Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
1
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Nageki no Borei wa Intai Shitai S01E09 I Want to Spread Love and Peace CR H 264
Horizon.Cast
Follow
18 hours ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Those hunters were known that the magic of the Black fighter of the Archa-sha were one of the most famousists of the Nott and Kekreya.
00:17
You are the main target of our research ...
00:20
Archa-sha ...
00:21
You are the ultimate enemy of the Archa-sha ...
00:30
I got a gun!
00:32
A gun!
00:34
I got a gun!
00:36
I got a gun!
00:38
No, I got a gun!
00:40
No!
00:42
There are no gun!
00:44
I got a gun!
00:46
I got a gun!
00:48
I got a gun!
00:50
I got a gun!
00:52
No! There are no guns here!
00:54
If you don't have to be a gun,
00:56
you'll be a gun!
00:58
What the hell?
01:00
That's...
01:02
I got a gun!
01:04
I got a gun!
01:06
It's a gun!
01:08
I got a gun!
01:10
I got a gun!
01:12
I got a gun!
01:14
I got a gun!
01:16
I got a gun!
01:18
I got a gun!
01:20
If you hit one, I'll get one!
01:22
I got a gun!
01:24
Oh...
01:26
I got a gun!
01:28
Cry-chan!
01:29
We got a gun!
01:31
大概 3 a second!
01:32
We got a gun.
01:34
You elbow!
01:35
I gotta say...
01:36
That's it!
01:36
You're the main gun!
01:39
We put the lesson on subject!
01:40
Very cool!
01:41
You're the one!
01:43
Time is completed...
01:44
After all the time of the Treasure Hunter特殭 Games,
01:46
幻想でーとゼブルディアに煌めく数多の才能の中に、一際異彩を放つ男がいた!
01:52
その名はクライ・アンドリヒー
01:55
これは幼馴染と共に結成した最強パーティーのリーダーにして、最強のクランマスターとして名を馳せる、彼の栄光と苦悩に満ちた英雄たんである!
02:09
I was born in the mirror and I was born in the mirror
02:13
I was born in the mirror and I was lost in a strange way
02:18
All that bad things are
02:23
I can't believe it's like a magic thing
02:26
If you realize it's time to step
02:29
It's just a simple thing that's going on
02:34
So I've always been so sorry
02:40
Don't let me know
02:43
I'm gonna be this way
02:50
I'm gonna be this way
02:53
Oh, give your reasons
02:55
I'm gonna be this tomorrow
02:57
I'm gonna be this tomorrow
02:59
I'm gonna be this tomorrow
03:02
Oh, give's the whole song
03:04
Here's what I'm gonna be this.
03:08
Me?
03:09
Well, I should read this last episode
03:14
No sound, but do you have sisward?
03:17
Oh that's why you're on my show
03:20
What am I like?
03:21
I ba God
03:22
Hot ass
03:23
Die
03:28
See you
03:30
I'm going to use these memories
03:32
Let's go and ride
03:34
If you're here to come
03:38
I want to be in the same place
03:40
I can't stop by
03:44
I can't stop by
03:46
Please tell me
03:50
Oh yeah
03:52
Oh yeah
03:54
Thank you so much for watching.
04:24
Yes, of course, there are animals in the middle of the forest, but I'm not sure that I'm not sure about it. Love and peace.
04:33
Let's go.
04:34
Oh, yes.
04:36
What are you doing? I don't know. I'm not sure.
04:42
Ah, ah…
04:44
How did you do that?
04:45
No, that's... I'll let you go to Tino. I'll let you go.
04:52
Yes, if the master said so.
04:56
Please, please.
04:59
Whatever策を立てても, there's no doubt about it.
05:04
It's a change in the battle.
05:07
It's all over again.
05:09
It's all over again.
05:11
It's all over again.
05:14
Oh, yes!
05:16
Oh, yes, that's all over again.
05:18
Oh, that's all over again, too.
05:20
Oh, that's all over again.
05:23
Oh, my sister.
05:25
What did you get here?
05:26
Why did you get here?
05:27
I got her.
05:29
Oh, that's awesome.
05:30
Oh, that's incredible.
05:35
Ha ha! Yabai!
05:36
Kataai!
05:37
Segoai!
05:43
Yabai!
