- 11 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Yee-haw !
00:01Il me faut cette clé !
00:02Le châtelain est un psychopathe !
00:04Ces petits démons ne peuvent plus m'échapper maintenant !
00:07Allez prévenir les autres et revenez avec la police !
00:10Maman !
00:11Avec mes amis, on est coincés dans un bunker et il y a un châtelain fou qui nous poursuit !
00:15Est-ce que tu as pris quelque chose dans mon bureau au sous-sol ?
00:18Une clé ?
00:19Avance !
00:20Nice !
00:21Jamais je vous dirai où il est !
00:23Où est-ce que ça ? Vous y arriverez jamais !
00:25Il est plus intelligent et plus rapide que vous !
00:28Jamais !
00:58Aouh !
01:01Aaaah !
01:06...
01:16Oh, my God.
01:46Oh, my God.
02:16Oh, my God.
02:46Qu'est-ce que vous allez faire de nous ?
03:02Je n'ai pas encore eu le temps d'y penser.
03:04Eric, tu as réfléchi, toi, ce qu'on pourrait faire d'eux ?
03:07Il y a de fortes chances pour que vous finissiez dans la tourbière comme le dératiseur.
03:11C'est une sacrée bonne idée.
03:12On va vous jeter dans la tourbière.
03:13Allez, entrez là-bas !
03:19Nana, Johannes.
03:26Tania.
03:27Tania.
03:27Tu vas bien ?
03:37Oui, ça va.
03:38Où sont les autres ?
03:39On pense que Louise se cache quelque part dans le bunker.
03:43Nils, on ne sait pas où il est.
03:45Et toi, t'as vu Charlie ?
03:45Il s'est échappé par un trou dans le mur.
03:47Il a dû réussir à sortir.
03:49Le châtelain avait une de ses chaussures et il avait l'air paniqué.
03:52Alors, vous en avez trouvé ?
03:54Oui.
03:54Combien ?
03:55On en a coincé deux.
03:56Vous avez fouillé leur poche ?
03:58Non, fouillé, non.
04:02Alors faites-le.
04:03Oui, c'est justement ce qu'on allait faire.
04:05C'est quoi ?
04:17C'est quoi ?
04:18Rien.
04:19Allez, donne.
04:21Donne-moi ce qu'elle a !
04:23C'était juste ça.
04:30Yann ?
04:31Seulement un portable.
04:32Nom d'un chien, je rêve.
04:34Où est-ce qu'elle est passée ?
04:36Bon alors, il y en avait cinq.
04:40Non, six.
04:41Six petits morveux en tout.
04:43Je suppose que les trois autres se cachent encore dans le bunker.
04:46Yann, tu parles et retrouvés.
04:48Eric, toi, tu restes.
04:49Oui, papa.
04:49Tu les surveilles.
04:51On ne sait jamais au cas où ils auraient quelques mauvaises idées.
04:54Quant à votre petit copain qui s'est échappé,
04:57ne vous attendez pas à ce qu'il vienne vous aider.
05:00Qu'est-ce que vous en savez ?
05:01Il est sûrement déjà en route avec la police.
05:03Ah, ça m'étonnerait fort.
05:05J'ai eu l'occasion de parler...
05:08avec Charlie.
05:11Et je n'ai pas eu de mal à le convaincre
05:13qu'il était dans son intérêt de ne rien dire.
05:16Donc à mon avis, vous ne le reverrez pas de si tôt.
05:20Si vous avez osé vous en prendre à lui, je...
05:23Quoi ?
05:25Quoi ?
05:26Tu crois ?
05:28Hein ? Quoi ? Quoi ?
05:29Je vous écrabouillerai la tête !
05:32Ah ouais ?
05:37C'est ce qu'on verra.
05:38C'est ce qu'il y a de la tête ?
05:40C'est ce qu'il y a de la tête ?
05:40Je vous écoute.
05:41C'est ce qu'il y a de la tête ?
05:41C'est ce qu'il y a de la tête ?
05:42Oh
05:49Hallelujah
06:01Ah, the boys
06:05Nana
06:07Charlie
06:08Nils
06:10Why was it always me?
06:11They always take care of me!
06:13I'm always going to do everything!
06:15You don't do anything, Eric! Don't do the opposite!
06:17No, I'm not the case, I'm not the case!
06:19Yes, you're always the case, Eric!
06:21I know what I'm going to do,
06:23I'm going to kill you with the treasure, and I'm going to kill you!
06:26Because if I do this, I'm going to kill you!
06:28I'm going to kill you!
06:41I'm going to kill you!
07:11I'm going to kill you!
07:41I'm going to kill you!
08:02There are twelve characters, and thirteen positions.
08:11Tania, Charlie va bien.
08:28Je sais ce que tout le monde dit sur Charlie.
08:33Moi aussi, je trouve qu'il peut être pénible parfois.
