- 7 weeks ago
Aired (December 21, 2025): Looking for your next getaway? Join Drew Arellano as he explores Moalboal, Cebu for you! Watch the video!
Category
😹
FunTranscript
00:00It's really nice to be able to relax and relax.
00:24And let's go to the end.
00:26At kung suertihin, you can get much closer.
00:35And I mean, like this close.
00:45Pero para sa ibang biyahero, ang bawat biyahe ay para sa...
00:50Adventure!
00:56Lalo na ang pagsabak sa mga kakaiba at medyo nakakanervyos na activities.
01:08All in, lahat yan sa isang destinasyon.
01:11Isang lugar na dinaragsa ng biyahero mula sa iba't ibang bansa.
01:15Kaya ang locals all in din sa pag-aalaga ng ganda nito.
01:21If you're into nature,
01:23or adventure,
01:26you can have the best of both worlds here in...
01:32Mowal-Mowal, Cebu.
01:36Mowal-Mowal, Cebu.
01:46Mornings like these, biyeros.
01:49The water.
01:50The sand.
01:54The fresh air.
01:56Talaga namang, nakakainggan yung magbabad sa napakagandang karagatan ng mowal-mowal.
02:01O kung di naman, magbabad na lang sa araw para magkaroon ng content vitamin D.
02:06But don't forget your sunscreen.
02:07Pero para naman sa ibang vitamina, pwedeng-pwede via power breakfast sa Shaka.
02:14Kita nyo naman, sa dami ng sangkap ng prutas, siguradong healthy yan.
02:29Alala ko eh, 14-15 years ago, nagsimula tayo sa travel show.
02:35Usual breakfast natin, lunch and meat, itlog kanin.
02:40Corned beef, itlog kanin.
02:43Biglang dumating yung Siargao.
02:46Ayan, nag-umpisa yung mga smoothie bowls, power bowls.
02:52Now we're here in Mowal-Mowal, I think, siyempre mas medyo,
02:56we're catching up with the times.
02:59So, meron na rin silang mga healthy bowls.
03:01Which is good because it's a really great healthy alternative
03:05when you're looking for a healthy breakfast here in Mowal-Mowal.
03:08The beautiful Mowal-Mowal.
03:09It's called Bombia.
03:11Apparently, it's good morning in Latin.
03:13Good morning in Latin.
03:15May mango, may banana, may apple, may oats, may coconut, may acai berries.
03:28Which I think is some sort of a power food.
03:31I feel healthier already.
03:38Asin.
03:39Oh, don't forget.
03:44As a true millennial,
03:54if you want to eat it,
03:56you need a picture of it and post it on IG.
04:00It's always for the gram.
04:01If there's no pick, it didn't happen.
04:05Okay?
04:06Okay.
04:08They also serve power juices made from fresh fruits.
04:12Lahat OE eh, no?
04:13Dahil tatlong oras ang layo mula sa Cebu City,
04:20wala kayong mararamdamang busy city vibe sa Mowal-Mowal.
04:25Dadayuhin nyo ang lugar na to para makiisa sa kalikasan.
04:30Para sa mga turista ang pupunta dito,
04:33maganap lang ng bus na biyaheng badian mula sa Cebu City.
04:40Ahabutin ang biyahe papuntang Mowal-Mowal ng tatlo hanggang apat oras
04:43depende yan sa traffic sa Cebu City.
04:46Meron din mga UV Express vans.
04:49Para sa mas hassle-free na bakasyon,
04:52umarikilan na lang ng van sa authorized travel agency
04:55gaya ng ginawa ng aming team.
04:56At magpatulong sa kanilang tourism office
04:59kung naghahanap kayo ng tour packages
05:01o kung anuman ang inyong biyahe-related concern.
05:05Dumaniman ang mga turista
05:07at nagkaroon na rin ang ibang incoming locals.
05:11Itong heirloom recipe ni Nanay,
05:13Manorsya, hinding-hindi nagbabago.
05:17Subok yan ng panahon.
