Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
1
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Det Forsvundne Ravkammer S01E07 FRENCH HEADER
InfinityStream.TV
Follow
21 minutes ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Yee-haw !
00:01
Il me faut cette clé !
00:02
Le châtelain est un psychopathe !
00:04
Ces petits démons ne peuvent plus m'échapper maintenant !
00:07
Allez prévenir les autres et revenez avec la police !
00:10
Maman !
00:11
Avec mes amis, on est coincés dans un bunker et il y a un châtelain fou qui nous poursuit !
00:15
Est-ce que tu as pris quelque chose dans mon bureau au sous-sol ?
00:18
Une clé ?
00:19
Avance !
00:20
Nice !
00:21
Jamais je vous dirai oĂą il est !
00:23
Où est-ce que ça ? Vous y arriverez jamais !
00:25
Il est plus intelligent et plus rapide que vous !
00:28
Jamais !
00:58
Jamais !
01:02
Jamais !
01:06
Jamais !
01:07
Jamais ils대92ont
01:08
Jamais !
01:12
Jamais je limpie !
01:14
Tur belongs sur nos пал
01:20
Maisỏ !
01:23
Oh, my God.
01:53
Let's go.
02:23
But you don't forget me
02:25
Oh, oh, oh
02:27
You're not alone
02:31
Let it burn so hard
02:33
I can tell you that we can split
02:35
We are the same
02:37
We are the same
02:39
We are the same
02:41
We are the same
02:43
So when everything is short
02:45
And you're cold
02:47
And we have one another
02:49
Let it burn so hard
02:51
Let it burn so hard
02:53
Let it burn so hard
03:01
What are we going to do?
03:03
I haven't had enough time to think about it
03:05
Eric, what could we do?
03:07
We're lucky that we're going to finish
03:09
like the deratiseur
03:11
That's a great idea!
03:13
We're going to die!
03:15
Come on!
03:17
Come on!
03:21
Nana! Johannes!
03:23
Tania!
03:25
Tania!
03:27
Tania!
03:29
You're a good one!
03:35
It's okay, we're all good !
03:37
Yes, it's okay
03:38
Where are the others?
03:39
I think Louise is hiding somewhere
03:41
in the bunker
03:43
Neil's not in sense where it is
03:45
Have you seen Charlie?
03:46
He escaped by a log in the wall
03:48
He managed to get off
03:50
He had a robber
03:51
He was a haunted one
03:53
Did you find it?
03:54
Yes.
03:55
We've got two of them.
03:56
Did you find it?
03:58
No, I didn't find it.
04:02
Then do it.
04:03
Yes, that's what we did.
04:16
What's that?
04:18
Nothing.
04:19
Come on, give me.
04:21
Give me what she did!
04:29
It was just that, Ian.
04:31
Only a portable.
04:32
I dreamt of a dog.
04:34
Where did she go?
04:36
Well, there were five.
04:40
No, six.
04:41
Six little morveux in all.
04:43
I suppose they're still hiding in the bunker.
04:46
Ian, you found it.
04:48
Eric, you stay.
04:49
Yes, Papa.
04:50
I don't know where they were.
04:52
I don't know where they were.
04:53
I don't know where they were.
04:54
Quant to your little friend who escaped.
04:56
Don't wait for him to help you.
04:59
What do you know?
05:01
He's probably already in route with the police.
05:03
That would be great.
05:05
I've had the opportunity to talk...
05:08
...with Charlie.
05:09
...
05:12
...
05:13
...
05:14
...
05:15
...
05:16
...
05:17
...
05:18
...
05:19
...
05:21
...
05:22
...
05:23
...
05:24
...
05:25
...
05:26
...
05:27
...
05:29
...
05:35
...
05:36
...
05:37
...
05:38
...
05:47
...
05:48
...
05:49
...
05:58
...
05:59
...
06:00
...
06:09
...
06:10
...
06:11
...
06:21
...
07:52
...
08:02
...
09:33
...
09:43
...
09:44
...
09:57
...
09:58
...
10:08
...
10:10
...
12:42
...
12:52
...
12:53
...
13:03
...
13:34
...
13:44
...
13:45
...
13:46
...
13:47
...
13:48
...
14:19
...
14:38
...
14:39
...
14:40
...
14:41
...
14:42
...
15:43
...
16:03
...
16:05
...
16:06
...
16:07
...
16:08
...
16:09
...
17:11
Wow, I don't know. You stay where you are.
17:29
Finally, you've managed to find it. You're well done.
17:33
And frankly, thank you for solving the problem of the key.
17:37
It's the only thing that wasn't in my father's carnet.