08:37Il est fatigant avec tous ces mensonges qu'il invente.
08:39Mais il est super gentil et c'est vraiment quelqu'un sur qui on peut compter.
08:52Alors, s'il lui arrivait quelque chose, ce serait...
09:09Nils, lui, il s'en sort toujours.
09:12Il est comme un bouchon de liège.
09:15Il arrivera toujours à flotter.
09:17Mais Charlie, c'est différent, il a besoin de moi et de Nils.
09:21Vous comprenez ?
09:23Tous les trois...
09:26On est toujours ensemble.
09:29Toujours.
09:30Tu peux bouder autant que tu veux, Charlie.
09:59Mais c'est toi qui m'oblige à poser des limites.
10:03Tous ces mensonges.
10:05C'était mignon quand t'étais petit, mais maintenant il faut que ça s'arrête.
10:07Tu comprends ?
10:09Les gens pensent que tu es fou.
10:10Tu dois apprendre à t'en tenir à la vérité.
10:12Mais je dis la vérité pour une fois.
10:16Je t'en supplie, arrête.
10:19D'accord.
10:21Excuse-moi.
10:23Je peux y aller maintenant ?
10:24Non, tu es puni.
10:25Tu restes là.
10:28Une journée dans ta chambre te fera réfléchir.
10:36Au fait, je suis contente d'avoir rencontré le châtelain.
10:39Ah, c'est un sacré bon danseur.
10:42Si t'avais vu les pas qu'il faisait.
10:43Il s'est aussi piloté, il me l'a dit.
10:47Tu sais qu'il a son propre avion.
10:49Un petit, bien sûr.
10:50Un Fiat, je crois.
10:54Cet homme est différent de tous ceux que j'ai connus.
10:57Il y a un petit truc d'exhaustique chez cet homme.
11:01On sent que c'est quelqu'un de passionné.
11:02Sous-titrage Société Radio-Canada
11:32Sous-titrage Société Radio-Canada
12:02Sous-titrage Société Radio-Canada
12:32Ça ne sert à rien.
12:51J'ai déjà essayé.
12:52Je crois que tu peux crocheter la serrure.
12:55J'ai une épingle à cheveux.
12:57Ça peut te servir.
12:57C'est super.
12:58C'est super.
13:27Tu y arrives ?
13:37C'est un peu rouillé.
13:39Il me faudrait un peu plus d'appui.
13:41Mais ça ira.
13:42Que je t'y reprenne pas.
13:52Je suis assis devant la porte avec un flingue chargé.
13:54J'ai pas l'intention de bouger.
13:57Mais si je dois me lever encore une fois de ma chaise,
13:59j'ouvre cette porte et je te tire une balle dans le genou.
14:02Carpaggio.
14:03J'en vais.
14:20J'ai pas l'intention de bouger.
14:22Hello, Mr. Hick.
14:52Je crois pas qu'il y ait de quoi rire.
15:03T'es restée à Langella tout seul ?
15:06T'as dû avoir peur.
15:09Moi aussi, j'ai peur.
15:12Je crois que les autres ont été capturés.
15:14Fini de pleurnicher.
15:26C'est à nous deux de jouer.
15:44Je vois qu'on a affaire à une championne.
15:51Oui.
15:52Est-ce que vous avez également l'intention de vous joindre à nous pour le déjeuner ?
15:59Rôti de porc à volonté pour seulement 79 courants.
16:06Parfait.
16:06Parfait.
16:07Donc on se voit tout à l'heure ?
16:08Oui, c'est ça.
16:14Oui, c'est ça.
16:44Oh...
16:45Oh...
16:47Oh...
16:51Wow...
16:55Oh...
16:58Oh...
17:01Oh...
17:02Oh...
17:13Wow, I don't want to come back.
17:25You stay where you are.
17:29Finally, you've managed to find it.
17:31You're well done.
17:33And frankly, thank you for solving the problem of the key.
17:37It's the only thing that wasn't in my father's carnet.
17:39It's the treasure of the Chambre d'Ambre.
17:47It's a Tsar-Russe who received it in the 18th century.
17:50The Germans did it during the Second World War II.
17:53It's one of the lost treasure the most precious today.
17:55Good.
17:56You know something, I'm maybe too much estimating.
18:01I'm not intelligent, but you're not completely stupid.
18:05You're right.
18:06Well, it's the treasure of the Chambre d'Ambre.
18:17I'd like to take care of this little one.
18:24I saw you.
18:26I was well done.
18:26I saw you, huh?
18:31D'après la carte, on est sous la mer du Nord.
18:34Donc, si on touche à ce fil, et que ça explose, tu peux imaginer ce qui se passera.
18:41Mon cher vieux père, l'officier SS Huitman de l'armée allemande s'est vu confier la responsabilité
18:47de cacher le trésor de la Chambre d'Ambre pour que personne ne le retrouve.