05:19Presenting ang Shakoy at Puto Sulot.
05:22Puto Sulot!
05:23Nay, Shakay, Shokoy?
05:25Shakoy.
05:26Ah, Shakoy.
05:27Matagal niyo na pong ginagawa ito?
05:30O, matagal na.
05:32Bata pa po.
05:33Ah, so natutunay niyo po sa magulang niyo?
05:35Yung ano, yung father ko, may bakery yung dito.
05:39Ah, okay.
05:40At saka yung malakas na hangin na ano itong oven.
05:48Ginawa namin is oven, tiles.
05:51Oh, okay.
05:52At saka, na-destroy yun.
05:55Hindi na lang ako nagproceed ng bakery.
06:01I-roll mo ito.
06:02Ah, i-roll?
06:03Pag-ganyan.
06:08Tapos, i-ganon.
06:14Dati raw itong bakery mula pa noong 1950s.
06:18Pero Nay, yung mga gintong gawain, therapeutic pa rin sa inyo, no?
06:21Oo.
06:25Kayang-kaya pa.
06:26Kayang-kaya pa.
06:28Kayaw lang sa mga anak ko.
06:30Kasi sabi niya, mag-rest ka na.
06:33Ah.
06:35Ang kaibahan lang ng Shakoy sa puto-sulot,
06:37ang puto-sulot, may nyog.
06:40At maaari raw isausaw sa latik.
06:42Yummy!
06:44Pagkatapos ang pagmamasa,
06:45ilalatag na sa tray ang mga minasang tinapay.
06:48At saka ipibrito sa kumukulong mantika.
06:59Not your ordinary tinapay for merienda.
07:02Tingnan nga natin kung ang recipe ni Nanay noon ay masarap pa rin hanggang ngayon.
07:07Shokoy!
07:09Ah, halay!
07:11Excited ako dito ah.
07:14Ito po, walang sos. Yan yung may sos.
07:17Yan yung may sos.
07:18Yan.
07:20Ito po yung Shokoy.
07:21Shokoy.
07:22Shokoy.
07:28Mmmmm.
07:30Sarap?
07:31Sarap. Solid na solid.
07:35Shokoy.
07:37Shokoy sa all right.
07:41Ito naman ay.
07:43Kuto-sulot.
07:44Kuto-sulot.
07:48Yan.
07:49Iba talaga magbago na ito.
07:57Mmmmm.
07:58Mmmmm.
07:59Mmmmm.
08:00Mmmmm.
08:01Mmmmm.
08:02Mmmmm.
08:03Mmmmm.
08:11Ang paborito ang activity kaya rito, perfect pa rin sa biyaherong games adventure?
08:16Walang iba kundi ang canyoneering.
08:18Binalikan namin ang activity na ito kasamang isang accredited tour operator sa badyan.
08:28Noong 2018, ipinasara ang canyoneering para sa cleanup drive na ginawa ng mga bayan ng badyan at alegria.
08:35Naglagay rin sila ng improvements, safety signs, at syempre, mas maayos na trails.
08:39Meron din minimum number of gears, yung helmet, light vest, tsaka shoes.
08:49Umabot sa isang linggo ang pagsasara ng buong activity.
08:53Marami rin daw kasi noon ng mga guide na hindi naman accredited ng tourism office.
08:56Ang guide namin noong 2013, of course, legit.
09:00Kaya dapat lang na siya ang kasama namin sa pagbabalik namin sa badyan.
09:06Yung 2019, marami na mga improvements sa mga guides, sa mga operators ngayon.
09:12Madami ng operators ngayon at saka marami din mga guests ngayon, local at saka mga coroner.
09:19Inayos na lang lahat yung mga guides at saka gicleer na lahat yung mga daanan para maganda yung lakaran sa mga guests.
09:40May training lahat yung mga guides dito eh.
09:42Hindi ka mga guide kung wala ka mga training.
09:45Kasi maganda ngayon kasi pati sa taas dito sa first falls, mayroon na talagang nakatingin lahat sa ginagawa ng mga tao dito.
