȘtez avec vos miĂšvreries.
24:30ArrĂȘtez avec vos miĂšvreries.
24:58Nils, lĂšve-toi.
25:07T'es déjà réveillée ?
25:09Ouais.
25:10J'arrive tout de suite.
25:11D'accord.
25:13Tu m'aides ?
25:14Ouais.
25:26Bonjour.
25:27Bonjour.
25:29Tu fais quoi ?
25:30Je corrige des copies.
25:34Bon, allez, j'y vais.
25:36D'accord.
25:37On se retrouve plus tard à l'école ?
25:38Ouais.
25:38DÚs qu'il nous a vu, le chùtelain tout le temps était à nos trousses.
25:45Je crois qu'il avait un énorme fusil à canoncier.
25:48Mais en fait, j'avais pas peur.
25:50MĂȘme si on savait que c'Ă©tait de vrais meurtriers.
25:53Un trésor russe, tu dis ?
25:55Ouais.
25:55C'est ça, ouais.
25:56Un trésor russe.
25:59Charlie, tu vas ĂȘtre en retard Ă l'Ă©cole.
26:01Votre gamin a une sacrée imagination.
26:03Comment ça ?
26:03Il vient de...
26:04Il vient de nous raconter une histoire.
26:06Comment t'as appelé ça ?
26:07Le trésor perdu de la chambre d'ambre.
26:08Excusez-moi, ce n'est pas son imagination.
26:14Tout est vrai.
26:16Mon Charlie dit toujours la vérité.
26:19Et c'est lui qui l'a trouvé.
26:21Allez, mon grand, va à l'école.
26:23D'accord, maman.
26:24Et vous serez gentils de mettre les clubs que vous venez d'utiliser
26:27sur le chariot des clubs Ă nettoyer.
26:29Merci.
26:30D'accord.
26:38Salut, Marc.
26:49Salut.
26:51Ăa va ?
26:53Ăa te dirait...
26:57de venir avec nous ?
26:59Euh...
27:01Merci, ça va aller.
27:04T'es sûr ?
27:05Ouais.
27:07Ok.
27:09Et sinon, je me demandais
27:12est-ce que tu crois que tu pourrais m'aider avec mon scooter ?
27:14Je crois que le piston est mort.
27:16Ăa fait un drĂŽle de bruit.
27:19Euh...
27:20Ouais, ouais, bien sûr.
27:23T'as qu'Ă passer Ă l'atelier
27:25et je regarderai, pas de problĂšme.
27:27Cool.
27:29Merci.
27:35Bon, on va y aller.
27:37Ă plus ?
27:38Ouais, Ă plus tard.
27:39C'est ça.
27:40On y va, les gars ?
27:41Vous croyez qu'on va devenir des méga-stars ?
28:02Non, je crois pas que ça arrivera.
28:04En tout cas, moi, j'ai encore jamais eu ma photo dans le journal.
28:07Ah, ils sont lĂ .
28:09Les six, ce sont eux qui ont sauvé l'école.
28:12Il s'agit de la plus grande découverte historique
28:14jamais réalisée sur la commune.
28:15Ah oui ?
28:16L'ensemble de la zone est désormais protégé.
28:20On va prendre une photo.
28:21Vous pouvez vous mettre lĂ ?
28:22Ăa vous dĂ©range pas ?
28:23C'est ça.
28:31Serrez-vous un peu plus.
28:34VoilĂ , c'est parfait.
28:35Maintenant, souriez.
28:36Sous-titrage Société Radio-Canada
28:37Sous-titrage Société Radio-Canada
28:38C'est parti.
29:08Sous-titrage ST' 501
29:38Sous-titrage ST' 501
Be the first to comment