17:39
It's the treasure of the Chambre d'Ambre.
17:43
It's the treasure of the Chambre d'Ambre.
17:47
It was a gift from the 18th century.
17:50
The Germans did it during the Second World War II.
17:53
It's one of the treasure the most precious treasure today.
17:55
Well, you know something.
17:58
Finally, I'm a bit too low.
18:01
I'm not intelligent, but you're not stupid.
18:05
You're right.
18:06
It's the treasure of the Chambre d'Ambre.
18:11
Oh, oh.
18:14
Oh, oh.
18:15
Oh, oh, oh.
18:17
Je ferais bien de faire attention Ă ce petit dernier.
18:24
Eh oui, je l'avais vu.
18:25
Je t'ai bien eu, hein ?
18:27
D'après la carte, on est sous la mer du Nord.
18:34
Donc, si on touche à ce fil et que ça explose, tu peux imaginer ce qui se passera.
18:41
Mon cher vieux père.
18:42
L'officier SSH Wittmann de l'armée allemande s'est vu confier la responsabilité de cacher le trésor de la Chambre d'Ambre pour que personne ne le retrouve.
18:51
Il s'en est plutĂ´t bien sorti, non ?
18:53
Les chasseurs de trésors du monde entier sont à sa recherche.
19:00
Depuis 75 ans et maintenant, il est Ă moi.
19:06
Mais laisse-moi te poser une question.
19:08
Sais-tu quel est l'objet le plus important et le plus précieux de ce trésor ?
19:19
Ah, tu ne le sais pas.
19:22
Alors, oĂą peut-il ĂŞtre ?
19:38
Quelle ?
19:57
Ah !
19:59
Ah !
20:00
Ah !
20:05
Please don't stick to me.
20:10
I don't want to say anything.
20:13
It's not funny.
20:13
Why?
20:14
I'm sorry.
20:16
I'm sorry.
20:18
I'm sorry.
20:18
I'm sorry.
20:21
I'm sorry.
20:21
No matter what happened.
20:24
I'm sorry.
20:26
I'm sorry.
20:26
I'm sorry.
20:27
I'm sorry.
20:28
I'm sorry.
20:29
I'm sorry.
20:30
I'm sorry.
20:31
It's a joke.
20:32
I'm sorry.
20:33
I'm sorry.
20:35
Hello, Loser.
20:59
Yes.
21:05
Oh, voilà l'objet le plus précieux.
21:12
L'œuf.
21:22
Il était à l'impératrice Dagmar, un œuf d'œuf à berger.
21:28
À lui seul, cet œuf vaut au bas mot 50 millions de dollars.
21:33
Il n'y en a qu'un.
21:36
C'est une œuvre d'art.
21:37
Il est unique.
21:49
MĂŞme un gosse aussi bĂŞte que toi pourrait le voir.
21:51
Mais les témoins sont toujours gênants.
22:07
Ça devait être l'heure.
22:17
T'auras plus de chance la prochaine fois.
22:25
C'est ça.
22:32
Non ! Non !
22:40
Non ! Non !
22:41
Espèce de sale petit morbeux !
22:43
No! No!
22:45
Noooon!
22:47
Espèce de sale petit morveux ! Qu'est-ce que t'as fait ?
23:13
Qu'est-ce que t'as fait ?
23:43
Salut !
23:49
Louise !
23:51
Alors, qu'est-ce que vous faites lĂ ?
23:53
Vous allez bien ?
23:55
On sort ? Venez !
23:58
On va enfin pouvoir sortir de cet enfer !
24:00
Mais on sait pas oĂą est Nils !
24:01
Le mieux, ça serait pas de sortir et de prévenir la police !
24:03
Je vais nulle part sans Nils !
24:13
Descends-lĂ !
24:14
Lâchez-moi !
24:15
Tu te rends compte de ce que t'as fait !
24:21
Ce trésor était inestimable !
24:24
Ă€ cause de toi, tu t'es perdue !
24:27
Il était pour moi !
24:43
C'est ici que nos chemins se séparent !
24:59
J'espère que tu sais nager !
25:13
Nils ! Tania ! Tenez-moi oĂą j'arrive !
25:35
Vous pouvez compter sur moi !
25:38
Je cours super vite !
25:43
J'arrive, les amis !
25:52
Nils !
25:54
Nils ! Réponds !
25:56
C'est oĂą ?
25:57
Nils !
25:58
Nana !
26:00
C'est oĂą, Nils ?
26:02
Nana !
26:04
Nils !
26:05
Nana !
26:10
Nils, vite !
26:11
Oh, maman !
26:12
Quen a été salu !
26:15
Aide-moi, Yonesse !
