- 20 minutes ago
Category
📺
TVTranscript
00:00If we are going to be in the first place, it will be our treasure!
00:04We will save the school!
00:05What do you think of it?
00:06I don't know.
00:09What do you think of it?
00:11Wow! There's a great treasure here!
00:13Oh my god!
00:14Yeah!
00:15It's all for the gold.
00:17It's a default.
00:18I think we have to visit our manoirs.
00:19We must get rid of them.
00:21The door has been closed from the other side.
00:23We will never pass by there.
00:24I think the chase will end here.
00:26How to get out of the bunker?
00:27I know.
00:28My children!
00:30What do they do?
00:52My children!
00:54I know you are here.
00:55What do they do?
00:58They want to kill us?
01:01I'm too young to die.
01:03And so beautiful.
01:04Thank you, Charlie.
01:05It's very nice.
01:08Charlie, the sack.
01:10Oh, yeah.
01:12You took the pistol?
01:13Yeah, of course.
01:15And the ammunition?
01:17They are in my pocket.
01:19Wait, what are you doing?
01:21We're going to take care of Tania.
01:22Stay here and wait for her to come.
01:24She's going to leave.
01:25I'm sure.
01:26I'm sure.
01:27Hey you, Papa!
01:30Nickel.
01:31Follow me, Charlie.
01:32Okay.
01:33We're going to watch this video.
01:35Okay.
01:36Cheers, we're out.
01:38And you'll see.
01:39regret that I have learned in this room.
01:45What we would like to see here?
01:47You'll see.
01:48Yeah.
01:50It's so difficult.
02:53Nous allons tous discuter tranquillement.
02:56Si vous faites ce que je vous dis, tout sera bientôt terminé.
02:59Pas besoin d'en arriver Ă une situation aussi extrĂŞme.
03:01Pas un pas de plus !
03:05Très bien, comme tu veux.
03:08On peut régler cette histoire bien gentiment.
03:10Je vous ferai aucun mal.
03:12Ah oui ? Vraiment ?
03:13Vraiment.
03:15Aussi gentiment qu'avec le dératiseur, vous lui avez fait aucun mal ?
03:18Qu'est-ce que tu as vu ?
03:20Nous n'avons rien Ă voir avec lui.
03:21Il est tombé dans les escaliers, malheureusement, ça arrive.
03:24Attends, je comprends pas, c'est Eric qui l'a tué, papa ?
03:27Non, mais tu vas la fermer.
03:29Écoutez, on peut rester ici à Pinaillé sur des détails comme qui a tué qui.
03:33On sera encore en train d'en parler au petit matin.
03:35Mais vous avez quelque chose qui m'appartient et je veux que vous me le rendiez.
03:38Je suis prĂŞt Ă tout.
03:39Est-ce que vous comprenez ce que je dis ?
04:09Ne bougez pas oĂą je tire.
04:16Mon garçon.
04:18Tu sais que ce n'est pas un vrai pistolet ?
04:19Vous nous prenez pour des imbéciles ou quoi ?
04:22On se fera pas avoir si facilement.
04:24Hein, Agnès ?
04:24Tu tiens dans ta main un modèle standard de Leuchte Pistol numéro 34.
04:29C'est un pistolet de détresse, fabriqué en 1942 par Walter Herma Bernard Perhouse.
04:35J'imagine que tu l'as trouvé ici, hein ?
04:38Peut-être même que tu as trouvé des cartouches.
04:41Tu t'es sûrement rendu compte également que cette antiquité est restée dans ce bunker humide pendant 75 ans.
04:49Donc si tu crois qu'il fonctionne encore, alors t'es aussi bĂŞte que t'en as l'air.
04:55Tu vas gentiment me rendre ma clé maintenant, si tu veux avoir une chance de survivre à cette conversation.
05:01Quelle clé ?
05:04Je me répéterai pas.
05:09J'ai dit, restez oĂą vous ĂŞtes.
05:18Ça a marché.
05:20Comme quoi la qualité a le monde.
05:21Fui !
05:30Attrapez !
05:35C'est des gamins !
05:36En plein dans le mille !
05:48Écoute, c'est un pistolet de détresse !
05:51Idiot !
05:51Passe une cartouche.
05:52C'est la dernière.
05:54D'accord.
05:55C'est la dernière.
06:25Il me faut cette clé !
06:28Je veux bien, mais tu demanderais pas Ă Eric.