09:55Mga kalat, kawaan mo yung mga kalat dyan.
09:58Kaliwat ka na na ang biyero, local man o dayuan.
10:01Kung pupunta kayo rito, Bieros, maglaan ng isang buong araw dahil baka abuting kayo ng ilang oras sa pagpila bago kayo makatalon sa mga falls at many falls.
10:13Mayroon ng dalawang canyoneri ngayon, Allegria at saka badyan.
10:25Sa haraping bahay ng muhal-muhal ng badyan, nandoon ang sigawan!
10:31Ito ang mga tili ng mga nagsisipag talunan dahil sa canyoneering.
10:44Ito na kasi ang pinaka-exciting ng inyong canyoneering experience.
10:47At ang happy ending, the beautiful Kawasan Falls.
11:08So nagbabalik naman tayo ng ilito sa Kawasan Falls after a couple of years.
11:12This is not our first time, it's not our second time, it's actually our third time.
11:19I actually expect it worse.
11:22But then again, it's not really peak season.
11:26It is mid-Feb.
11:31Sure, yung mga turista ng first time pumunta ko dito, doubled, probably tripled.
11:38But still, namantin nila yung kagandaan.
11:41I actually was expecting na medyo, oh my god, ang daming kalat dyan, left and right.
11:48Pila-pila.
11:49Ay, konting pila, but I heard.
11:51Kapag peak season, summer, holy week, Christmas, long weekends.
11:59Ako, ang grabe.
12:01Aabutin syura mo, 30 minutes to 1 hour yung pila bago ka makatalon.
12:06The earlier the better.
12:07Kawasan Falls, still beautiful.
12:11Kung noon, pangingisda ang pangunayang kinabubuhay ng mga taga rito, ngayon, turismo na.
12:25Gaya ng mga bantay dagat ng mga dating mangingisda sa paligid ng muhal-buhal.
12:31Napapanatili pa nila ang kalinisan at sila rin ang nagbabantay sa dami ng turistang pumapaso sa karagatan.
12:36Nagkaroon ng ordinansa na bawal na mangisda sa ilang parte ng katilang karagatan.
12:42Wal-buhal has various fishery ordinances.
12:48These are actually part of the coastal resource management program that regulates the utilization, the uses, and even the access to their municipal waters.
12:59They have an ordinance that imposes environmental fees, which is actually regulatory fee for visitors that uses or utilizes the coastal waters.
13:09Isa si Mang Esoy na dating mangingisda pero ngayon ay bantay dagat na.
13:15Doon sila muna sa tourism magpa-briefing.
13:21Tapos dito dadaan sa ito ang entry point.
13:25I-check nila yung resibo.
13:28Tapos pag tapos ng resibo,
13:32umuha sila ng paper sa Coast Guard.
13:36Medyo maganda ang takbo ng buhay na nila.
13:38Yung iba nagtrabaho, nag-guide.
13:41Yung mga trabahante ng boat dito sa ero,
13:45bawat biyahe may sahod sila.
13:51Sila ang nangangalaga at nagbabantay sa mga parte ng muwal-buwal kung saan hindi pwede yung mga isda o yung mga marine protected area.
13:58Maraming natulungan.
14:05Kasi pag walang turista, paano?
14:09Walang income yung mga buhay.
14:11Generally po, it went up.
14:13It went up, I think, 2015.
14:17So, 2015 siya nag-start na nag-boom talaga.
14:20So, meron nang pumasok na mga local na agencies.
14:26And then, meron din international agencies din.
14:30It's now time for a power activity.
14:33Since 1995, I'm living here in muwal-buwal.
14:35And muwal-buwal is just one of the best dive spots there is.
14:39It's just awesome here.
14:41Off to the waters of muwal-buwal, we go!
14:50Pansin-pansin ang dami ng mga bihero sa Panagsama Beach kung saan naroon ang kinitawag na sardine wall.
15:04There has been a tremendous increase in the number of tourists coming in in muwal-buwal the last four years.
