Skip to playerSkip to main content
  • 3 weeks ago
Transcript
00:00Primera vez en el sexo femenino, hemorragia cerebral grave.
00:04¡Ven! ¡Por aquí! ¡Por aquí! ¡Por aquí!
00:08Por mucho tiempo, yo pensaba...
00:11¡Todo poco!
00:13...que el amor era paciencia, era lealdad.
00:22¿Estás bien?
00:24Ay, Henry.
00:26Achei que nunca más te voy a ver.
00:30Y que si yo esperase bastante,
00:34¡el finalmente me enxergaría!
00:36¡Mas él nunca me enxergó!
00:42¡Herry! ¡Herry!
00:45¡Herry!
00:54¡Herry!
00:55¡Feliz tres años, querido!
01:00Yo pensaba que él era leal.
01:02¡Herry!
01:03¡Herry!
01:03...que todo desmoronó.
01:07¡Herry!
01:07¡No sabía que usted tenía una empregada.
01:21¡Herry!
01:22¡Herry!
01:22¡Hermí!
01:24¡Hermí!
01:24¡Hermí!
01:25Estaba en estado grave.
01:27Llevamos un tiempo para estabilizá-la.
01:29Mi cabeza está explotando.
01:31Hay algo que usted precisa saber.
01:33El accidente nos permitió hacer algunos exámenes.
01:35Nos encontramos un tumor cerebral.
01:39¿Cómo así, doctor?
01:40Sé que hay mucha cosa para asegurar.
01:42Nosotros hicimos exámenes y usted debería...
01:43Voy a morir.
01:44El cuadro es grave, porém, existen ensayos clínicos en Suiza.
01:48Es un tratamiento avanzado, pero con altas tasas de suceso.
01:51Usted tiene que pensar bien.
01:52¿Qué quiere decir?
01:56Unos los efectos colaterales es que usted perderá todas sus memorias.
02:00Las minas memorias?
02:01Sí.
02:02Pero algunas pueden volver, con ayuda de su familia y amigos.
02:07Yo...
02:08Yo no tengo familia.
02:15Nos tiramos esto para los exámenes.
02:17A cirugía está marcada para daqui a duas semanas.
02:24Nos avise cuando tomar una decisión.
02:25Aló?
02:41¿Heri?
02:42¿Henri?
02:44¿Henri?
02:46¿Henri?
02:47¿Henri?
02:50¿Henri?
02:51¿A dónde te fue?
02:56El accidente fue grave.
02:57Te necesito cuidar.
02:59Para de preocuparse.
03:01Ya dije que estoy bien.
03:02Estuve conmigo el tiempo todo.
03:04Al menos habló con Olivia.
03:06No tengo tiempo de cuidar de nada.
03:11Ella está te ligando.
03:13¿No va a atender?
03:15No se preocupe con ella.
03:17Fue en se recuperar.
03:19No quiero que ella entienda errado.
03:21Afinal, ella es su esposa.
03:26Neste momento,
03:27nadie es más importante que tú.
03:29Vamos.
03:38¡Ay no!
03:40¡Muy bien!
03:40¿Me está bien?
03:41Creo que está machucada.
03:42¿Está bien?
03:43No sé.
03:44De nada, fue difícil de andar.
03:46No se esforz demasiado.
03:47¿Ok?
03:47Sabes que estoy aquí por ti.
03:51¿Tú?
03:51¿Está bien?
03:52¿Tú?
03:52¿Tú?
03:53¿Está bien?
03:54¿Tú?
03:54¿Tú?
03:54¿Tú?
03:54¿Tú?
03:55¿Tú?
03:55¿Tú?
03:55¿Tú?
03:55¿Tú?
03:56¿Tú?
03:56¿Tú?
03:57¿Tú?
03:57¿Tú?
03:57¿Tú?
03:58¿Tú?
03:59¿Tú?
04:00¿Tú?
04:01¿Tú?
04:01¿Tú?
04:04¿Te?
04:15¿Tú?
04:16Yo pensé...
04:18¡Ay, Dios mío! ¡Estoy grávida, Henry!
04:22¡Bom que vio a tiempo! ¡El bebé parece saudable!
04:25¡No es una noticia maravillosa, Henry!
04:27¡Parabéns a los dos!
04:28¡Novamente, señor, parabéns!
04:30¡Cuide bien, Diana!
04:31¡Brigada!
04:32¡Es por eso que estoy me sentiendo pesada y con dificultad para andar!
04:37¡Puedo me cargar, Henry!
04:39¡Chloe!
04:40¡Só un poquito!
04:42¡Por favor!
04:46¡Aquí está todo!
04:48¡Cantos con todos los ojos!
04:50¡Satisfeita ahora?
04:51¡Y hátboxo!
04:52¡Cantos con mi piel!
04:55¡Cantos con mi piel y si!
05:02¡해� distrito!
05:06¡Nos hechado!
05:08¡Dóctor!
05:09¡¿Está bien?
05:11¡No se la bien!
05:13¡Está bien!
05:14¡Aquí está bien!
05:15¿Está bien?
05:17Voy a hacer la cirugía.
05:19¿Está pronto para dejar para atrás?
05:21Sí, tengo todas las memorias.
05:23En 14 días.
05:27Voy a empezar.
05:31Tanto.
05:33¿Está bravo conmigo?
05:45¿Es porque estoy grávida?
05:47Chloe, yo vine porque me importo con usted.
05:50Como una hermana para mí.
05:52¿Por qué está espalhando que yo soy padre?
05:56Ah, yo me dejé llevar por un momento.