06:30T'es vraiment qu'un petit frot, ça, Ariane.
06:43Stop !
06:44Bougez pas !
06:46Stop !
06:48Bouge, tire !
06:49Je suis sérieux !
06:51Mais qu'est-ce que t'attends ? Allez, tire !
06:52On se calme !
06:54Oups !
07:05Donne-moi ça, petit.
07:10Vous pouvez venir.
07:12La voie est libre.
07:14Ils ont plus de munitions.
07:15Ça fait mal.
07:21Stop, stop !
07:21J'ai perdu ma chaussure !
07:23Laisse-la.
07:23Allez, Charlie !
07:25Ma mère va me tuer.
07:29On y va !
07:31Ils arrivent !
07:38Qu'est-ce qu'on fait ?
07:39Continuez ! Continuez !
07:41Oui, tiens.
07:50Stania !
07:51Venez vite.
07:53C'est par ici.
07:54Eric !
08:01Eric !
08:15ArrĂŞte de faire le foursard !
08:17Je crois que j'ai le doigt cassé.
08:30Cette fois, je vais vraiment me fâcher.
08:32Tania, est-ce que ça va ?
08:38Tu t'es blessée ?
08:40Je me suis ouvert le pied sur du métal rouillé.
08:44Viens.
08:46On va s'occuper de toi.
08:47Qu'est-ce qu'elle a ?
09:07Elle s'est ouvert le pied.
09:13Trouvez quelque chose pour stopper le saignement.
09:17Ça, ça irait ?
09:36Oui.
09:38Merci.
09:47Où t'as appris à faire ça ?
09:53Chez les scouts féminines.
09:54Comment ça ?
09:55On faisait rien à part des gâteaux et parler de mec.
09:58Parle pour toi.
10:00VoilĂ .
10:02C'est fait.
10:03Tu peux marcher, Tania ?
10:04C'est clair que non.
10:16Bon.
10:19Une personne monte la garde, une autre reste avec Tania pendant que les autres cherchent une issue.
10:22Je peux rester avec Tania.
10:25Moi, je monterai la garde.
10:27Nous, on continue d'explorer, on trouve la sortie et on revient vous chercher, d'accord ?
10:31D'accord.
10:32Faites vite.
10:34Bien sûr.
10:34Ça te fait très mal ?
10:45Oui.
10:48Je savais que tu t'en sortirais, Tania.
10:53Trouve le trésor, Nils.
10:55On n'y arrivera pas sans toi.
10:58Je te le promets.
10:59Tu viens, Nils ?
11:00Tu viens, Nils ?
11:01J'arrive.
11:06Nils ?
11:06Nils ?
11:07Pfiou !
11:14Pfiou !
11:19Pfiou !
11:20I love you.
11:22I love you.
11:25Oh, okay.
11:25I love you.
11:26Oh, come on.
11:27Come on.
11:36It's not clear, that's it?
11:38So, we're going to get to the outside.
11:44We'll see.
12:02Look.
12:06The beach doesn't have to be far away.
12:12So, it's from here we go, right?
12:15Yeah, if we climb up to the top.
12:18It's hot enough?
12:21I'll film you.
12:31Thank you. You don't have to do that.
12:34Well, you just saved us life.
12:40I'm very brave.
12:42You're serious?
12:43Yeah.
12:45I've never seen anyone face the danger like you.
12:47You're a great girl.
12:50Well, for a 12-year-old girl.
12:55We need to climb up first.
12:57I'll try.
12:58I'll do it.
12:59I'll do it.
13:00Yeah, I'll do it.
13:03Come on.
13:04Three, two, one.
13:08No, wait.
13:09I'll go.
13:10Okay.
13:12It's too hard.
13:13I'll try.
13:17Nils?
13:18Nils?
13:23Où tu vas comme ça?
13:24I'm sure we're not far away from the treasure.
13:29We need to get rid of the treasure.
13:30We need to get rid of the treasure.
13:31Yes, I know.
13:32But she wants to get rid of the treasure.
13:34So I think we need to get rid of the treasure.
13:36We need to get rid of the treasure.
13:37We're in danger, Nils.
13:38No, it's false.
13:40We'll be safe.
13:41If we find the treasure, we'll buy the treasure.
13:45It's not possible.
13:46You're so naive.
13:48The villain is a psychopath.
13:49He wants to kill us.
13:50He's dangerous.