15:11Mostly, before, it was mostly confined on scuba diving.
15:17But now, more tourists, local and foreign, are coming joining the island hopping,
15:24which is basically a snorkeling type of tourism activity.
15:28So, with that, there's really a need to regulate.
15:31Not only dinami, but even the handling of these tourists.
15:36Noong 2014, 35 lang ang bilang ng mga hotel at resort dito.
15:39Ngayong 2019, tourism is booming dahil nasa 85 resorts na ang itinayo dito.
15:46Mahigit doble noong 2014.
15:49Kaya ang local government at ang NGOs, gaya ng Rare Philippines, nagsanib pwersa.
15:55Samahan mo pa ng tulong ng mga local fishermen at guides para mapanatili ang ganda ng muwal-buwal.
16:01Rare Philippines is assisting muwal-buwal implementing community-based fisheries management.
16:06There's a specific area, which is actually, in Marin Sanctuary, managed by people's organization.
16:16Local guide tours have to be accredited, they have to be trained how to handle the tourists.
16:23Not only that they will behave properly, they will eventually become a partner also in the conservation and protection.
16:31They themselves can be the extension of the fish wardens of muwal-buwal.
16:37Isa sa guardians ng mga dagat na nakapaligid sa muwal-buwal, si Wolfgang Dafer.
16:44Siya ang nagpakilala ng freediving hindi lang sa akin, kundi sa buong Pilipinas.
16:47Many reasons. One reason, you can dive year-round in the Philippines, then you can dive close to shore.
16:54Pangalawang beses na ako matuturo ni Wolfgang sa freediving, pero ang huli naming freediving session, mahigit limang taon na nakalilibas.
17:07Sa freediving kasi, sisisid ka sa mas malalim na parte ng dagat na walang oxygen tank.
17:12Di gaya ng mga scuba divers, ay importante na matutunan ng proper technique at breathing, dahil maaari kang malulod dito.
17:23At simula nang nakasama ko siya, sumigat na ng gusto ang freediving.
17:29That was kind of the whoop point.
17:34The point where I started to get very popular in the Philippines also, yeah.
17:37Hanggang ngayon, patuloy pa rin sa pagtuturo si Wolfgang sa buong mundo ng freediving.
17:42At kasabay na rito ang pagpapalaganap ng kaalaman tungkol sa pangangalaga sa mga karagatan ng Pilipinas.
17:48Dahil naniniwala si Wolfgang na ang Pilipinas ang isa sa pinakamagagandang diving spot sa buong mundo.
17:56Sabi ni Wolfgang, kailangan muna ng warm-up bago kami tumuloy at sumisid sa ilalim ng tinatawag nilang sardine wall.
18:07Top 5 to 1 isian mga korang-8 a sa peiš rin na odo.
18:10Amin maaari nakis liang tie, traiš plan yaro ang kukauan
18:29Sanira-Teleitra van El 알 Trustee in
18:33There are a lot of trees in this part of the Mual-Bual.
18:49There are a lot of sardines that are in the middle of the river
18:53of Panagsama Beach.
18:571000 sardines are a lot of background.
19:04Wow!
19:14This is the closest you can get to the wonders of the sea, Mieros.
19:33Of course, it's nice to be with Wolfgang again.
19:46Wolfgang was my first free dive teacher.
19:50Even though it was a crash course, it really made a huge impact on how I enjoy going down under.
20:02You know, the simple, what do you call this, simple snorkeling dive, for most,
20:12I enjoy it more because it's a lot of water in the middle.
20:16And that was because of Wolfgang.
20:17That was how many years ago.
20:19And it's nice to revisit Mual-Bual and have that sardine run experience again.
20:26Unfortunately, there are a lot of tourists, both local and foreign.
20:33But then again, that is the natural progression of a place that's very, very beautiful.
20:40Pupuntahan talaga ng mga tao.
20:43Fortunate talaga yung Mual-Bual na may resident sardines sila.
20:49Isang snappy salute sa mga marine wardens ng Mual-Bual.
20:53At mga guide kagaya ni Wolfgang.