05:59No era mi intención.
06:02Nosotros no tenemos nada.
06:04Nunca te vemos.
06:05Yo soy casado.
06:06¿Sabes?
06:07Muy bien.
06:08Henry, por favor.
06:11El padre me abandonó.
06:13Y yo no quería venir sozinha para consulta.
06:15Estoy con miedo de las personas me julgarem.
06:17Yo voy a apoyar.
06:19Yo hice una promesa para su familia.
06:21Si su esposa entendió todo errado,
06:23yo peço desculpas.
06:24Ella debe estar con ciúmes.
06:26A Olivia es inofensiva.
06:27Ella es muy comprensiva.
06:29Hasta la mujer más gentil puede se tornar cruel cuando se trata de proteger el casamiento.
06:36Yo no iba a contar.
06:38Pero no día del acidente, ella estaba ahí.
06:42¿Qué?
06:44La Olivia estaba ahí.
06:45No día del acidente.
06:46Ella vino a conversar conmigo y dijo para yo estar muy longe de usted.
06:49Ella dijo que usted solo me ayudaba por pena.
06:51Ella dijo eso.
06:53Me disculpa.
06:55Me disculpa.
06:56Eu no devia ter falado ir.
06:58Eu no quiero arruinar o seu casamento.
07:00Chloe, me conte o que aconteceu.
07:04Foi a Olivia.
07:06Foi ela que me empurrou na rua.
07:08O que?
07:09Uhum.
07:10Pouco antes do acidente,
07:12ela veio para cima de mim
07:14e ela me empurrou.
07:16Uhum.
07:17Isso...
07:18Isso...
07:19Isso não parece com ela.
07:20Só...
07:21Eu sabia que você não ia acreditar em mim.
07:23Me disculpa, Henry.
07:24Eu...
07:25Eu não devia ter falado nada.
07:27A culpa é minha.
07:30Não, não é isso.
07:31Eu...
07:32Eu acredito em você, tá bom?
07:33Henry.
07:34Por favor.
07:35Deixa pra lá.
07:36Eu...
07:37Eu me importo com você.
07:38Eu não quero causar problemas.
07:40Me dá um abraço.
07:52Já falou com a sua família?
07:54Por favor.
07:55Mantenha isso em sigilo.
07:57Eu não quero que ninguém saiba.
08:01O que você não quer que eu saiba?
08:04O que é isso na sua mão?
08:05Senhor...
08:06O senhor é da família Esqueranóide?
08:08Sim.
08:09A condição dela é...
08:10Está tudo bem.
08:11Por favor, nos deixe a sós.
08:15Você estava no local do acidente naquele dia?
08:17Não, eu não estava.
08:19Você nem me perguntou de que acidente eu estava falando.
08:22Por que você já foi logo negando?
08:25Eu não sei do que você está falando.
08:27A Chloe se envolveu no acidente de carro.
08:29Ok?
08:30Ela poderia ter se ferido gravemente.
08:31Eu vim ver como ela está.
08:33É claro que você veio.
08:34Você encontrou a Chloe antes do acidente?
08:36Você acha que eu tenho alguma coisa a ver com isso?
08:42Escuta.
08:43Eu sou a sua esposa.
08:44Olivia, eu vou te perguntar mais uma vez.
08:47Você estava no local aquele dia?
08:49Chloe?
08:50Você veio aqui para ver o Henry?
08:51Não.
08:52Eu vim ver você.
08:53Eu?
08:54Me diz uma coisa.
08:55Se nós duas estivéssemos em perigo, quem você acha que o Henry socorreria primeiro?
08:56Do que você está falando?
08:57E mais importante, em quem ele iria acreditar?
08:58Aonde você quer chegar?
08:59Não.
09:00Aonde você quer chegar?
09:01Aonde você quer chegar?
09:05Aonde você quer chegar?
09:06¿Quién crees que el Henry socorrería primero?
09:09¿De qué estás hablando?
09:11Y más importante, ¿en quién podría creerlo?
09:15¿A dónde quieres llegar?
09:36Harry, yo...
09:39Aconteceu una cosa.
09:41Por favor, me ayuda.
09:51¿Você viu a Chloe antes del acidente?
09:54Y eso es importante.
09:55¡Só me responde!
09:57¿Por qué yo haría eso?
09:58¿Vocé ya hizo su escolha?
10:00Chloe podría haber se machucado gravemente.
10:02¿Vocé tiene noción de eso?
10:03Podía.
10:05Y cuanto a mí.
10:06Yo también estoy en el hospital y ¿y qué se importa?
10:09¿O qué está hablando?
10:11¿Vocé se machucó?
10:12¡Me solta!
10:21No es nada.
10:22Yo solo pegué el documento errado.
10:23Estaba escrito alto riesgo.
10:25¿De quién es eso?
10:26No es de su cuenta.
10:27Nosotros somos casados, Olivia.
10:28Me responda.
10:29Ah, ¿es?
10:30Pero nuestro casamiento no te impedió de ficar de chamego con la Chloe.
10:34La Chloe estaba internada.
10:35Eso no tiene nada a ver con...
10:37Olivia, ¿cuál es su problema?
10:42¿Cuál es mi problema?
10:43El marido que yo no veo a días aparece en el hospital por otra mujer.
10:47¿Y tú crees eso normal?
10:48Yo no tengo nada para te hablar.
10:51Responda a mi pregunta.
10:55Me solta.
10:57Porque yo debería.
10:58Porque yo soy su marido.
10:59¿Ah, es?
10:59Entonces, yo quiero un divórcio.
11:03¿Qué te dijo?