13:51It's not a joke for children, Nils.
13:52You realize that with your treasure treasure,
13:54you're afraid we lose each other.
13:56But there's no risk.
13:58You don't go from here.
13:59You don't want to tell me what I need to do.
14:00I think so.
14:01No.
14:02I won't do it.
14:03You'll decide all the time.
14:06If I had listened to, I wouldn't have taken the pistol.
14:08It's Tanya who saved us.
14:10Yes, because we're a team.
14:12I have friends who count on me.
14:14That's what you don't understand.
14:15Papa said you should be able to get rid of it.
14:17If I had done it, we would have been caught up.
14:20What?
14:22If you were able to get rid of it, we wouldn't be there.
14:24You're a bad guy.
14:26And you're the worst sister.
14:27You don't want to get rid of your treasure if you're not.
14:30We're going to find out.
14:31Perfect.
14:41He doesn't listen to me.
14:42What am I supposed to do?
14:45I can't force myself to be able to get rid of it.
14:47But I'm responsible for it.
14:52Listen, calm down.
14:54Nils took his decision.
14:55And you can't do what you say.
14:57I'm sorry.
14:58It's my little brother.
15:01I'm responsible for this.
15:07And if something happens to him.
15:11Nana.
15:12I'm sorry.
15:14He's safe and safe.
15:15I'm sure he'll not get rid of it.
15:17Okay?
15:21Yes.
15:22I'm happy that you're here.
15:45And so, you don't think we should...
15:48You don't think we should look for the exit?
15:52I'm happy that you're here.
16:22I'm happy that you're here.
16:24I'm happy that you're here.
16:26I'm happy that you're here.
16:28I'm happy that you're here.
16:30I'm happy that you're here.
16:32I'm happy that you're here.
16:34And so, you're here.
16:36And I'm happy that you're here.
16:38Please, I'm happy that you're here.
16:43I'm happy that you're here.
16:44Yeah, I'm happy that you're here.
16:46I'm sorry, I'm fine.
16:48I'll take a bite.
16:49I can't do it.
16:51Because you hurt me.
16:53I'm not just hurt.
16:54I hurt you.
16:55I hurt you.
16:57You're not going to get me wrong.
17:01Oh, Salah.
17:03I'll give you this.
17:07These demons can't escape anymore.
17:16I'll give you this.
17:38We have a problem.
17:39We have a big problem.
17:40What's going on?
17:41The châtelain, he's going to burn the door soon.
17:44What's this story?
17:45I don't understand this story.
17:46The châtelain has a tool to melt the metal.
17:48You mean a chalume ?
17:49Yeah, that's what I said.
17:50You said allume gas.
17:51It's the same.
17:52Anyway, he's coming.
17:53How much time do we have?
18:15He's coming.
18:16He's coming.
18:17He's coming.
18:18He's coming.
18:19He's coming.
18:20He's coming.
18:21It's not true.
18:22Take Tania.
18:23Look.
18:24Tania is in the center.
18:25It's too bad.
18:27What's going on?
18:28What are we doing?
18:29We need you to warn the others and you will find the police.
18:32And you then?
18:33I'll find a solution.
18:34I'll find something.
18:35I'll find something.
18:36But we can't let you.
18:37Listen, the best to do is to get out of here to call them.
18:40Come on, let's go.
18:42Come on, let's go.
18:52What are you doing?
18:54I forgot my bag.
18:58They arrive.
19:04What are we doing here?
19:06I'm sure they left the rest.
19:14Tell me, they're charming,
19:16little friends.
19:18They left you alone.
19:20Let's go.
19:22Yes, Papa.
19:33Nana?
19:35Where are you?
19:38Nana, they arrive.
19:41Cache-toi.
19:45Not a clue, Papa.
19:46ScheiĂźe!
19:48Combien de personnes savent que t'es ici?
19:52Plein, et elles vont bientĂ´t arriver.
19:55Les mĂ´mes d'aujourd'hui.
19:57Vous ĂŞtes vraiment incapables de mentir correctement.
20:02De toute façon, les autres vont s'échapper,
20:04ils vont prévenir la police et vous serez fichus.
20:07Ah, très bon plan.
20:09Mais il n'y a pas d'autre sortie, quel dommage.
20:11Ouais, c'est vraiment dommage.
20:13C'est vraiment dommage.
20:16Mon père a fait sauter toutes les issues avant de s'enfuir.
