Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00I'm patient to find Hell.
00:03We haven't seen it yet.
00:05And you know, she's a girl of your age.
00:07Cillie.
00:08Charlie will also be there.
00:09Oh, great.
00:12Charlie.
00:13Remets all the pier in place.
00:14You know it?
00:15It's the guardian of the old phar.
00:17You come?
00:22The famous tableau of Oluf Eust,
00:24The Nuit of Saint-Jean, will soon be exposed here.
00:27It's been 50 years ago that this famous tableau was in Pornholm.
00:32What's going on here?
00:33It's totally destroyed.
00:35What's that?
00:38Cillie.
00:39What? But I didn't do anything.
00:41I told you that you could help me.
00:50Charlie, you don't see that if Cillie is right,
00:53it means that there's something weird in this museum?
00:55It can be funny, right?
00:58No, not at all.
00:59Why don't we let the adults be occupied?
01:01We have to decide what we're going to do.
01:04We have promised to Cillie a response this morning.
01:06Okay.
01:07But I don't want to help you.
01:08Why do you react like that?
01:10Because I don't want to decide the program of my vacances.
01:14Because she's beaten up at minigolf?
01:15I've made a mistake of losing.
01:17I've told you 100 times.
01:19And it's subterranean, then.
01:21You're the only chance to find a strange person.
01:24With me, Charlie.
01:26But you don't understand that it's more urgent?
01:28No.
01:29I see that you're very annoyed.
01:31This museum is the most soporous place in the world.
01:36Hello.
01:38Hello.
01:39Hello.
01:40Hello.
01:41Hello.
01:42Hello.
01:43Hello.
01:44Hello.
01:45Hello.
01:46Hello.
01:47Hello.
01:48Hello.
01:49Hello.
01:50Hello.
01:51Hello.
01:52Hello.
01:53Hello.
01:54Hello.
01:55Hello.
01:56Hello.
01:57Hello.
01:58Hello.
01:59Hello.
02:00Hello.
02:01Hello.
02:02Hello.
02:03Hello.
02:04Hello.
02:05Hello.
02:06Hello.
02:07Hello.
02:08So it's a mini golf that you've just met.
02:13Silio needs us.
02:16I swear, you're going to miss me.
02:20Charlie.
02:22Charlie, wait.
02:23No, you've made your choice.
02:26Why do you take it like that?
02:28Because you're my friends.
02:29You're my friends, not those of Silio.
02:31And we just found a mission.
02:34But Charlie, it's just a legend.
02:36It's not our age.
02:39And then?
02:40Your doubts, I don't care.
02:42Do you want me to do it.
02:43Not even for you.
02:45Heureusement, there are people who will always choose me.
02:47People who appreciate my unique personality and my dream of adventure.
02:51You're talking about your mother?
02:55Yes.
02:55Yes.
07:38I don't want to hear you anymore.
07:40I don't want to hear you anymore.
08:10I don't want to hear you anymore.
08:40I don't want to hear you anymore.
08:47Cessez de vous cacher, peuple subterrien.
08:54Allez.
08:56Ô peuple caché, montrez-vous devant moi.
08:59Pssst.
09:03Qui est là ?
09:05Il y a quelqu'un ?
09:07Non mais t'es sérieux là ?
09:09Tu peux baisser d'un ton.
09:11Qu'est-ce que vous faites ?
09:12Je suis à l'affût.
09:14Je cherche des créatures très rares.
09:17Ah, moi aussi.
09:20C'est vrai ?
09:21Alors, viens.
09:22Viens t'installer.
09:24Mais ne fais pas de bruit.
09:25Qui va leur faire peur ?
09:28Rassurez-vous, je suis un maître de la discrétion.
09:31D'accord.
09:31Vous êtes sûr qu'ils sont là ?
09:41Ouais.
09:43Est-ce que vous les avez vus ?
09:44Non.
09:48Si vous les avez pas vus, comment vous pouvez le savoir ?
09:50Je le sais, parce que mon ami en a pris un en photo pas plus tard qu'hier soir.
09:55Juste en haut de cet arbre-là.
09:58Waouh.
09:59Avec de la chance, il reviendra.
10:01Il revient souvent.
10:02Cool.
10:03Je le savais.
10:04Chut, chut, chut, chut.
10:06Désolé.
10:09C'était bien bon, mais on va pas passer la journée là.
10:12Allez, viens, on y va.
10:13Allons voir cette exposition.
10:14Tiens, aide-moi à descendre.
10:15Bon, en tout cas, merci d'avoir essayé.
10:18Attends, tu crois que c'est un concierge qui va nous faire abandonner ?
10:23Il est pas concierge, il dit qu'il est l'homme à tout faire.
10:27Ok.
10:29Il faut qu'on échappe à sa surveillance, et qu'on trouve le moyen d'accéder à la réserve.
10:35Quand on y était, dans la réserve, vous avez vu qu'il y avait tout le matériel de ménage dans un coin ?
10:40Ouais, et alors ?
10:42Je reviens.
10:48Qu'est-ce que t'essayes de faire, là ?
11:01Excusez-moi.
11:22Qu'est-ce que tu fais encore là ? Je croyais t'avoir dit déguerpire.
11:27Oui, mais je voulais vous prévenir, il y avait un petit chien dans la salle à côté.
11:31Les animaux sont interdits dans le musée.
11:33J'ai essayé de le dire aux gens, mais...
11:36Je crois qu'il y a eu un petit accident.
11:38C'est pas croyable.
11:39Ils ont cassé quelque chose ?
11:41Mieux vaut que vous veniez voir.
11:42Pas moyen d'être tranquille deux minutes.