20:55Para naman sa mga into adventure pa, pero ayaw naman mabasa.
21:03Try Archery Asia.
21:13At samot-sari pa ang mga target.
21:21Di basta-basta ang targets kasi nature-friendly ang mga to.
21:24All made from biodegradable materials.
21:29Pwedeng-pwede rin tumambay sa kanilang nipa-hats.
21:32As dig!
21:36Kung naghanap kayo ng ibang adventure dito?
21:38Aba, bulls ay dito, bieros!
21:42Bulls ay naman sa budget ang mga kainan sa Panagsama Beach.
21:46Yung karinderiya nagsimula siguro 1985.
21:52Kasi nakatira kami dito 1970-plus pa lang.
21:57Tapos yun, maliit na karinderiya, umpisa, umpisa.
22:01Tapos hindi ko alam na ano, yung mama ko nakapundar ng ganito.
22:08Sa maliit na karinderiya lang.
22:10At saka local meron.
22:11Lahat-lahat.
22:12Kung gusto kumain.
22:13Eurofran.
22:14Meron naman kami ang Pilipino food.
22:15Iba-iba.
22:16And if you want to eat klingin, ang resto na ito, naghahanda ng Pinoy vegan food.
22:46Gaya ng ginataang puso ng saging salad.
23:07Demo tambi naman lah puso naman.
23:08fought by the chicken sa sh Calendar ma ma helpu.
23:09Tanawaan
23:30vegan curry
23:34...and adobong talong.
23:52Your partner chef is Ven.
23:54Ven, okay.
23:55At meron kayong munting kitchen called Ven's Kitchen.
23:59Kaya ba ang only vegan restaurant dito sa Mualual?
24:05Well, may nakikita ko na vegan din, like chaka and everything.
24:09Pero kasi kami, ang diferensya kasi is, kinonvert namin yung Filipino dishes into vegan.
24:16Bakit nyo naisip namin yan?
24:17Para ma-experience din nila yung sarap ng pagkain ng Filipino food.
24:22So ang iniisip mo talaga, tinatarget mo yung mga foreigners na nakikita ko ngayon,
24:28this is a busy street.
24:30Yes.
24:31More than 50% yung nakikita ko ng mga foreigners.
24:33Hmm.
24:34So you're targeting the foreigners?
24:35Yes po.
24:36Kasi it's always para sa akin, parang pag...
24:38Dating sa Filipino food, parang hindi tayo kilala.
24:41Hmm.
24:42Lagi nalang Thailand, Chinese, Chinese, Vietnamese.
24:48And para sa akin, gusto ko malaman nila na masarap ang Filipino food.
24:53In every way, vegan, vegetarian, and meatitarian na tinatawag namin.
24:57Ano?
24:58Meatitarian.
24:59Meatitarian, ano yun?
25:00Meatitarian like yung kumakain ng mga karne.
25:02Love wins.
25:03Yes.
25:04So yung nasa harapan natin ngayon ay?
25:07Veggie curry and banana heart salad.
25:09Heart pa rin, di ba?
25:10Heart pa rin yan.
25:11Hindi, hindi ko sabihin yung banana heart salad.
25:13Ah, puso na sa agi.
25:14I'm not vegan.
25:15Yeah, I know.
25:16For sure, I am not vegan.
25:18I love pork.
25:19I love to eat meat.
25:21But, um...
25:23Of course, I'm very open-minded.
25:25At ang kanilang gulay, galing sa mga local farmers ng Mual Bual.
25:30Puso ng saging sisig.
25:44Hindi, hindi.
25:45Iba pa yan.
25:46Banana heart salad lang yan.
25:48Ah, salad salad.
25:49Purely vegan talaga siya.
25:50This one is not cooked, di ba?
25:52Or cooked din?
25:53It's cooked, it's cooked.
25:54Okay.
25:55Pinalambot talaga namin yung puso sa pressure cooker until it's soft.
25:59But, it's not that soft enough.
26:01So, para lang meron...