11:04¿Qué te dijo?
11:08Yo dije que yo quiero un divórcio.
11:10Olivia, ¿qué te dio en usted?
11:11Nosotros acabamos de comemorar nuestro tercer aniversario de casamiento.
11:14¿O aniversario en que usted llegó bérbado con otra mujer?
11:16¿Qué te dijo todo bien?
11:18Era una fiesta de la empresa.
11:20A Chloe y yo no.
11:21¿Qué te dijo que usted siempre tiene una disculpa.
11:24Oh, mi Dios.
11:25Yo pensaba que usted era más razoable.
11:27Tal vez a Chloe estivesse certa.
11:29Si usted realmente a machucó por ciúmes.
11:31¿Yo a machuquei?
11:36¿Vocé o que usted acabó de hablar?
11:37A Chloe es gentil.
11:39¿Mesmo que usted haya machucado,
11:40todo lo que ella quiere es un pedido de desculpas?
11:49¿Para mí ya dio?
11:51Olivia, espera.
11:53¿Qué realmente sucedió en aquel día?
12:05¿Qué te dijo aquí?
12:07Pensé que usted ya iba a ir a casa.
12:09¿Será que él viene a buscar?
12:11Tal vez él aún se importe.
12:13Si necesito, puedo...
12:16Harry!
12:19Ah, Olivia.
12:20Ah, o que usted está haciendo en el hospital?
12:22¿Mas lo que usted acha?
12:24Ah, no.
12:25¿O Henry no te contó?
12:26Siento mucho, Olivia.
12:28Yo sé que soy mal entendido.
12:30Y por eso quiero esclarecer todo.
12:32Por favor.
12:33Yo quiero mucho que nos se damos bien.
12:35Por favor, podemos ser amigos?
12:37Ay, Chloe.
12:37No se atreve a encostar en mí.
12:40Olivia.
12:40Ya llega, Olivia.
12:42Chloe, entre en el carro.
12:44Sí.
12:54¿Qué tal?
12:55Ya ya estaba diciendo que íamos nos separar, ¿qué tal?
12:58¿Ahí vamos se divorciar?
13:00Olivia.
13:01Eso es solo mal entendido.
13:02Por favor, no deje al reino.
13:04Yo te imploro.
13:05¿Cómo se va a parar con ese teatro?
13:07Solo.
13:08De mirar para ustedes dos me da nojo.
13:11Olivia, ¿cómo puede ser tan cruel?
13:14A Chloe está grávida.
13:15Ella necesita de cuidados especiales.
13:18Henry, no culpe a Olivia.
13:20La culpa es toda mi.
13:21Ya o escuché suficiente.
13:23Olivia, estoy muy decepcionada con usted.
13:26No sea tan duro con ella, Henry.
13:29Vamos llevá-la para casa.
13:31No, no la quiero a la cerca de usted.
13:34Henry!
13:38Cuando usted cae en un seer,
13:40ahí usted puede pedir desculpas para Chloe.
13:52Daqui a treze días,
13:54yo voy a dejar él y esta vida
13:56para atrás.
13:57Cadê o colar da minha mãe?
14:09Amy!
14:10Amy!
14:11Sim, senhora.
14:12Você viu meu colar?
14:13O pingente de cristal.
14:14Não, é o único presente que ela deixou para a senhora.
14:16Jamais tocaria nele.
14:17Alguém entrou no quarto?
14:20Na semana passada,
14:21Sr. Lloyd trouxe a Srta. Chloe aqui.
14:23O que foi agora?
14:41Escuta,
14:42você trouxe a Chloe aqui a semana passada.
14:44Ainda falando da Chloe,
14:45você só quer motivo para brigar.
14:47Não, não.
14:48Eu estou ligando porque o meu colar...
14:50Henry!
14:51Está tudo bem aí?
14:52Onde você está?
14:56Hotel Herrickon.
14:58Vai ter um jantar da empresa hoje à noite.
15:00Está bom.
15:07Desculpa, senhor.
15:08Só para convidados.
15:09Eu sou uma convidada.
15:10Eu sou esposa do Henry Lloyd.
15:13A senhorita é a Sra. Lloyd.
15:16Sra. Lloyd?
15:17Está bom.
15:18Parece que veio de um abrigo.
15:20Veio servir as bebidas?
15:22Entrando errado, querida.
15:28Eu sou Olivia Lloyd.
15:30Esposa do CEO.
15:31Somos seus sonhos, me diga.
15:33Me dá nojo só de olhar para ela.
15:35Eu estou falando a verdade.
15:37Me deixa entrar.
15:38Apaste-se.
15:39Eu avisei você.
15:40A entrada é só com convite.
15:42Eu vim falar com meu marido.
15:44Por favor,
15:45me deixa entrar.
15:46Cala a boca, sua mentirosa.
15:47Se é a Sra. Lloyd,
15:49quem é a Kel?
15:50Todo mundo sabe que é Chloe,
15:51que é a noiva de verdade.
15:52É o meu colar.
16:10Meu colar.
16:11Essa aí está desesperada para armar o barraco, não é?
16:15Não encosta em mim.
16:17Senão o quê?
16:18Vadia patética mentirosa.
16:20Ah, nem me deixa em paz.
16:21Essa vadia entrou aqui para tentar seduzi-lo.
16:25Mendiga patética.
16:27Me deixa em paz.
16:28Se você não consegue nem te vestir adequadamente,
16:31eu te ajudo.
16:38A coitadinha acabou de ganhar uma transformação.
16:41Agora está com um modelo único.
16:43Olívia?