11:45Quel plaît.
11:47C'est ici.
11:52Ça me retourne l'estomac.
11:54Y'a plus de respect.
11:55Bien dit.
11:55Et ces gens sont partis, j'imagine.
11:57C'est le mal du siècle, ces incivilités.
12:07Espérons que personne ne glisse dessus.
12:11Oui, et ça va pas disparaître tout seul.
12:16Hé, non, non, non, toi t'entres pas.
12:18C'est réservé aux employés.
12:19D'accord, désolé.
12:21C'est moi qui m'en occupe.
12:23Oui, bien sûr.
12:25Non, mais on marche sur la tête, là.
12:35Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit.
12:45On a huit secondes.
12:46Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept et huit.
13:01Ça, c'est la partie librairie.
13:26Vous voulez un after eight ?
13:53Non.
13:55Oui.
13:57Oui, s'il te plaît.
13:59Arrête de faire du bruit.
14:00Pardon.
14:00Il faut faire beaucoup moins.
14:01C'est l'emballage.
14:02Reste d'ici.
14:03C'est vrai, parce que sinon...
14:04Tu sais, la dernière fois que j'en ai observé, j'étais avec mon ami.
14:17On est resté allongé dans une clérière pendant quatre jours.
14:37Quoi ?
14:40À quoi ils ressemblent ?
14:49Ils sont magnifiques.
14:53Brunâtres.
14:55Ils ont un manteau sans pareil.
14:59Ils sont vraiment magnifiques.
15:01Je m'attendais pas à ça.
15:02Tu veux en voir, hein ?
15:05Vous avez une photo ?
15:07Oui.
15:10Mon ami a réussi quelques clichés superbes hier.
15:14Tiens.
15:21Ils sont où ?
15:24Regarde.
15:25Ils se fondent dans le décor.
15:26Là.
15:27Voilà.
15:28Voilà.
15:32C'est un oiseau ?
15:33Ouais.
15:35Seulement un oiseau ?
15:36Non.
15:37C'est pas seulement un oiseau.
15:39C'est un bouillot griséol.
15:41On...
15:42On n'en voit quasiment jamais en Europe.
15:45C'est sensationnel.
15:46C'est un scandale ?
15:48Qu'est-ce qu'on attend depuis des heures comme ça ?
15:50Un piaf à la noix ?
15:52Les subterriens, alors ?
15:54Les subti-quoi ?
15:55Les subterriens.
15:58Chut, chut.
15:59Quel enfer.
16:00Chut.
16:02C'est nul.
16:17Comment une voiture télécommandée pourrait renverser un truc pareil ?
16:21Ça paraît vraiment improbable.
16:24Le coffrage a été déplacé.
16:28Et pourquoi ils stockaient des boîtes de dissolvant ici ?
16:30Tout le musée a été rénové il y a quelques années.
16:34Ça remonte peut-être à cette époque.
16:44Ce pot-là date de quelques semaines seulement.
16:46Ça peut pas être une coïncidence.
16:54Ça peut pas être une coïncidence.
16:54Regardez.
17:21C'est dingue, le tableau a été totalement détruit.
17:25Comment ça ?
17:27Je veux dire à 100%.
17:29Toute la surface.
17:31Y'a pas une partie de la toile qui a été épargnée par le dissolvant.
17:35Donc on l'aurait volontairement détruit ?
17:38Mais pourquoi ?
17:41Chut, y'a quelqu'un.
17:43Sous-titrage Société Radio-Canada
17:45...
17:53...
17:56Oh, my God.
18:26I don't understand, what's the purpose of destroying a tableau?
18:39You know, to make a mistake, we've seen it all.
18:43It's really weird.
18:45Wait, what's that?
18:47That's what I'm saying.
18:48What's the purpose of destroying a tableau?
18:50No, after that.
18:51It's really weird?
18:52No, before that.
18:53After the first thing you said, but before the other thing.
18:54You know, the tableau is not known.
18:57But yes.
18:59The tableau doesn't look like what it was.
19:01Of course, it's a genius.
19:04What's that?
19:05There's no reason to destroy a tableau, isn't it?
19:08No, so what's the purpose of doing?
19:09The purpose of doing that is not the real.
19:24The purpose of doing?
19:39The purpose of doing that is not the purpose of doing that.
19:43I just don't know.
19:46Let's go.
20:16Let's go.
20:46Let's go.
21:16Let's go.
21:46Let's go.
22:16Let's go.
22:46Let's go.
23:16Let's go.
23:46Let's go.
24:16Let's go.
24:46Allô ?
24:48Oui, bonjour.
24:49C'est Thomas, d'une antenne danoise.
24:52Puis-je parler à Stéphie ?
24:54Ne la dérangez pas si elle est occupée.
24:55Let's go.
25:05Let's go.
25:15Let's go.
25:25Let's go.
25:35Let's go.
25:45Let's go.
25:55Let's go.
25:56Let's go.
26:05Let's go.
26:06Let's go.
26:15Let's go.
26:16Let's go.
26:17Let's go.
26:21Let's go.
26:25Let's go.
26:26Let's go.
26:35Let's go.
26:36Let's go.
26:37Let's go.
26:38Let's go.
26:45Let's go.
26:47Let's go.
26:48Let's go.
26:49I don't know.
27:19C'est pas vrai. Encore toi.
27:30Reviens ! Ça commence à bien faire !
27:34Espèce de petit moriard !
27:36Et vous, vous êtes un vieux crétin !
27:49Sous-titrage Société Radio-Canada
28:19Sous-titrage ST' 501
28:49Sous-titrage ST' 501
Be the first to comment
Add your comment

Recommended