18:50Il s'en est plutôt bien sorti, non ?
18:54Les chasseurs de trésors du monde entier sont à sa recherche.
19:00Depuis 75 ans et maintenant, il est à moi.
19:06Mais laisse-moi te poser une question.
19:08Sais-tu quel est l'objet le plus important et le plus précieux de ce trésor ?
19:14Ah, tu ne le sais pas.
19:23Alors, où peut-il être ?
19:24Sous-titrage Société Radio-Canada
19:54Sous-titrage ST' 501
20:24Sous-titrage ST' 501
20:54Yes !
20:59Yes !
21:00Voilà l'objet le plus précieux.
21:12L'œuf !
21:13Il était à l'impératrice d'Agmar, un œuf d'œuf à berger.
21:28À lui seul, cet œuf vaut au bas mot 50 millions de dollars.
21:33Il n'y en a qu'un, c'est une œuf d'œuf d'art.
21:37Il est unique.
21:38Même un gosse aussi bête que toi pourrait le voir.
21:51Mais les témoins sont toujours gênants.
22:02Mais les témoins sont toujours gênants.
22:02Non !
22:07Ça devait être l'heure.
22:17T'auras plus de chance la prochaine fois.
22:25Non !
22:30Non !
22:32Non !
22:46Espèce de sale petit morbeu !
22:48Qu'est-ce que t'as fait ?
22:50Oui !
23:00Non !
23:02Oh non !
23:04Come on.
23:34Chut !
23:46Salut !
23:49Louise !
23:50Alors, qu'est-ce que vous faites là ?
23:53Vous allez bien ?
23:54Oui.
23:55On sort ? Venez !
23:57On va enfin pouvoir sortir de cet enfer.
24:00Mais on sait pas où est Nils.
24:01Le mieux, ça serait pas de sortir et de prévenir la police.
24:03Je vais nulle part sans Nils.
24:13Descends-là !
24:14Lâchez-moi !
24:15Tu te rends compte de ce que tu as fait !
24:21Ce trésor était inestimable !
24:24À cause de toi, tu t'es perdu !
24:26Il était pour moi.
24:28C'est pour moi.
24:29C'est ici que nos chambres se trouvent.
24:30C'est pour moi.
24:31C'est pour moi.
24:32C'est pour moi.
24:33C'est pour moi.
24:34C'est pour moi.
24:35C'est ici que nos chemins se séparent.
24:59J'espère que tu sais nager.
25:05Nils, Tania !
25:35I'm coming! You can count on me!
25:39I'm going fast!
25:50I'm coming, friends!
25:52Nils?
25:54Nils, respond! Where are you?
25:57Nils?
25:58Nana!
26:00Where are you, Nils?
26:02Nana?
26:03Nils!
26:05Nana!
26:09Nils, please!
26:10Oh, Mama!
26:13Tellement une honnête!
26:16Allez, Nils!
26:22C'est bien, oui!
26:24Tu vas y arriver!
26:28Encore un peu!
26:33Tu es vraiment qu'un sale gosse!
26:48Mais tu restes mon petit frère!
26:50J'ai trouvé le trésor!
26:55Je l'ai vu!
26:56Tout le trésor!
26:57Non, attends, t'es sérieux?
26:58Oui, mais il va être immergé.
27:01Et le châtelain s'est enfu avec un œuf qui vaut des millions de dollars.
27:06Tout est fichu, maintenant.
27:07Ok.
27:11Donc, vous lâchez l'affaire, c'est ça?
27:13Alors qu'il faut juste se débarrasser du châtelain et récupérer l'œuf pour sauver l'école?
27:18Nils, t'as trouvé le trésor!
27:21Et maintenant, ce vieux schnock se sauve en pensant qu'il nous a bien eu? Pas question!
27:25Vous en dites quoi?
27:29Vous en dites quoi?
27:31Faut le retrouver.
27:32Nana?
27:33Qu'est-ce qu'on fait?
27:37On le retrouve!
27:39Allez!
27:48On dirait que vous arrivez trop tard!
27:52Je sais où ils sont allés!
27:55Stop!
27:57Attendez!
27:59L'ACE!
28:01J'ai vraiment besoin de votre aide.
28:04Notre aide.
28:06Qu'est-ce qu'il y a?
28:08Merde!
28:10Descends ta bécane minable!
28:12Toi et tes petits copains vous allez m'aider, c'est clair?
28:15Mais...
28:16J'ai rien entendu, c'est clair?
28:17Parc.
28:22Il n'y a rien!
28:27Y a rien.
28:30Il n'y a rien.
28:32Il n'y a rien.
28:33Il n'...
28:35C'est clair?
28:37Il n'y a rien.
28:39Il n'y a rien.
28:41Il n'a rien.
28:42Il n'est forcément des passions.
Be the first to comment