05:45
Akusha no性能を満足に引き出せない
05:48
MAKESE RALEU PERA!
05:50
This is Akusha no性能試験にならない
06:05
MAKESE RALEU PERA!
06:31
Are you going to be a model?
06:43
I'm going to be able to attack the enemy!
06:51
Stry! What do you want to do?
06:53
I didn't have to be able to attack the enemy.
06:56
I'm going to be able to attack the enemy.
07:01
My opponent is afraidとisng all the time.
07:04
The reason for him is lost full capacity…
07:06
The MVP of hiswhy is the same.
07:09
She wanted to assemble the enemy with the enemy axe…
07:12
I don't assume that right?
07:13
A stray destrualia…
07:14
I won't take him to achieve without fear.
07:16
Come on!
07:19
Oh, we won't row me again.
07:21
Ideally that let him pass.
07:24
No.
07:25
Not going on!
07:26
He does not want to take it!
07:28
Oh, what are you doing?
07:38
I'm going to kill you!
07:43
I'm going to kill you!
07:46
I'm going to kill you!
07:49
What are you doing?
07:52
What are you doing here?
07:54
It's so dark!
07:57
Ah, Sven!
07:59
It's hard!
08:00
That was the first time!
08:03
Sorry!
08:04
I thought I was going to kill you until I was here, but...
08:08
It's hard for me!
08:10
That's right!
08:12
That's right!
08:14
It's already done!
08:19
Kurai,逃げろ!
08:21
What?
08:22
What?
08:24
What?
08:25
What?
08:26
What?
08:27
What?
08:28
What?
08:30
What?
08:31
What?
08:33
What?
08:34
What?
08:35
What?
08:36
What?
08:37
What did you do?
08:39
This is the end of the day.
08:44
I can't wait to see the end of the day.
08:46
I'm sorry.
08:47
I don't know.
08:48
I was not here.
08:49
I was like...
08:50
I don't know.
08:51
I can't wait to see each other.
08:53
I'm sorry.
08:54
It's not just a good time.
08:57
I was having something.
08:58
I was wondering.
08:59
What?
09:00
I guess...
09:02
I'm sure...
09:03
I have to go and get back.
09:07
Well, that's all right.
09:10
That's the last thing.
09:12
What did he do?
09:14
Is it a gift?
09:15
He told me...
09:17
That's what he was going to do.
09:20
And then...
09:22
That's right.
09:23
Well, that's all right.
09:27
The equipment and information can be collected.
09:30
After that, I'm going to send him to the police department.
09:34
Kurai-san, thank you for your work. I think it was more like a lot of the power of the world.
09:40
Well, that's why I thought Riz has been just a good time and good time.
09:46
You know, I'm so happy with that.
09:49
Yes, I'm so happy with that!
09:51
What's the magic of the Jedi?
09:54
The Jedi Knight of the Jedi?
09:56
The Jedi Knight of the Jedi.
09:58
Oh, that's it.
10:00
I'll help you with that?
10:03
But…
10:05
First, let's make a decision.
10:10
What is that?
10:12
Is that the Jedi Knight of the Jedi Knight of the Jedi Knight?
10:16
No, there is a Jedi Knight.
10:18
That's a Jedi Knight.
10:20
A Jedi Knight.
10:21
Are you searching for the Jedi Knight?
10:23
No.
10:24
I don't too...
10:25
I can't even know them, or maybe, left to swim I'm not?
10:28
Well...
10:29
Why are you using the magic of the Jedi Knight?
10:32
I'm so happy that you can try to survive.
10:35
I'm already having it.
10:36
I'm not even waiting.
10:37
Or, I'm lying around.
10:38
Just.
10:39
I'm staying alive and laughing...
10:41
You know this to...
10:42
That is how I'm not aware of this...
10:46
No.
10:47
Stop it.
10:48
That so...
10:50
I'm going to get to the end of this.
10:52
I'm going to get to the Zebludia right now.
10:55
I'm going to get to the search.
10:57
I'm going to get to the end of this time.
11:00
I'm going to get back to Sophia.
11:03
The Stry Slime...
11:05
I'm going to find that...
11:09
Don't worry about it!
11:11
You're going to get to the end of this!
11:13
You're going to get to the end of this!
11:16
So you're saying...
11:18
...
11:35
...