16:52Olívia!
16:54O que aconteceu?
16:56Por que você está aqui?
16:57Ela é mesmo a esposa do senhor.
16:59Merda.
16:59O que foi que a gente fez?
17:01Ai, meu Deus.
17:02Olívia!
17:03O que aconteceu?
17:04Você está bem?
17:05Chega desse peatrinho.
17:07Sr. Lloyd, eu sinto muito.
17:08Eu não sabia que ela era sua esposa.
17:10Não por muito tempo.
17:11A gente vai se divorciar.
17:13Olívia!
17:14Por favor, Olívia.
17:15Isso é só um mal-entendido.
17:17Que tal você trocar de roupa primeiro
17:18e depois a gente conversa?
17:20Não é necessário.
17:22Eu só vim pegar de volta o que é meu.
17:25Olívia!
17:26O que você está fazendo?
17:27Esse colando me pertence.
17:29Esse aqui?
17:30Ele foi o presente do Henry.
17:43A vadia está com bom gosto, hein?
18:03Desculpa.
18:04Eu não devia estar aqui.
18:11O que foi?
18:11Por que está chorando?
18:14Nada.
18:15É que a Olivia é tão soltuda.
18:18Ela tem um marido que anima com coisas tão lindas.
18:22Eu não posso nem sonhar com uma felicidade dessa.
18:25Chloe, você é parte da família para mim.
18:29Você é como uma irmã.
18:31O que você quiser é seu.
18:33Eu só quero experimentar o colar do Olivia.
18:36Só para o banquete.
18:37Eu devolvo depois.
18:38Se for pedir muito, esquece.
18:42Ai, eu não tive que ter pedido isso.
18:44Não diga isso.
18:47Você também merece ser feliz.
18:50Qual deles você queria?
19:08Você deu o meu colar para ela?
19:13É só um colar, Olivia.
19:16E daí se ela pegar emprestada por um dia?
19:19Assim como ela está pegando o meu marido emprestado.
19:28Assim como ela está pegando o meu marido emprestado.
19:30Olivia!
19:31Ai, me desculpa.
19:32Se eu soubesse que a Olivia ficaria tão chateada,
19:34eu nunca teria pedido o colar.
19:36Se isso for causar problemas no seu casamento,
19:38eu não quero mais.
19:40Eu nunca tocaria no que é dos outros.
19:42Não me admira que vão se divorciar.
19:44Casou com a mulher errada.
19:46Olivia é muito dramática.
19:48Ela é muito nervosa.
19:49Por favor, Olivia.
19:51Não culpe o Henry.
19:52A culpa é toda minha.
19:54Não, Chloe.
19:55Chega, não dá.
19:57Tudo que você tem foi comprado com o meu dinheiro.
20:00Não é nem seu.
20:01Se eu empresto alguma coisa, qual é o problema?
20:05É meu.
20:06Vocês dois me dão nojo.
20:09Peguem as suas porcarias de volta.
20:11Olivia!
20:12Mas o colar é meu.
20:13Henry!
20:14Que horror.
20:27O que foi isso?
20:29Eu...
20:29Henry!
20:30Não!
20:31A Chloe está grávida.
20:33Ela não deve se estressar agora.
20:36Olha só, aquele colar.
20:39É uma herança da minha mãe.
20:41É a única coisa que ela deixou pra mim.
20:44Você não comprou ele.
20:45Ele nunca foi seu pra dar de presente.
20:49Acredito.
20:50Ai, meu Deus.
20:51Me desculpa, Olivia.
20:53Eu não sabia.
20:54Eu juro, Olivia.
20:55Eu não sabia.
20:57Olivia, eu...
20:58Não.
21:00Nem mais uma palavra.
21:01Acabou.
21:02Henry Longlet.
21:14Foi!
21:15Ai, minha barriga.
21:17Não, não.
21:25Não, não.
21:26Não, não.
21:26Não, não.
21:29Mãe.
21:30Chloe.
21:30Não, mãe.
21:31Não.
21:33Chloe, você está bem?
21:35Henry, eu acho que o bebê se machucou.
21:37Alguém chame um médico.
21:38Olha, Olivia, por favor.
21:39Ela pode ter se machucado também.
21:41Olivia.
21:42Olivia, você está bem?
21:48Olivia, você está bem?
21:51O meu colar.
21:54Você ainda está falando desse colar?
21:57Você não acabou de ver a Chloe cair?
21:59Ela está grávida.
22:01Ela podia ter perdido o bebê e mesmo assim ainda está preocupada com você enquanto você está aí.
22:06Chorando em cima dessa bijuteria.
22:08Era da minha mãe.
22:09Por que você fez isso?
22:12O que foi que eu te fiz?
22:14Porque você está culpando ela pelo seu erro.
22:17Alguém me esforrou.
22:19Ela planejou isso.
22:20Ela destruiu o colar da minha mãe.
22:23Não acredito como eu não percebi isso antes.
22:25Fomos casados por três anos.
22:28Você é tão amarga.
22:30E tão cruel.
22:32Henry, está tudo bem.
22:35Por favor, não briga com ela.
22:36Eu devo ter chegado perto demais.
22:38Foi minha culpa.
22:40Olivia.
22:42Eu sinto muito.
22:44Por favor, perdoa ele.
22:46Não peça desculpas, Chloe.
22:49Ela não merece a sua gentileza.
22:53Era a última coisa que minha mãe me deixou.
22:56Você prometeu a ela no leito de morte.
22:58Você prometeu que cuidaria de mim.
23:00Henry, acho que tem algo errado.