26:16
Allez, Nils !
26:17
C'est bien ! Oui !
26:19
Tu vas y arriver !
26:20
Encore un peu !
26:21
Oh !
26:23
Oh ! Oh ! Oh ! Oh !
26:24
Oh ! Oh !
26:25
Come on!
26:28
Come on!
26:44
You're a bad guy.
26:48
But you're my little brother.
26:50
I found the treasure.
26:55
I saw everything.
26:57
Wait, you're serious?
26:58
Yes.
26:59
But it's going to be submerged.
27:01
And the châtelain is infused with an oeuvre that costs millions of dollars.
27:06
It's crazy now.
27:11
Okay.
27:12
So you're leaving the affair, right?
27:14
So you need to get rid of the châtelain
27:16
and get rid of the oeuvre to save the school?
27:18
Nils, you've found the treasure.
27:21
And now, this old schnock will save us,
27:23
thinking that he has well.
27:24
What do you mean?
27:29
What do you mean?
27:30
What do you mean?
27:31
We'll find out.
27:32
Nana?
27:34
What do we do?
27:37
We'll find out.
27:39
Let's go.
27:40
You'll find out for a while.
27:41
You're going too late.
27:43
We'll get out of here.
27:44
You're going too late.
27:45
You're going too late.
27:46
All right.
27:47
You're going to go too late.
27:50
I know where we're going.
27:55
Stop!
27:56
Wait!
27:59
Let's go!
28:00
I'm really willing to help you.
28:04
Notre aide
28:05
Qu'est-ce qu'il y a ?
28:09
Merde !
28:10
Descends ta bécane minable
28:12
Toi et tes petits copains vous allez m'aider, c'est clair ?
28:15
Mais...
28:16
J'ai rien entendu, c'est clair ?
28:34
Sous-titrage ST' 501
29:04
Sous-titrage ST' 501
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
28:54
|
Up next
Det Forsvundne Ravkammer S01E06 FRENCH HEADER
InfinityStream.TV
12 minutes ago
30:13
Det Forsvundne Ravkammer S01E03 FRENCH HEADER
TV Replay
2 hours ago
29:35
Det Forsvundne Ravkammer S01E01 FRENCH HEADER
Anatolia.View
40 minutes ago
29:11
Det Forsvundne Ravkammer S01E04 FRENCH HEADER
InfinityStream.TV
15 minutes ago
29:03
Det Forsvundne Ravkammer S01E05 FRENCH HEADER
CinePulse Review
2 hours ago
30:00
Det Forsvundne Ravkammer S01E08 FiNAL FRENCH HEADER
TV Replay
3 hours ago
48:20
The Nowhere Man S01E03 FRENCH HEADER
Terra.Anatolia
3 weeks ago
52:05
The Forsytes S01E05
NovaStream
5 weeks ago
43:23
the mighty nein s01e08
InfinityStream.TV
3 days ago
1:45:30
Are You Sure Season 2 Episode 8
DramaSphere
5 hours ago
56:48
The Muse of Section E- Season 2 (The Dark Side) Episode 2 English SUB
Golden.Bazaar
12 hours ago
58:02
Fallout - Season 2 Episode 2 - The CasinoFallout - Season 2 Episode 2 - The Casino
Golden.Bazaar
15 hours ago
21:48
Coronation Street 24th December 2025
Golden.Bazaar
15 hours ago
59:29
The Muse Of Section E – Episode 3
moviehubz
11 hours ago
55:28
Heated Rivalry - Season 1 Episode 05- I'll Believe in Anything
DramaSphere
13 hours ago
42:46
Percy Jackson and the Olympians - Season 2 Episode 01- I Play Dodgeball with Cannibals
DramaSphere
14 hours ago
1:21:10
Are You Sure Season 1 Episode 8
InfinityStream.TV
22 minutes ago
1:19:18
Are You Sure Season 1 Episode 7
InfinityStream.TV
23 minutes ago
25:14
Adventure Time Fionna and Cake S02E10
InfinityStream.TV
25 minutes ago
1:13:42
Are You Sure Season 1 Episode 6
InfinityStream.TV
27 minutes ago
55:29
Are You Sure Season 1 Episode 5
InfinityStream.TV
32 minutes ago
1:10:23
Are You Sure Season 1 Episode 4
InfinityStream.TV
33 minutes ago
55:54
Are You Sure Season 1 Episode 3
InfinityStream.TV
39 minutes ago
1:12:02
Are You Sure Season 1 Episode 2
InfinityStream.TV
40 minutes ago
55:52
Are You Sure Season 1 Episode 1
InfinityStream.TV
48 minutes ago
Be the first to comment