11:40
従って、市民には協力の義務がある。わかるな。
11:44
だったら、僕じゃなくシトリーに聞くべきだよ。
11:48
全部彼女に任せてたし。
11:50
だが…
11:52
彼女に公的に尋問をするのは、やはりひけ目がありますか。
11:56
3年前のあの事件。ガーク支部長のご尽力がなければ、
12:02
シトリーさんは濡れ衣を着せられたままでした。
12:06
あの件は、状況証拠がそろっていた。
12:10
レベルの広角も、ディープブラックの2つのも、今さら取り消しはできん。
12:16
サウスイストリア大監獄集団脱獄事件。
12:21
逃げた凶悪犯たちはいまだに全員が所在不明。
12:25
バカな話だ。そんなものにあのシトリーが関わるわけはないのにな。
12:31
こ、ここはどこですか。あなたたちは…
12:36
ソフィア、もう縁起は良い。我らには時間がない。すぐに手頭出る。
12:43
ソフィア?違います。私は、タリア・ウィドマンで…
12:48
千変万化に見抜かれぬよう。自己暗示でもかけているのでしょうか。
12:52
それとも記憶をなくして…いや、待て。
12:57
ソフィアに敵よ!何者じゃ貴様!
13:06
ですから私は…タリアが…
13:08
ただいま戻りました。
13:09
私…
13:16
遅くなって申し訳ありません。少し片付けがありまして…
13:22
なぜじゃ…貴様にそっくりなこの女を見ても、なぜ驚かぬソフィア…
13:28
シヨそれは少し違います彼女が私に似ているのではありません私が彼女に似ているのですそれにそっくりだなんて褒めないでください私たちをよく見ればどうしても消しきれない差異がある胸や身長は私の方が僅かに大きいんですシヨ変装のコツはいかに?
13:57
いかに特徴を見極め要点を真似るかなのです。
14:02
人間、案外モノを見ているようで見ていないので…
14:07
あっ!お前は…ストリースマート!
14:12
あっ!
14:14
貴様!ストリアに化けてくるとは!
14:17
シヨそれも違います。まだお分かりにならないのですか?最初から私は私です。
14:25
あの日からずっと…
14:28
ソフィアブラックは私、ストリースマートです。
14:32
な…な…何を言っておる…何を言っておるのだ!
14:38
貴様!初めから裏切るつもりで!
14:40
やめてください、フリックさん!
14:42
私が弟子入りしたのは、純粋にマスターメイガス、ノトコクレアの力に惹かれたまで、皆さんと何も変わりません。
14:52
私は師匠のことを尊敬しています。
14:55
悪なき探究心も、執念も、その能力も…
15:01
師匠のもとには、高価な機材も、希少な材料も、すべてが揃っていました。
15:07
私が独力で攪拌装置やアカシャを作るとしたら、一体どれだけの時間と資金とリスクが生じたことか…
15:17
でも、そろそろ潮時です。
15:20
クライさんが皆さんを見逃し続けたのは、私への警告なんです。
15:25
危ないから、もうその辺で戻っておいで、と…
15:29
では、千変万化は貴様が我らの研究に加担していると知って…
15:35
あえて…
15:36
誤解しないでください。私は何も漏らしていません。
15:40
でも、クライさんは全部お見通しなんです。隠し事はできない…
15:46
クライさんはとっても優しい人です。
15:49
私が不在の間にお膳立てを整え、高レベルハンダーを相手に、研究の成果を試すチャンスをくれた。
15:57
あ、もちろん、アカシャの性能は文句なしでした。
16:01
クライさんが来たので、自らぴょんと飛んで終わりにしましたが…
16:06
あのまま戦闘を継続すれば、損傷も増えます。
16:10
今回はあれで十分です。
16:12
研究結果はすべて応酬。
16:15
皆さんは犯罪者として捕まりますが…
16:19
私が引き継ぎます。
16:21
ご安心ください。
16:23
くるっておる…
16:26
…
16:56
あなたの髪と目は綺麗で目立つから…
17:00
あなたになるのが一番簡単だなって…
17:03
…
17:06
ソフィアブラックは存在ごと消え去り、嫌いな二つなもこれで最後…
17:12
師匠今日からあなたが最低最悪ディープブラックです
17:18
貴様!