23:12Eu...
23:13Eu não consigo andar.
23:15Por favor, me segura.
23:18Aqui.
23:19Vamos.
23:20Não.
23:21Não.
23:21Vocês não vão sair daqui até pedirem desculpas.
23:25Você está falando sério?
23:26A Chloe não está bem.
23:29A gente não tem tempo para suas bobagens.
23:32Então você se importa com os sentimentos dela?
23:34Com as dores dela?
23:35Alguma vez, nem que por um segundo, você me enxergou como a sua esposa?
23:45O que deu em você?
23:47Henry.
23:48Acho que é sangue nas mãos dela.
23:52Isso está me deixando tonta.
23:54Eu tenho um problema, lembra?
23:56Eu não aguento ver sangue.
23:58Por favor, vamos embora.
24:00Não.
24:01Ninguém vai sair daqui.
24:05Peçam desculpas agora.
24:07Você está louca?
24:09Henry.
24:11Ela vai ficar bem.
24:17Henry.
24:37Desculpa, eu não quis assustar você.
24:41Achei que você precisava disso mais do que eu.
24:44Obrigada.
24:45Posso?
24:46Pode só.
24:49Por favor, tenha cuidado.
24:50É tudo o que restou da minha mãe.
24:53Eu sinto muito.
24:56Eu conheço o joalheiro.
24:59Ele já fez milagres antes.
25:01Se for possível salvar isso, ele vai dar um jeito.
25:04Espera.
25:05Dá para arrumar esse colar?
25:06Dá uma chance.
25:09Obrigada.
25:13Se eu não estivesse encharcada e com o coração partido,
25:15eu te dava um abraço.
25:23Suas roupas podem estar sujas,
25:24mas o seu coração está limpo.
25:27Isso é que importa.
25:33Obrigada.
25:34Por me ajudar.
25:35Obrigada.
25:35Você voltou correndo para ver como ela estava e foi isso que ela fez?
25:54É por isso que ela quer o divórcio?
25:55Ela estava te traindo esse tempo todo?
25:58Vamos embora.
26:10Boas notícias.
26:11Seu colar vai ficar pronto semana que vem.
26:13Vai dar para recuperar.
26:15Ai, que alívio.
26:16Obrigada.
26:17Eu vou pagar, é claro.
26:18Olívia, preciso confessar uma coisa.
26:24Não foi bem por acaso que nos conhecemos.
26:28Como assim?
26:29Eu sou diretor da Barone Médica,
26:31a empresa responsável pela sua próxima cirurgia.
26:35Quando eu vi seu nome no sistema,
26:37eu te reconheci.
26:38No começo, eu só estava curioso.
26:47Você assinou o termo de consentimento sem hesitar.
26:50Fiquei me perguntando isso,
26:52e só depois do banquete,
26:54eu entendi.
26:55Eu só quero recomeçar.
27:00Existe uma pequena chance,
27:02um procedimento novo que estou desenvolvendo,
27:05onde podemos preservar suas memórias.
27:09Quer dizer que eu posso manter minhas memórias?
27:12É.
27:13E talvez depois eu possa te ajudar na sua recuperação.
27:18Mas,
27:19e se eu quiser apagar as minhas memórias?
27:23Porque você quer recomeçar?
27:27Olívia,
27:28recomeçar não depende de você esquecer.
27:32Você sempre teve essa opção.
27:38Henry,
27:40você quer almoçar comigo?
27:52Até amanhã.
27:53Até amanhã.
27:54Olívia!
27:58Que porra é essa?
28:00O que você está fazendo aqui?
28:02Ah, mas isso também não é da sua conta.
28:04Não tem nada a ver comigo?
28:06Outro homem te beija e você diz que não é da minha conta?
28:09Senhor Lloyd, por favor, já estamos indo.
28:10Não estou falando com você.
28:13Porra.
28:14Está fazendo um escândalo.
28:16Então explique o que eu acabei de ver.
28:19Eu não tenho nada para te falar.
28:23Você não vai embora enquanto não me disseram o que está rolando.
28:27Me larga.
28:28Você está me machucando.
28:29Henry,
28:30larga ela.
28:32Eu disse
28:32que não estou falando com você.
28:41Mas o que aconteceu com você?
28:44Você enlouqueceu?
28:46Você está bem?
28:50Você vem comigo.
28:56Me deixa sair.
28:58Agora.
28:58Não, até você me dizer o que está rolando entre vocês.
29:01Você está maluco.
29:02Me responde.
29:03O que você estava fazendo com ele?
29:05A gente vai se separar.
29:07O que eu faço não é da sua conta.
29:10Então você vai me deixar...
29:13Por ele.
29:15Tá?
29:15É isso.
29:16Você está me traindo.
29:18Ah, agora trair é um problema.
29:22Você não tem moral nenhuma para acusar ninguém.
29:24O que diabos isso quer dizer?
29:28Eu estou falando da Chloe.
29:30O que tem ela?
29:31Ela é inofensiva.
29:32Ah, claro.
29:33Tão inofensiva.
29:34Simplesmente entrando na minha casa e pegando as minhas coisas como se fossem dela.
29:39É exatamente disso que eu estou falando.
29:41Você distorce tudo.
29:43Você odeia a Chloe desde sempre porque não suporta que ninguém se aproxime de mim.
29:46Ah, então você acha que eu estou competindo com ela.
29:50Então por que diabos?
29:52Você vive pegando no pé dela.
29:53Porque ela mente.
29:54Ela te manipula, mas você está muito cego para conseguir ver.
29:57Você enlouqueceu de vez.