20:20Donc maintenant, on va gentiment capturer tes amis les uns après les autres.
20:24Yann, tu bouges pas d'ici.
20:26Tu vas surveiller cette petite insolente. Eric, viens avec moi.
20:28Oui.
20:29Toi, tu restes ici. C'est moi qui vais avec papa.
20:32Ouais, ben moi, si c'est ça...
20:36VoilĂ , quoi.
20:41Toi, tu bouges pas !
20:58.
21:17.
21:22.
21:27I don't know.
21:57I don't know.
22:27I don't know.
22:57I don't know.
23:27C'est quoi, ça ?
23:29Lâche-moi !
23:30Charlie, attention, il arrive !
23:33Qu'est-ce que c'est que ça, encore ?
23:35Attends une seconde !
23:39Viens par lĂ !
23:43Allez !
23:44Viens par ici !
23:47Reviens !
23:49Reviens !
23:51Je suis coincé !
23:53Papa !
23:55Papa !
23:57Papa !
24:01Papa !
24:03Papa !
24:05Je veux...
24:07Je suis coincé !
24:15Je suis coincé !
24:17Va décoincer ton crétin de frère.
24:29Oui, papa !
24:30Oui, papa !
24:41Qu'est-ce qui s'est passé ?
24:43C'est parce qu'un des gamins s'est échappé par ce trou.
24:49Ce trou ?
24:51C'est un conduit d'aération.
25:01C'est lequel qui s'est enfui ?
25:03Euh...
25:05J'ai pas pu voir qui c'était, mais il portait un... un bas de pyjama.
25:09Et... j'ai réussi à lui prendre cette chaussure blanche.
25:13T'as vraiment pas la lumière à tous les étages, mon pauvre Yann !
25:16C'est un miracle qu'elle soit encore ici !
25:20Et toi, tu la fermes !
25:22Vous deux !
25:24Allez, me cherchez les autres !
25:26Maintenant !
25:27Oui, papa !
25:28Tout de suite !
25:30Et toi, tu viens avec moi !
25:32Oui, papa !
25:34Tout de suite !
25:36Et toi, tu viens avec moi !
25:40Et toi, tu viens avec moi !
25:48Ça va !
25:50Suis-moi, Charlie ! On part à la chasse au trésor pour sauver l'école !
26:05Ça va ? C'est pas compliqué !
26:07On entre dans le manoir, on prend le trésor et on ressort !
26:11Simple comme bonjour !
26:13Bonne idée, Nils !
26:15Super bonne idée !
26:25Avance !
26:37Un truc de bruit !
26:39Petr...
26:40President...
26:41Je suis lĂ ...
26:42Un truc de bruit !
26:43Une floors, un truc de bruit !
26:45LoĂŻn !
26:46Que partage !
26:47Oui !
26:48Je suis lĂ ...
26:50Chape de bĂŞt .
26:51Je suis lĂ ...
26:52...
26:54Tu sais, c'est un truc de bruit !
26:56Ne pas vraiment en place !
26:57Chape de bruit !
26:59Tu vois, ça.
27:00Maman!
27:16Maman!
27:20Maman!
27:22Maman!
27:28Maman!
27:30Maman!
27:36Bonjour.
27:37Est-ce que vous êtes un tueur d'enfants, chasseur de trésors, nazi et psychopathe?
27:41Euh...
27:42Tu vois, voilĂ ce qui se passe quand on arrĂŞte pas de dire des mensonges.
27:44Nils! Pas tant!
27:46Maman! J'arrive, Maman!
27:49Si jamais tu parles Ă qui que ce soit, je te jure que tu reverras plus jamais tes amis.
27:58Maman!
28:02Maman!
28:04Maman!
28:06Maman!
28:08Maman!
28:10Maman!
28:12Maman!
28:14Maman!
28:16Maman!
28:18Maman!
28:20Maman!
28:22Maman!
28:23Maman!
28:24Maman!
28:25Maman!
28:26Maman!
28:27Maman!
28:28Maman!
28:29Maman!
28:30Maman!
28:31Maman!
28:32Maman!
28:33Maman!
28:34Maman!
28:35Maman!
28:36Maman!
28:37Maman!
28:38Maman!
28:39Maman!
28:40Maman!
28:41Maman!
28:42Maman!
28:43Maman!
28:44Maman!
28:45Maman!
28:46Maman!
28:47Maman!
Be the first to comment