17:20
何!?
17:24
理屈だけで生き物は動かない必要なのは愛情つまりラブ&ピースですよ
17:34
おう…
17:36
ざれごと!
17:38
おう…
17:48
話を聞いてください、師匠
17:50
バカな…
17:52
我がカイザーフレイムを受け、無傷で済むはずが…
17:56
もう、最後なんだから聞いてください!
17:59
私が無傷だったのは理由があります。
18:03
私なりの研究成果です。
18:05
マカファントムとは逆に…
18:08
周囲のマナマテリアルや魔力を吸収し成長する…
18:12
シトリースライムと名付けてます!
18:14
スライムじゃと…
18:16
マナマテリアルを食らって成長するとは…
18:19
つまり…
18:20
この世の全てを食らい尽くすということじゃぞ!
18:24
分かっておるのか!?
18:26
だから、性能実験をしたいんです!
18:28
師匠や皆さんほどのマギでこの子を試せるなんて…
18:32
私は最後まで幸運ですね!
18:38
師匠!お逃げください!
18:40
ここは我らが!
18:41
弟子たちを任せたぞ!
18:45
いいんですか、フリックさん?
18:47
あなたたちを差し置いて、神残者のソフィアを徴用するような…
18:51
あなたたちのプライドを深く傷つけるような人を守って死ぬなんて…
18:56
貴様と一緒にするな!
18:58
どんな扱いをされようと…
19:00
我らは死を尊敬している!
19:02
そうだ!?
19:03
そのまんとりは!
19:04
そのまんとりは!
19:05
しまねえ
19:06
お前たちの犠牲は決して無駄には…
19:08
うわー!!
19:10
ううう…
19:11
うううううう…
19:13
ううう…
19:14
ううう…
19:16
うう…
19:17
ううう…
19:18
ううう…
19:20
くうう…
19:21
Kill! Kill! Kill!
19:29
What are you doing?!
19:34
Kill! Kill! Kill!
19:37
I need to be able to get the power to the best.
19:42
If you have time and time, then how do you do it?
19:46
How do you do it?
19:48
I wanted the best material.
19:52
That guy was really ideal.
19:55
If you have time to get the power to the best,
20:01
I can't get the power to the best.
20:04
But it's a great game, right?
20:07
Kill! Kill! Kill! Kill! Kill!
20:10
Deep Black!
20:12
Kill! Kill! Kill! Kill!
20:16
大賢者クラスの魔法タイプの素材なんて貴重なんですよ、師匠。
20:22
Kill! Kill! Kill! Kill! Kill! Kill! Kill! Kill!
20:25
Kill! Kill! Kill! Kill!
20:26
Kill! Kill! Kill!
20:27
Kill! Kill! Kill!
20:29
Kill! Kill! Kill!
20:30
何とか当の連中、全員記憶をなくしたんだって。
20:35
キメラにゴーレム、それに他にも色々押収されたって。
20:39
変な実験でもして自滅したんだろうね。
20:42
何かうちの子も巻き込まれてたとか。
20:45
タリアちゃんなら無事です。少々記憶の欠落がありますが、心配ないかと。
20:51
ああ、それならよかった。
20:54
ノットコクレアのことはちょっと惜しいですけど、やはり犯人は必要ですもんね。
20:59
素材はまた今度にします。
21:02
うんうん、そうだね。何言ってるか分からないけど、いつものことだし、まあいいか。
21:09
それで、押収された研究資料が、いずれ異物調査員から払い下げになると思うんですが、できたら赤車ゴーレムとマリスイーターはこちらで引き取りたいんです。
21:21
あ、ゴーレムとウォーター?飲み物かな。分かった。交渉するよ。
21:29
ああそういえば例の宿敵はどうなったの?捕まった?
21:37
いえ彼女は遠くに旅立って二度と現れないでしょう。色味噌を使ったので。
21:46
スークリーム、アイスクリーム、食べたい。一斗な喋り、叫んでるヘルフィー。
21:53
ツマツマ。イヤイヤ。ツマツマ。ヤダヤダ。ツマツマ。チモチモ。うーっきゃー!
22:05
もうダメ。ハイギブ。弱ねえバカのお兄貴。頭から煙がまくまく。
22:11
エリート。などき。なんか置いてけぼり。ふてねして甘い夢見ている。
22:17
一気にレベル100になって妄想期退職したい。さっさとラストをしたおいし。それからベッドにして買いたい。
22:23
でも歯が立たない。現実は甘くない。ノーラインは桃源郷へgooしている。
22:33
もしかして無理ゲーム。ツウッツ。
22:34
スークリーム。もうダメ、やめたい。心配ごといとん抱えて。
22:39
嘆く。ギャー。ギャー。ギャー。ギャー。
22:42
キャパをばせ、逆に空も飛べるわ。
22:45
スークリーム、アイスクリーム。食べたい。こんな喋れで叫んでるヘルフィー。
22:52
I want to stop all the time
22:54
I want to stop all the time
22:58
But I can't stop
23:22
Good
23:33
I want to stop here
23:36
This is Taito Zevridia
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:45
|
Up next
Nageki no Borei wa Intai Shitai S01E08 I Want to When Its Over CR H 264
Terra.Anatolia
10 hours ago
23:50
Nageki no Borei wa Intai Shitai S01E24 I Want to Have a Big Laugh at the End CR H 264
CinePulse Review
18 hours ago
23:50
Nageki no Borei wa Intai Shitai S01E03 I Want to Fly Straight Through the Sky CR H 264
TV Replay
15 hours ago
23:40
Nageki no Borei wa Intai Shitai S01E13 I Want to Win the Bid No Matter What CR H 264
Golden.Bazaar
17 hours ago
23:45
Nageki no Borei wa Intai Shitai S01E06 I Want to Sleep Instead of Taking Charge CR H 264
SilverScreens
18 hours ago
23:45
Nageki no Borei wa Intai Shitai S01E02 I Want to Leave It to Tino and Take It Easy CR H 264
DramaSphere
14 hours ago
23:45
Nageki no Borei wa Intai Shitai S01E04 The Mysterious Mask Wants to Fight CR H 264
MegaFrame.Collection
4 hours ago
23:45
Nageki no Borei wa Intai Shitai S01E10 I Want to Be the Capital CR H 264
DramaSphere
14 hours ago
1193:02:47
Nageki no Borei wa Intai Shitai S01E21 Id Rather Skip the Escort Quest CR H 264
DramaSphere
14 hours ago
1:08:58
Match Of The Day 2025 11 29 FTP
Horizon.Cast
4 weeks ago
21:32
Happys Place S02E06
Golden.Bazaar
5 days ago
31:30
Jasmine (2025) - Episode 2 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
8 hours ago
46:18
Heated Rivalry (Deutsche Untertitel) - Ep 5 - (Sub. German)
StreamVerse.Hub
15 hours ago
1:29:40
Heated Rivalry (Deutsche Untertitel) - Full Ep 3 + 4 - (Sub. German)
StreamVerse.Hub
15 hours ago
51:04
Sunny Nights S01E01 Transform With Tansform STAN 1 H 264
NovaStream
3 hours ago
47:25
Burnout Syndrome (2025) - EP 5
Horizon.Cast
15 minutes ago
28:36
Richard Osmans House of Games S09E44 Week 9 Thursday iP H 264 BTW
Horizon.Cast
16 minutes ago
2:05
Berrak'ın hamlesi Serhat'ı çıldırttı! Güller ve Günahlar Özel Klip
Horizon.Cast
16 minutes ago
44:38
Güller ve Günahlar 19 Kısa Bölüm
Horizon.Cast
18 minutes ago
45:24
Shine on Me Episode 10 - English Sub
Horizon.Cast
18 minutes ago
1:54:00
Eternity (2025) Episode #1
Horizon.Cast
21 minutes ago
23:35
My Beautiful Man Season 2 (2025) - EP 2
Horizon.Cast
22 minutes ago
48:22
Badly in Love Episode 8 Engsub
Horizon.Cast
25 minutes ago
20:49
Bhabhi Ji Ghar Par Hai 2.0 | Episode 4 | 25 December 2025 | Full Episode | Comedy Show
Horizon.Cast
26 minutes ago
24:39
Kyunki Saas Bhi Kabhi Bahu Thi Season 2 Episode 150 | Tulsi Becomes Vaishnavi’s Strong Support | 25 Dec Full Episode
Horizon.Cast
26 minutes ago
Be the first to comment