29:59Isso não tem nada a ver com ela.
30:00Você só está com ciúmes, amargurada e irracional.
30:04Ah, claro.
30:04Porque ver outra mulher se agarrando no meu marido e posando de esposa dele é completamente normal.
30:09Mas eu estou ajudando ela porque ela está passando por um momento difícil.
30:12Ah, tá bom.
30:13Então volta para ela e segura a mão dela enquanto ela dá luz a um filho seu.
30:17Você acha que o filho é meu?
30:26Eu já nem ligo mais.
30:27Se o filho é seu ou não, não faz diferença.
30:30Acabou entre a gente.
30:32O que você quer dizer com isso?
30:34A gente vai se divorciar.
30:35Esqueceu?
30:37Eu não vou assinar nada.
30:39Até o tribunal, então.
30:40Não me provoque, Olivia.
30:42E vai fazer o quê?
30:44Ficar esperando até eu esquecer tudo isso, é?
30:46Você acha que eu não sei o que você quer?
30:48Mas do que diabos você está falando?
30:50Não.
30:51Não enquanto você não admitir.
30:53Admitir o quê?
30:54Que você ainda é apaixonada por mim.
30:57Qualquer amor que eu tive está bem enterrado.
31:02Me deixa sair.
31:04Você não vai se livrar de mim tão fácil.
31:06Para!
31:06Só acaba quando eu disser que acabou.
31:27Por que está chorando?
31:28Eu prefiro morrer do que casar com você.
31:35Olivia, você não é assim.
31:42Henry?
31:43Merda!
31:43Estou te esperando no restaurante há um tempão.
31:46Você ainda vai vir?
31:47Sim, eu já estou indo.
31:49Espera aí.
31:50Eu me casei com um monstro.
31:52Se a Chloe não tivesse ligado, ele realmente teria me estuprado.
32:02Vá pra casa sozinha.
32:04Tenho algo pra resolver.
32:05Só mais sete dias.
32:07E estarei livre dessa prisão.
32:11Chamada.
32:12Casamento.
32:17Henry.
32:18É bom vê-lo.
32:19O prazer é meu, Sr. Ristings.
32:22E a senhora deve ser a Sra. Lloyd.
32:24Na verdade...
32:25É um prazer conhecê-lo.
32:28Ele é um homem de família.
32:30Vamos fingir?
32:31Estamos aqui pra fechar o negócio.
32:33Bem, sobre isso...
32:35Gostei da sua proposta.
32:36Gostei mesmo.
32:37Mas a diretoria escolheu outra.
32:39Outra?
32:40Menor financiamento, tecnologia de ponta, laços políticos mais fortes.
32:44Quem teria conseguido isso?
32:46Ah, falando no diabo.
32:49Que surpresa!
32:55Nos encontramos de novo, Sr. Lloyd.
32:57Pois é.
32:59O homem que adora pegar o que não é dele.
33:04Isso foi de propósito, não foi?
33:07Por quê?
33:07Não se passa de bobo.
33:09Você sabia que queríamos esse contrato.
33:11Então apareceu pra roubá-lo.
33:13Tá, eu não roubei nada.
33:14Sua proposta era apenas inferior a minha.
33:16Confessa, fiado.
33:18Ou talvez...
33:20Você só não saiba perder.
33:23Henry.
33:25Você perdeu o juízo?
33:27Ele é Aaron Barone.
33:28Ele é o CEO de uma das maiores corporações do planeta.
33:31É sempre um prazer, Henry.
33:38Aproveite seu fracasso.
33:40Sr. Barone?
33:41Ouviu os boatos.
33:45Ouviu um vazamento.
33:47E se a Olivia deixou escapar alguma coisa?
33:48Isso acaba agora.
33:50Siga o Errol Barone.
33:58Filme tudo.
34:00Principalmente se ele se encontrar com Olivia.
34:06Olivia.
34:08Já vai embora.
34:13Quando você consertou isso?
34:16Olivia.
34:17Por que você não me responde?
34:21Por que eu não te devo nada?
34:23Por que você está se afastando de mim?
34:26E o que vai fazer se eu não quiser responder?
34:29Hein?
34:29Vai me agarrar à força de novo?
34:31O quê?
34:32Não, não foi isso que aconteceu.
34:34Só fica bem longe de mim.
34:36Você não faz ideia do que eu estou passando.
34:40Trabalho, está um pesadelo.
34:42Tudo está desmoronando.
34:44Esse problema não é meu.
34:47O papel do divórcio está aí.
34:48Eu já assinei.
34:50Ainda com o divórcio?
34:57Está falando sério?
34:59Só assina.
35:01Vai poupar muito do nosso tempo.
35:03É por causa do Errol, né?
35:05Está doido?
35:05Eu vi o jeito que você olha para ele.
35:07Como você é ridículo.
35:19Então é isso.
35:23Você não vai a lugar nenhum.
35:25O que pensa que está fazendo?
35:27E não me toca.
35:28Me responde primeiro.
35:30Você e o Errol.
35:32Há quanto tempo você está me traindo?
35:33O quê?
35:34Você dormiu com ele?
35:36Passou informações na empresa para ele?
35:38Ai, mas você enlouqueceu.
35:40Ai, dá licença.
35:42Você acha que eu não percebi?
35:45Os olhares.
35:46Os olhares.
35:47Os encontros.
35:49Não mente para mim.
35:50Você não manda em mim.
35:56Agora sai da frente.
35:58Nós fomos casados por três anos.
36:02Não finja que não significou nada para você.
36:04Ai, como você é nojento.
36:05Você ainda me ama.