26:02Kung minsan kasi matigas ang puso.
26:03Totoo.
26:04Hugot yan, no?
26:05Hugot yan.
26:06Ganyan talaga?
26:07Pero kailangan mo talagang palambutin.
26:08Two time.
26:09Hmm.
26:10Minsan paulit-ulit pa, di ba?
26:11Kasi paulit-ulit tumitigas.
26:12Pero, kailangan mo lang palambutin eh.
26:14Totoo yan.
26:20Uy.
26:21Uy, uy.
26:22Parang niluto na ito ng may kasamang pagmamahal.
26:25Yes.
26:26Ito ay?
26:27Eggplant adobo pa.
26:28Eggplant adobo.
26:29Eggplant adobo.
26:30Okay.
26:31Go.
26:32Go ahead.
26:33Anong kwento tungkol sa eggplant adobo?
26:35Ang eggplant adobo ay ano siya, siyempre, inspired sa ano natin, chicken pork adobo.
26:42Eh, kasi po, meron din mga tao na gusto lang, they really love eggplant.
26:47Kaya yun, consider namin siya sa menu na yun lang din purely.
26:51I have to say, mga tao talaga mahilig sa talong.
26:55Yeah.
26:56Diba?
26:57Tapos, binigyan lang namin siya ng kunting twist.
27:00Meron siyang anise.
27:02Lagi naman siya.
27:03Ah, star anise?
27:04Yes.
27:05Yes.
27:06And then, tap-inisi.
27:07Ah, anise ka naman?
27:08Anise ka naman?
27:09Anise ka naman?
27:10Anise ka naman?
27:11Ang inspirasyon sa mga dishes na tu.
27:17Was it easy?
27:18Was it hard?
27:20Pansin namin na yung mga travelers ang daming vegan at vegetarian.
27:24Kaya ano po, kaya,
27:28We also want to help them na para maging satisfied na sila at the same time makilala ang Filipino dishes in a vegan way.
27:36Yeah.
27:37That's, that's usually the problem.
27:38It's really the problem, it's hard for them to find vegan restaurants, especially when they go to different tourist destinations.
27:51At least that's why they're looking for their eyes and their business owners locally.
27:58Usually, when they say vegan, they say vegan, they say that they don't care about vegan.
28:06So, it's safe to be there.
28:08It's not vegan like that, right?
28:11No, it's vegan.
28:16Did you realize that they're healthy and healthy?
28:23Via Hero Approved!
28:29Kakambal na ng muhal-buhal ang diving at canyoneering.
28:33Yan ang dalawang dahilan kung bakit dinaray ito ng mga turista, dayuhan man o lokal.
28:39My friend said that it's a good place.
28:41Yeah, for the castle, the home and everything.
28:48For me, it was the diving.
28:50We've been diving for a couple months.
28:52We heard the diving here was fantastic.
28:54I wanted to see the sardines.
28:56The sardines is really cool and I'm really excited to the waterfalls tonight.
29:00Today.
29:02I just wanted somewhere to relax really.
29:06Dito sa muhal-buhal, hindi nyo na kailangan lumayo pa para makakita ng jaw-dropping sights.
29:12Gaya lang ng Bastaku Beach.
29:14Nakakatuwa na ganun pa rin ang vibes dito.
29:18Wala pa rin big resorts sa tapatang dagat.
29:22Panayinipahats pa rin ang mga locals.
29:24Perfect para sa mga biyaherong ayaw ng crowded beaches like me.
29:27Di rin magpapahuli ang napagandang dagat ng Paragsama Beach.
29:40Sa baybayin, halos tapitabi na ang mga dive shops.
29:46Kaya kung gusto nyo matutong mag-dive, pwede pwede.
29:49Just make sure na may budget kayo ha.
29:51Medyo may kamahalan kasi ang diving na nagkakalaga sa 2,500 pesos per biyahero ang isang fun dive.
30:01Basic na yun ha.
30:02Isa pang garden slash tour guide para sa ilalim ng karagataan ng Mual-Bual ay ang Master Diver na si Karl Epp.
30:11So welcome to Pescador Island.
30:13So this is going to be a deep dive between the shoreline of Cebu and Pescador Island.
30:19We have the sea floor dropping down to 300 meter, 1,000 feet.
30:24Out of 1,000 feet, the island comes up.
30:27So we dive on the west side of the island at the cathedral.
30:35Isa si Karl Epp sa mga unang nagdala ng scuba diving dito sa Mual-Bual.
30:39Gaya ni Wolfgang na love at first sight siya sa ganda ng parte nito ng Cebu.
30:43Para maparitili ang kagandaan ng lugar,
30:45isa si Karl sa mga nagtuturo sa mga locals ng awareness sa sea creatures na makikita sa kanilang karagatan.
30:52Kasama sa kanilang pagtuturo sa mga bata ay ang mga lugar kung saan lang pwedeng mangisda.
30:56Ano lang ang pwedeng huliin na isda at syempre ang kalinisan sa dagat?
31:02Start them while they are young, ika nga.
31:06Kung ang ibabaw ng isla tila di napupuntahan dahil walang flat na surface ang isla,
31:11sa ilalim ng tubig nakatago ang ganda ng Pescador Island.
31:15Wala talagang kaparis ang dive spot sa Cebu Queros.
31:21No wonder baliw na baliw ang mga foreign tourists sa Mual-Bual.
31:24No wonder baliw na baliw ang mga foreign tourists sa Mual-Bual.
31:27No wonder baliw na baliw ang mga foreign tourists sa Mual-Bual.
31:30No wonder baliw na baliw ang mga foreign tourists sa Mual-Bual.
31:34Wala talagang kaparis ang dive spot sa Cebu Queros.
31:36No wonder baliw na baliw ang mga foreign tourists sa Mual-Bual.
31:41No wonder baliw na baliw ang mga foreign tourists sa Mual-Bual.
32:02Ito naman ang tinatawag nilang cathedral.
32:04Malasimbahan kasi ang laki ng loob nito.
32:06At parang playground ito ng mga diver dahil sa mga butas na meron ng coral reefs.
32:26Ang ganda-ganda, diba?
32:31That spot, the cathedral, is such a beautiful place that you can't forget about it.
32:35It's nice to take videos and pictures.
32:38Lalo na kapag papasok ka dun sa ilalim.
32:40Tapos dun may labasan ng mga holes na pwede kang you can go inside,
32:45you can go from the inside, going out.
32:48But anyway, it's picturesque.
32:50Really, really nice wall.
32:52Visibility is actually way better.
32:55Yeah, very nice.
32:57Two thumbs up.
32:58Lahat na.
32:59Para sa mga hindi pa certified diver at medyo may limit ang budget,
33:04pwedeng-pwede rin mag-snorkeling sa baybayin ng panagsama beach.
33:08Kapag sunerte ka, makikita mo pa ang kanilang resident pawikan.
33:11It's a good sign kapag lumalapit ang pawikan sa talampasigan.
33:21Ibig sabihin ito, walang bahid ng trauma at kakulangan sa malinis na pagkain ng lugar.
33:27Kaya napakaswerte ng aming researcher na si Nate.
33:30Ayun!
33:31Parang mag-BFF na kayo dyan, ha?
33:34Ayos, Nate!
33:46Sa ilang taon kong bumibiyahe,
33:48hindi talaga tayo nauubusan ang tourist destinations dito sa Pilipinas.
33:52Sa dami na 7,641 islands,
33:55hindi ito katakataka na karamihan dyan ay may talon, ilog, dalampasigan, at syempre, dagat.
34:03Ito ang mga pinupuntahan natin mga biyero.
34:05So why not take care of these?
34:07Kaya maraming salamat sa Mual Bual
34:09at sa mga karating na bayan ito sa Cebu
34:11sa inyong pagmamalasakit sa kalikasan.
34:22Kaya kaya kaya kaya kaya kaya kaya kaya kaya dyan ay may pala ma-chiote.
Comments