36:07Admita.
36:08Ai, eu te odeio.
36:09Você está mentindo.
36:10Você me ama.
36:12Não, para.
36:13Por favor, me solta.
36:15Não.
36:21A minha cabeça.
36:24Ai, a minha cabeça.
36:27Pare de fingir.
36:31Não.
36:33Não.
36:34Olivia.
36:36Olivia.
36:43Senhor.
36:45O senhor está com a Olivia Lloyd?
36:46Sim.
36:47Sou o marido dela.
36:48Como ela está?
36:49Bom, considerando o quadro dela, ela está bem.
36:52O quadro dela?
36:54Como assim?
36:56O que ela tem?
36:57O senhor não sabia?
36:58Sabia o quê?
36:59O senhor não sabia que ela estava doente?
37:04Como assim ela está doente?
37:05O que ela tem?
37:09Por favor, mantenha isso em sigilo.
37:12Eu não quero que ninguém saiba.
37:13É, não é nada sério.
37:14Provavelmente é só estresse.
37:18Ela só precisa descansar.
37:19O quê?
37:20A ponto de desmaiar?
37:21Você deveria cuidar melhor dela.
37:23Ela já passou por muita coisa.
37:24Tudo o que eu sempre quis era algo tão simples.
37:43Alguém que ficasse comigo.
37:47Mas agora é tarde demais.
37:52Amanhã é o grande dia.
38:01Você está pronta?
38:03Eu estou.
38:04Na verdade, eu não posso esperar.
38:10Doutor, e o meu colar?
38:12Cadê ele?
38:12Nós entregamos todos os seus paizantes para o seu marido.
38:15Não se preocupe.
38:15Ele se quer cuidar bem deles.
38:16Você chegou.
38:24Cadê o meu colar?
38:26Eu vou te dar.
38:28Só passe a noite comigo, tá bem?
38:30Ah, Harry.
38:32Eu não tenho tempo para isso.
38:34É o meu aniversário, Olivia.
38:39É verdade.
38:41É o aniversário dele.
38:42Tirando hoje, eu nunca esqueci.
38:45Uma noite.
38:46Só esta noite.
38:47E depois eu assino os papéis.
38:49O que você quiser.
38:51Eu concordo também.
38:53Oito horas?
38:54Bom, eu vou embora de qualquer jeito.
38:56Olha na sacola.
38:58Acho que vou dar aí essa última noite.
39:00Você deve ser a senhora Lloyd.
39:15Sim.
39:16Seu marido reservou o lugar todo.
39:17Ele está te esperando há muito tempo.
39:27Eu sei que eu disse muitas besteiras.
39:30Fiz coisas horríveis.
39:31Se eu te magoei.
39:33Me desculpe.
39:34Bem.
39:35Mesmo sem intenção, isso não significa que não doeu.
39:39Mesmo assim, eu queria perguntar.
39:42Você reconsideraria o divórcio?
39:46Escuta.
39:47Esse casamento, ele só nos desgastou.
39:51Continuar em algo sem amor é uma tortura.
39:56Entendo.
39:57Eu te devo um pedido de desculpas.
40:00Ok por não ter te escutado antes.
40:02Se tem alguma coisa que eu estraguei, eu quero ouvir.
40:06Henry, o motivo pelo qual eu...
40:09Deixa pra lá, não é nada.
40:10Não, por favor.
40:12Diga o que você ia dizer.
40:14Eu só...
40:16Talvez deve-se atender.
40:19Pode ser importante, sei lá.
40:22Desculpe.
40:23Só um segundo, tá bom?
40:27Você a convenceu?
40:29Você sabe o que vai acontecer se o divórcio se tornar público.
40:31Nós temos que impedi-la.
40:32Olivia, não é o que pareceu.
40:41Só deixa pra lá.
40:43Por favor.
40:44Me escuta.
40:46Você realmente gostou de mim algum dia?
40:49Ou eu sempre fui apenas um brinquedo pra você?
40:52Claro que eu gosto de você.
40:53Aquela ligação não tem nada a ver com a gente.
40:55Agora tudo faz sentido.
40:58Você só tava ganhando tempo.
41:00Olivia!
41:01Olivia, espere!
41:03Olivia, para!
41:05Aonde você vai?
41:08Volta, tá bom?
41:09Você não tá pensando direito.
41:10Eu nunca tive tão sã em toda a minha vida.
41:13Cada mentira, cada passo...
41:16Eu já fiz a minha escolha.
41:17O que isso quer dizer?
41:19Olivia!
41:20Olivia!
41:26Olivia!
41:27O que você pensa que tá fazendo?
41:28Henry, espera.
41:29Você não pode.
41:30Me solta.
41:30Ela está se afogando.
41:32Pensa em mim.
41:33Pensa no bebê.
41:35Se algo te acontecer, o que vai ser da gente?
41:37Pense em outra pessoa além de você uma vez na vida, Chloe.
41:40É sempre sobre ela, não é?
41:42Não importa o que eu faça.
41:43Você nunca vai parar de correr atrás dela.
41:45Isso não é sobre você.
41:47Então se afogue com ela, Henry.
41:50Olivia!
41:55Eu cometi três erros na minha vida.
42:04O primeiro foi amar o homem errado.
42:08O segundo foi dar a ele chance após chance.
42:12E o terceiro foi deixá-lo me machucar.
42:17Até mesmo no final.
42:19É ele de novo.
42:30Ainda aqui.
42:31Faz três semanas que ele vem aqui.
42:33Sempre procurando pela esposa.
42:35O coitado deve ter ficado louco.
42:37Nem o sistema ela tá.
42:38Por favor.
42:50Só verifique mais uma vez.
42:52O nome dela é Olivia Lloyd.
42:53Ela esteve aqui.
42:55Senhor, nós já te falamos várias e várias vezes.
42:59Não há nenhuma ficha no nome dela.
43:00Ela não está no sistema.
43:02Ela...
43:02Ela esteve aqui.
43:04Senhor, se continuar a perturbar os funcionários assim,
43:06teremos que chamar a segurança.
43:08Eu...
43:09Eu só quero a minha esposa.
43:13Senhor Lloyd.
43:15Há algo que o senhor deveria saber sobre sua esposa.
43:21Câncer no cérebro?
43:23Estágio 4?
43:24Não tinha o que fazer.
43:27Ela estava em estado terminal quando chegou.
43:30Onde ela está agora?
43:32Onde está Olivia?
43:33Ela não queria que você soubesse.
43:35Ela fez a cirurgia sozinha.
43:39Cirurgia?
43:41Onde está Olivia agora?
43:44Sinto muito, senhor Lloyd.
43:46Ela faleceu.
43:48Eu recebi o testado de óbito dela há dois meses.
43:50Me desculpe.
44:01Me desculpe.
44:06Por favor.
44:07Por favor, perdoe.
44:10Me desculpe.
44:13Ele veio.
44:15Sim.
44:15Eu disse a ele que a Olivia está morta.
44:21Diante de sua ausência prolongada e instabilidade contínua...
44:26O conselho votou.
44:28É remover você de forma inânime de todas as responsabilidades executivas.
44:33Com efeito imediato.
44:34Você ficou aí sentado e deixou ele tirar em tudo?
44:42Chloe?
44:44Pensa no bebê, Henry.
44:46Qual bebê?
44:47O dentro de mim.
44:48Ou você esqueceu que tem responsabilidade?
44:51Pode pegar o que quiser.
44:53Não sobrou muita coisa.
44:55É sério?
44:56Eu não pedi por nada disso.
44:58A Olivia se foi.
44:59Ela se foi, Henry.
45:01Finalmente você é meu.
45:02O que foi que você disse?
45:08Nada.
45:08Eu só quis dizer que ela se foi.
45:10Eu finalmente entendi isso.
45:12Não.
45:12Não foi isso que você quis dizer.
45:14O que você sabe?
45:16Eu não quis dizer desse jeito.
45:17Eu só estava tentando te animar.
45:19Você entendeu errado.
45:20Eu preciso ir.
45:21Por favor, Henry.
45:23Se recomponha.
45:29Preciso de imagens da segurança.
45:31Entrada principal.
45:32Prédio do escritório.
45:34Três meses atrás.
45:35Vindo a algum lugar.
45:49Henry.
45:50Você me assustou.
45:51O que você...
45:52Você estragou tudo.
45:55Você apaixonou ela de mim.
45:56Henry.
45:56Do que você está falando?
45:57Achou que eu nunca ia descobrir?
46:01Você mentiu.
46:02Me manipulou.
46:04Não.
46:05Não fui eu.
46:06Ela já estava destruída.
46:07Porque você a destruiu.
46:09Você que a afastou.
46:10Pouco a pouco.
46:11Como eu não percebi antes.
46:13Você é doente.
46:15Não, Henry.
46:16Você que é patético.
46:18Você não merece amor.
46:19Nunca mereceu.
46:20Você tem razão.
46:26Fui eu.
46:28Eu a destruí.
46:34Floymore.
46:35Você está preso por tentativo de homicídio.
46:38O quê?
46:39Não.
46:39Para onde ele foi?
46:40Harry!
46:41Harry!
46:41Essa peça é da maior revelação dos últimos anos.
46:52Ela perdeu toda a memória após uma doença grave.
46:56Mas usou isso para recomeçar.
46:58Dá para ver o caos.
47:01A mente se reconstruindo.
47:02Belo trabalho.
47:15Sua exposição ao sucesso.
47:17Como era de se esperar?
47:18Graças a você.
47:20Minha primeira inspiração.
47:23Alguma lembrança nova?
47:25Alguns fragmentos.
47:29Alguns deles eram infelizes.
47:33E você gostaria de ver alguém do seu passado?
47:37Não é necessário.
47:39O que passou, passou.
47:46Olivia?
47:48Olivia!
47:50Me desculpa, eu te conheço.
47:51É você mesmo.
47:54Eu vou estar sonhando.
47:56O que disse?
47:58Ai, desculpa.
47:59Você quer um trocado?
48:00Espere.
48:02Aqui está.
48:06Está esfriando.
48:07Compre algo quente para comer.
48:10Me desculpe, senhora.
48:13Devo ter te confundido com outra pessoa.
48:15É.
48:16É.
48:17Eu também acho.
48:23Adeus.
48:23É.
48:24É.
48:25É.
48:26É.
48:27É.
48:27É.
48:28É.
48:29É.
48:29É.
48:30É.
48:30É.
48:31É.
48:31É.
48:32É.
48:32É.
48:33É.
48:33É.
48:34É.
48:34É.
48:35É.
48:35É.
48:36É.
48:36É.
48:37É.
48:37É.
48:38É.
48:38É.
48:39É.
48:39É.
48:40É.
48:40É.
48:41É.
48:41É.
48:42É.
48:42É.
48:43É.
48:43É.
48:44É.
48:44É.
48:45É.
48:45É.
48:46É.
48:46É.
48:47É.
48:48É.
48:48É.
48:49É.
48:50É.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended