Skip to playerSkip to main content
  • 5 weeks ago
Transcript
00:00:00I'm here for Daphne, I'm here for him, and then I'll ask Orhan's account for all these things.
00:00:21Come back.
00:00:30Oh.
00:00:35Yaren beren yok, değil mi kızım?
00:00:37Yok, yok bir şeyim, iyi merak etme.
00:00:39İyiyim çok şükür.
00:00:41İyi, çok şükür.
00:00:45Bu Tüccar kimdir Fatma'm?
00:00:53Anlattım ya.
00:00:55Başkaca bildiğim yok benim de.
00:01:00Bu adam sana sevdalı mı?
00:01:05Yoksa bir Tüccar ne diye canı pahasına onca haçlının önüne çıksın?
00:01:19Ana, yok.
00:01:21Nurma öyle şey nereden çıkardın?
00:01:23O ödeşmek için yapmıştır.
00:01:26Ben...
00:01:28Biz canını kurtardık ya ondan.
00:01:32Ben senin ananım.
00:01:34Yüreğinden geçenleri görürüm.
00:01:38Kaç vakittir sende bir hal var.
00:01:42Fatma.
00:01:43Ana.
00:01:45Sen de sevdalı mısın bu adamı?
00:01:47Sen de sevdalı mısın bu adamı?
00:01:48Sen de sevdalı mısın?
00:01:50It is for the rest of this.
00:01:54The way I gave you.
00:01:59And I will wait for the rest of you.
00:02:04You will be waiting for this.
00:02:08Then you'll be the back of your head.
00:02:11You'll be set for me to Israel.
00:02:14And this disaster will be that way.
00:02:16Yeter!
00:02:18Yeter!
00:02:20You better!
00:02:22Why don't you kill us!
00:02:24Why don't you burn us?
00:02:26Why don't you sell us?
00:02:28Why don't you sell us?
00:02:30Why do you sell us?
00:02:32Did you see us?
00:02:34He said!
00:02:36He said!
00:02:38You're a son of a brother,
00:02:40you'll be a brother and his son of a brother.
00:02:44You can't kill him.
00:02:46I don't know how to kill him.
00:02:48You can kill him.
00:02:50Your father is living with a dead man.
00:02:58I'll kill him.
00:03:02I'll kill him.
00:03:14Taşıdığım yükü bilemezsiniz.
00:03:24Taşıdığım gamı göremezsiniz.
00:03:29Size ne kolay.
00:03:39Ah kızlarım.
00:03:42Olmayacak sevdaların kıvılcımı düşmüş silenize.
00:03:48O kıvılcım ateş olup yakar sizi.
00:03:54Ben sadece o ateştan sakınmak isterim sizlere.
00:04:11Az daha sıkarsan ruhumu teslim edeceğim.
00:04:24Öyle kolay değil Orhan Bey.
00:04:34Neyin var senin?
00:04:37Niye gölge düştü yüzüne?
00:04:39Söğüt de Daftin'in başına gelinlerdi.
00:04:46O da var da.
00:04:50Başka?
00:04:51Ne bileyim.
00:04:56Konstantiniye obaya doldu sanki gelen giden.
00:05:02Bir de şu imparatorun kızı çıktı.
00:05:08İçim hiç rahat değil.
00:05:14Kendini bizden üstün görenler bizim merhametimize kaldı Nilüfer.
00:05:19Senin değil onların içi rahat etmesi.
00:05:22Peki ne olacak bu işin sonunda Orhan?
00:05:27Ya bu ittifak başımıza bela olursa?
00:05:30Olmayacak.
00:05:32Savaş her zaman pusatla değil siyasetle de kazandır Nilüfer.
00:05:37Yakında Bizans'ın iç işlerine de karışacağım.
00:05:44Ben de ne olursa olsun senin yanında olacağım.
00:05:53Ana! Babam orada mı? Geliriz bak!
00:05:56Nedir bu?
00:05:58Yeni destur tertibini.
00:06:01Sana bir müjdemiz var.
00:06:06Gelisiniz çocuklar.
00:06:15Kızımızın giysileri yakışmış mı Orhan Bey?
00:06:22Gülsün.
00:06:27Gel bakalım gel. Hoş geldin.
00:06:35Çok yakışmış.
00:06:37Esat dağım ben gayri burada mı yaşayacağım Orhan Bey?
00:06:41Burada yaşayacaksın tabii.
00:06:43Sen bizimle evladımızsın.
00:06:45O obanın bir evladısın artık.
00:06:46Anamla atamını öldürenler buraya da gelmez değil mi?
00:07:01Gelirlerse?
00:07:03Biz seni koruruz.
00:07:05He ya.
00:07:07Sana pusat çalmasını bile öğretiriz.
00:07:10Elbet ya.
00:07:12Benim kızım bu obanın en yaman bacısı olacak.
00:07:15Ben yaman bacısı olacak.
00:07:16Hepsini göndereceğim.
00:07:17Hepsini göndereceğim.
00:07:18Yaparsın.
00:07:19Sen merak edin.
00:07:20Bravo.
00:07:21Hepsini göndereceğim.
00:07:22Hepsini göndereceğim.
00:07:23Yaparsın.
00:07:24Sen merak edin.
00:07:25Bravo.
00:07:26Iraz Hatun ne yazıladı hacep?
00:07:27Kurt gibi acıktın vallahi.
00:07:28Abdurrahman bizimle olduktan sonra Iraz Hatun bizi aç bırakmaz kardeş.
00:07:33Siz anca tıkınmayı bilirsiniz.
00:07:36Bunların midesi dolu ama bileği boş bileği.
00:07:41Seni ikiye böylerim muhafız.
00:07:43Oo.
00:07:44Misafirimizsiniz.
00:07:59Edebinizle durun obamızda.
00:08:03Obanızın da sizin de canınız cehenneme.
00:08:07I'm a head of your head.
00:08:12I'm a head of your head.
00:08:14If you think you are a head of your head, go to your head.
00:08:19We don't need to die.
00:08:24We don't have a head of our head to him.
00:08:30Mustafa!
00:09:00Haydi yiğidim.
00:09:02Uç şu deyi yüzü sırtını yere.
00:09:12Haydi!
00:09:20Koş, koş!
00:09:30Haydi!
00:09:33Haydi!
00:09:37Haydi!
00:09:42İyi maşallah. Koç bu, koç!
00:09:47Abdurrahman Hanım abla, Abdurrahman Hanım abla.
00:09:48Helal olsun.
00:09:50Haydi, maşallah sana.
00:09:56Kaçın!
00:10:00Kaçın!
00:10:01Kaçın!
00:10:03Kaçın!
00:10:06Kaçın!
00:10:08Kaçın!
00:10:09Kaçın!
00:10:17Eee teneke kafalar, sizden ancak bizim tarlaların korkuluk olur.
00:10:21Haydi çekilin ayak altından.
00:10:23Haydi!
00:10:24Haydi tenekeler!
00:10:25Haydi!
00:10:26Haydi!
00:10:27Kır!
00:10:35Haydi tenekeler!
00:10:37Üst!
00:10:46Gül Shim新 yap bu.
00:10:47Hadi söküm mü £
00:10:50Gel!
00:10:51Bismillahirrahmanirrahim.
00:11:13Hoş gelmişsiniz.
00:11:16Buyurasınız.
00:11:21Kayı Bey'in hatunu hizmet mi ediyor?
00:11:38İşte bu Bizans'ta asla görülmeyecek bir şey.
00:11:42Hizmetim aileme, atama, evlatlarımadır prenses.
00:11:47Sen sofrayı yalnızca karın doyurmak için sanarsın ama bizim soframız gönül doyurur.
00:11:56Burada sade lokma değil.
00:11:59Derdimizi, kederimizi, sevincimizi bölüşürüz.
00:12:03Burada bey ne ise hatunu da odur prenses.
00:12:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:21Bir sonraki videoda görüşürüz.
00:12:22Hoş gelin.
00:12:23Thank you very much.
00:12:53Thank you very much.
00:13:02In the name of Allah.
00:13:21Thanks.
00:13:23Bismillahirrahmanirrahim.
00:13:39Haydi afiyet olsun.
00:13:53Yol yorgunusun prenses.
00:14:08Yaşımızdan yiyesin.
00:14:09Yemek sofraları insanların niyetlerini sakladığı yerlerdir Orhan Bey.
00:14:16Siz sözünüzü tutacaksınız değil mi?
00:14:19Bizim soframız Bizans'ın hileli yemek masalarına benzemez prenses.
00:14:25Huzurla aşımızdan yiyebilirsiniz.
00:14:28Hile Bizanslıların işi değil.
00:14:32Hilekarların işi müfer hatun.
00:14:35Unutmayın siz de bir Bizanslısınız.
00:14:37Prenses bir kimsenin nereden geldiği değil hangi hakikate baş koyduğudur mühim olan?
00:14:55Bunlar çok güzel sözler Osman Bey.
00:15:02Lakin bir insan er ya da geç gerçek yüzünü gösterir.
00:15:05Misal Orhan Bey.
00:15:15Babama yardım ettiğini söylüyor ama babam şu an hala sizin esiriniz.
00:15:19Esir değil misafir.
00:15:26Babanı düşmanlarından koruyoruz.
00:15:29Bizans İmparatoru korunmaya muhtaç değildir.
00:15:37Destur var mıdır Orhan Bey'im?
00:15:40Gelesin.
00:15:49Beyim, İmparatoru kaçırmışlar.
00:15:59Kim kaçırmış, nasıl kaçırmış?
00:16:01Bilmiyoruz Bey'im.
00:16:02Saldırıya uğramışlar.
00:16:08Çıkın.
00:16:19Prenses, has borçlu.
00:16:41Prenses, has borçlu.
00:16:42İmparator.
00:16:49İmparator.
00:16:54Kaçırılmış.
00:16:59Esir ya da misafir her neyse.
00:17:02Sözünü tutmadın, koruyamadın babamı.
00:17:04Eğer onun başına bir şey gelirse seni de obanı da...
00:17:07Obam da otağım da sesine kelamına dikkat et prenses.
00:17:12Sana güvenmekle hata etmişim.
00:17:15Bu iş burada bitmeyecek.
00:17:25Derhal atımı hazırlayın!
00:17:26Gidiyoruz!
00:17:30Ne oluyor burada?
00:17:34Nice düşmanlarım oldu ama hiçbiri...
00:17:38...kadın düşmanlar kadar tehlikeli değildi.
00:17:43Tedbirli ol Orhan.
00:17:54Umarım bir savaş başlamaz abla.
00:18:00Dikkat et.
00:18:12Dua edin de babamı sağ salim bu topraklardan çıkarayım.
00:18:20Yoksa Roma'nın ateşi her yeri yakar.
00:18:25Daphne Hatun nereye gidersiniz?
00:18:27Hiç iyi şeyler olmadı.
00:18:29Ama bu veda değil.
00:18:31Sizi görmeye tekrar çok isterim.
00:18:32Cevabını bekleyeceğim.
00:18:34D değildim.
00:18:35You're not going to die.
00:18:40You're not going to die.
00:18:56MAN DOCTORS
00:19:16Komutan Flavius,
00:19:17Mabet şövalyelerinden size
00:19:19bir mektup var.
00:19:26If you find this one, you can come here.
00:19:42I'll meet Orhan with us.
00:19:54Gertrude
00:20:12Hüce Ustadi Vector!
00:20:14Söyle Armageddon.
00:20:17Duymayı isteyeceğin bir haber getirdiğini söyle.
00:20:22Daphne'den haber getirdim.
00:20:24Oran'ın imparatora dair kurduğu planda...
00:20:33Flavish'un da parmağı varmış.
00:20:43Kudret'imizde iki düşmanımızı birbirine dost yaptık yani öyle mi?
00:20:54Babasının kaderini yaşamak istiyorsa ona, Flavius'a en iyi, en acı verici ölümü veririm.
00:21:05O ve Orhan artık birer ölüler.
00:21:12Eğer istiyorsanız anlaşmaya geldiğinde onu öldürebilirim.
00:21:22Gelecek.
00:21:26Hatta Orhan da gelecek.
00:21:31İki müttefik...
00:21:34...bizi tuzağa düşürecekler.
00:21:40Ya da öyle sanacaklar.
00:21:42Ama...
00:21:47Tanrı'nın iradesi...
00:21:51Onları ebedi karanlığa gömecek.
00:21:56Karanlığa gömecek.
00:21:57Karanlığa gömecek.
00:22:17Ben ne yaptıysam...
00:22:19...nasıl yaptıysam sevdadandır.
00:22:21Kimsin sen Akçağır'a?
00:22:24Kimsin sen Akçağır'a?
00:22:51Kimsin sen Akçağır'a şıkkALDor'a?
00:22:54Kimsin?
00:22:56Kimsin sen Akçağır'a?
00:22:59Kimsin sen?
00:23:00I'll meet you with him.
00:23:10I'll see you with him.
00:23:14Follow me.
00:23:30I'll see you with him.
00:23:42Yifelin çıkar.
00:23:44I'll see you with him.
00:23:58Karaalil!
00:24:14Buna otağa götürün.
00:24:26Ben gelene kadar beklesin.
00:24:44Kimdi bu Bizanslı?
00:24:49Şeytan Filavüs mü yoksa?
00:24:52Evet Fatma Hatun. Benimle görüşecek.
00:24:58Orhan Bey benim de onunla görüşmek istediğimi söylesin.
00:25:01İmparatorun o mağarada olduğunu bizden gayrı bir tek Filavüs bilirdi ağabey.
00:25:19Beyim Filavüs geldi.
00:25:20Bey bilirmişim ben aladdin.
00:25:26İmparatorun yerini...
00:25:31Orhan Bey'in...
00:25:33...Armodiyes'e yürüyeceğini işiten de...
00:25:36...Söğüt'ten bir işim çıktın gittin.
00:25:38Ama gel gör ki...
00:25:40...şimdi İmparator kayıp...
00:25:42...alplerimiz şehittir.
00:25:48Ama İmparatoru koruyacağını söylemiştim Orhan.
00:25:52İndir ançerini Alaaddin.
00:25:54Bu işe eden Filavüs değil.
00:25:57Ağabey...
00:25:59İndir dedim Alaaddin.
00:26:02Ağabey'ni dinle.
00:26:19Bu işi yılan olup her yana sızan o sırlı iblislerden başkası yapmadı.
00:26:24Tanrı'nın cezaları.
00:26:27Maşallah köpekler.
00:26:30Ya İmparatorun canını aldılar...
00:26:32...ya da biadını.
00:26:34İmparator böyle bir şey yapmaz.
00:26:36Bunu öğrenmenin tek yolu var.
00:26:38Hector'un karşısına çıkmak.
00:26:40Ama nasıl?
00:26:41Bir görünüp bir kaybolurlar.
00:26:43Nerede yuvalandıklarını nereden bileceğiz?
00:26:46Ben biliyorum.
00:26:50Hector onlara katılmam için bana haber yolladı.
00:26:53Yarın cevabımı keşiş kayalıklarında bekleyecekmiş.
00:26:56Aldığı cevap kurdun öfkesi ve tuzağından başka bir şey olmayacak.
00:27:02Az mevcut da tezinden hazırlanalım.
00:27:05Halil, atları hazırla.
00:27:08Buyrundur beyim.
00:27:09Sen de bir daha destursuz girme.
00:27:38Halil.
00:27:40Abi müsait mi?
00:27:42Flavius'la beraber baskına gidecekler.
00:27:44Ama mühimse ben...
00:27:45Yok.
00:27:47Mühim değil.
00:27:49Ben...
00:27:51...tüccarın peşinden gitmek için müsaade isteyecektim de.
00:27:54Geldiğinde görüşürüm.
00:27:56Sağ ol.
00:28:10Gel.
00:28:11Tamam.
00:28:12Tamam.
00:28:13Tamam lan.
00:28:14Tamam.
00:28:15I'm sorry.
00:28:26Baba.
00:28:27I can't wait for you.
00:28:28I can't wait for you.
00:28:29I can't wait for you.
00:28:31I can't wait for you.
00:28:34I can't wait for you.
00:28:38There is no need for you.
00:28:43But the first time Flavius is waiting for you to be a real real.
00:28:50I don't listen to my father's death.
00:28:54The time comes when we talk about the kılıç.
00:28:58You know that you have had to know.
00:29:08You talk to me about you.
00:29:12He said, he was a great fighter.
00:29:20I can see that he was right.
00:29:26You said, why did you kill me?
00:29:34You are not the truth, but the truth is not the truth.
00:29:42What is the truth?
00:29:44You are the one who killed him?
00:29:48What did you do?
00:29:51I was the one who killed him.
00:29:55I was the one who killed him.
00:29:58Vakti geldi, imparatora yazdığım mektupla onu yanımdan yolladım.
00:30:07Düşmanla neden iyilik yapasın?
00:30:09Çünkü ben hasmım dahi olsa mert bir adamı kahveci öldürmem.
00:30:16Senin atan yiğit bir adamdı.
00:30:20Bunların hepsi yalan.
00:30:23Yalan bunca yıldır sana anlatılanlar.
00:30:27Baban gittiği yerde, kendi yurdunda öldürüldü.
00:30:33Gayrı neye inanacağın sana kalmış.
00:30:45Haydi avınız bereketli ola.
00:30:57Sizler benim kardeşimi öldürdünüz.
00:31:03Senin kardeşin cenk meydanında mertçe öldü.
00:31:09Acını içine gömesin.
00:31:11Babana gelince...
00:31:13...yılların acısı bir günde geçmez.
00:31:17Unutma...
00:31:19...düşman birken...
00:31:21...yolumuz bir.
00:31:26Şimdilik...
00:31:27...ancak...
00:31:29...sizinle ölene kadar savaşacağım Orhan.
00:31:34Biz düşman olmaktan kaçmayız.
00:31:39Ebedi hazımız elbet.
00:31:44Ancak görülecek bir hesabımız var.
00:31:49Baba sana emanet kardeşim.
00:31:50İyi oldu.
00:31:51İyi oldu.
00:31:55Hadi.
00:31:56Hadi.
00:32:17Nefes kesen.
00:32:18Bir sen kaldın...
00:32:22...bir ben.
00:32:27İşte saray dediğin budur.
00:32:30Yoksul ve sade.
00:32:33Huzur dediğin budur.
00:32:39Senin sırtında düşman kanı...
00:32:42...benim sırtımda dost ilgi var.
00:32:48Hele bir de kontrol sağ salim gelsin.
00:32:52Başka da bir şey istemem.
00:32:55Yoksa...
00:32:57...bu çadır bile fazladır bana.
00:33:00Destur var mıdır Abdurrahman?
00:33:02Buyur Halil'im.
00:33:08Kardeşim.
00:33:09Hay kardeşim.
00:33:11Kardeşim Abdurrahman.
00:33:15Kaç yıl oldu be biz yola çıkalı he?
00:33:18Naşu kadardık.
00:33:20Balaydık.
00:33:22O vakittir birlikte galebe çalarız.
00:33:24Akıl ile.
00:33:26Bilek ile.
00:33:28Yürek ile.
00:33:30Ben de bunca yıllık kardeşime zevval gelmesini isterim.
00:33:33Hayırdır?
00:33:35Daphne'den bahsederim.
00:33:37He.
00:33:39Belli ki sana ilgisi var.
00:33:41Ama bu ilgi yürekten mi gelir...
00:33:44...yoksa şeytanlıktan mı gelir...
00:33:45...ona iyice bir bakmak lazım.
00:33:48Sen adımını sağlam at.
00:33:50Abdurrahman.
00:33:51Ne mi?
00:33:53Ben bu hatuna hiç güvenemedim.
00:33:56O tilkiyse...
00:33:58...biz de kurtuz kardeş.
00:34:00Sen gönlünü ferah tutasın.
00:34:06Yüreğim aklıma gölge düşürmez benim.
00:34:10Ben seni bilmez miyim?
00:34:13Benimkisi kardeşlik hakkını teslim etmektir.
00:34:17Sağ olasın.
00:34:19Gecen güzel olsun.
00:34:20Eyvallah.
00:34:31Bilirsin nefes kesen.
00:34:33İnsan yaşarken ölmeye alışıksa...
00:34:36...ölünce zorlanmaz.
00:34:38Kibrimiz de yatağım.
00:34:40Kibirsiz uyanalım inşallah.
00:34:42Ay.
00:34:44Ay.
00:34:45Ay.
00:34:47Ay.
00:34:49Ay.
00:34:53Ay.
00:34:55Ay.
00:34:59Ay.
00:35:01Ya.
00:35:03Ay.
00:35:06Ay.
00:35:07Abdurrahman Alp!
00:35:13Destur var mıdır?
00:35:16Size şerbet getirdim.
00:35:22Abdurrahman Alp! Size derim!
00:35:24Destur var mıdır?
00:35:28Abdurrahman Alp!
00:35:37Zene
00:35:49Yuruhu!
00:35:53Klavcs
00:35:57Elikim
00:36:00I'm sorry.
00:36:02Oh!
00:36:04Oh!
00:36:06Oh!
00:36:08I'm sorry.
00:36:10I'm sorry.
00:36:12Can I'm sorry?
00:36:14Oh!
00:36:16I'm sorry!
00:36:18Oh!
00:36:20Oh!
00:36:22Oh!
00:36:24Oh!
00:36:28Oh!
00:36:30Allah-u-la-zim.
00:36:40Ey azim olan, melik olan Rabbim.
00:36:45Omzuma sade bir beylik değil, bir milletin kaderini koydum.
00:36:51Bana bu emaneti taşıyacak güç ver ya Rabbi.
00:36:54Düşmanım dışarıda ama asıl cenk içeridedir.
00:37:00Yüreğimi adaletle ayakta tut.
00:37:03Kılıcımı hikmetle indir.
00:37:06Şan hevesinden, gurur zehrinden koru beni Rabbim.
00:37:11Dedem Ertuğrul Gazi'ye, babam Osman Bey'e verdiğin metaneti benden de esirgeme ya Rabbi.
00:37:19Ayağım sürçerse tut elimden.
00:37:25Yolum kararırsa yak kandilimi.
00:37:28Beni bu yükle ezme.
00:37:30Bu yükle büyüt.
00:37:36Gücüm sen, sığınağım sen.
00:37:39Ayağı senin yolunda sabit olanlardan eyle beni ya Rabbi.
00:37:45Senin yolunda sabit olanlardan eyle beni ya Rabbi.
00:37:55Allahu ekber, Allahu ekber.
00:37:59Allahu ekber.
00:38:01Allahu ekber.
00:38:02Allahu ekber.
00:38:03Allahu ekber.
00:38:04Allahu ekber.
00:38:05Allahu ekber.
00:38:10Allahu ekber.
00:38:14Allahu ekber.
00:38:16Allahu ekber.
00:38:17I don't know what the hell is going on.
00:38:37Today, the imparator is going to die.
00:38:44What did you say?
00:38:45I'll send my father's hand to my father's hand.
00:38:51This is a very important part of the Pilavius Bizans.
00:39:00With the irides of God, the imparator is very important.
00:39:06Excellency.
00:39:08Her şey İsa Mesih'in hükmü için unutmayın.
00:39:23İsa Mesih'in theaneti üzerine olsun.
00:39:38Baba!
00:39:51Babam!
00:39:55Tanrıya şükürler olsun.
00:39:58İyisin.
00:40:00Gönderdiğim haberi aldınız mı?
00:40:03Plavius safını belli etti. Eminim ki Orhan'la bize tuzak kuruyorlar.
00:40:08Mabedimizi büyük bir tehlikeden kurtardın Daphne.
00:40:14Güzel az bu hocam.
00:40:16Seni biz daha göremeyeceğim sandım.
00:40:19Ben de başta öldüğümü sandım.
00:40:22Sonra da o Orhan denen aşağılık.
00:40:24Seni koruduğunu söyledi ama...
00:40:26Ama sonra...
00:40:27Başta ben de öyle sandmıştım.
00:40:29Oysa o beni Bursa'nın teslimi için esir aldı.
00:40:34Tanrı'ya şükür askerlerim beni kurtardı.
00:40:38Aşağılık barbar.
00:40:39Bir de beni onurlu mert bir düşmanmış gibi kandırdı.
00:40:43Baba sana yemin olsun bunun hesabını ona ödeteceğim.
00:40:49As borcu.
00:40:52Kızım.
00:40:56Gücü Ektör.
00:40:59Plavius haber yolladı.
00:41:00Orhan'ı esir alıp...
00:41:02...görüşüme getirecekmiş.
00:41:06Neye animse mi çalışıyor?
00:41:10Gördüklerinden sonra mümkün değil.
00:41:13Orhan'ı getireceğinden eminim.
00:41:16Ama yalnız olmayacaklar.
00:41:19Orhan altlarını da getirecek.
00:41:22Biz de onlara...
00:41:23...bir karşılama töreni düzenleyeceğiz.
00:41:26Taşlı iki kuş yani.
00:41:32Çok eğleneceğiz.
00:41:35Beylerim burada ayrılıyoruz.
00:41:37Biz...
00:41:38...Flavius'la yoldan giderken...
00:41:39...siz Keşiş Dağı'nın eteklerinden dolanacaksınız.
00:41:41Esir deyip...
00:41:42...kendini ortaya atacaksın.
00:41:43Yok beyim.
00:41:44Bu devlet içinde senin için de tehlikedir.
00:41:45Biz meydana çıkıp...
00:41:46...onları tepeleyine dek...
00:41:47...üstüne ya bir ok salsalar beyim.
00:41:49İblis.
00:41:51Bu iblisleri tepelemek için...
00:41:58You can't get into your hands.
00:42:00No, no.
00:42:02This is your country.
00:42:05We're going to go and they're going to take place.
00:42:08We'll have to take place.
00:42:10We'll have to take place.
00:42:12No.
00:42:14No.
00:42:16We'll have to take place.
00:42:18There's another way to take place.
00:42:20Beym.
00:42:22Flavius is going to get me.
00:42:25Korktuysanız yol yakınken geri dönelim beyler.
00:42:34Beylerim karşımızda bir devlet ya da düzenli bir ordu yoktur.
00:42:40Bu iblislerin anladığı dilden konuşmak gerekir.
00:42:47Yalnız benim esir götürürmem onları inandırır.
00:42:51Flavius'un eri ve üç alt bizde gidecek.
00:42:54Sizler de vazifenizi iyi bilirsiniz.
00:42:56Vakti geldiğinde karşılarına çıkarsınız.
00:43:03Haydi.
00:43:12Haydi.
00:43:14Haydi.
00:43:15Haydi.
00:43:16Haydi.
00:43:17Haydi.
00:43:18Haydi.
00:43:19Haydi.
00:43:20Haydi.
00:43:21Haydi.
00:43:22Haydi.
00:43:23Haydi.
00:43:24Haydi.
00:43:25Haydi.
00:43:26Haydi.
00:43:27Haydi.
00:43:28Haydi.
00:43:29Haydi.
00:43:30Haydi.
00:43:31Haydi.
00:43:32Haydi.
00:43:33Haydi.
00:43:34Haydi.
00:43:35Haydi.
00:43:36Haydi.
00:43:37Haydi.
00:43:38Haydi.
00:43:39Haydi.
00:43:40Haydi.
00:43:41Haydi.
00:43:42Your father, your father's brother's brother.
00:43:45He gave you a palace.
00:43:47Your father, your father, your father and your father, your father and your father and your father.
00:43:54You can do it.
00:43:59You can do it.
00:44:01You can do it.
00:44:03I have a happy day.
00:44:05Thank you very much.
00:44:12...
00:44:25...
00:44:29...
00:44:32...
00:44:33...
00:44:35...
00:44:36...
00:44:40You're not alone.
00:44:42You're here to get there...
00:44:46...I'm going to get there.
00:44:49Let's go.
00:44:55Let's go.
00:44:57You need to go.
00:44:59Oh!
00:45:00I'm not going to get you.
00:45:02I'm not going to get you.
00:45:04You're not going to get you.
00:45:06You're not going to get you.
00:45:08Hiç.
00:45:10Odunsun sen, odun.
00:45:18Kendine iyi bakasın bey kızı.
00:45:22Kimsenin senin yüzmesine izin verme.
00:45:26Gel.
00:45:35Otun.
00:45:38Odunsun.
00:45:40Odunsun...
00:45:43Odunsun.
00:45:47Odunsun.
00:45:52Odunsunsun.
00:45:55Hocam.
00:45:56C
00:46:06So...
00:46:13Fatma Hatun why a little woman asked what you want to say!
00:46:16What did you say to your husband?
00:46:22What did you say to a title?
00:46:24What did you say to a girlfriend who told you?
00:46:30What did you say to a woman who told you?
00:46:32I saw you before I saw you before I saw you.
00:46:35They talk to me now.
00:46:37Now I know...
00:46:42You didn't do this?
00:46:45You were waiting for me.
00:46:47You were waiting for me.
00:46:49You were waiting for me.
00:46:51You were waiting for me to go.
00:47:02Madem sevdalısın...
00:47:08Madem canın pahasına seversin...
00:47:11O vakit sevdan için savaşacaksın.
00:47:15Öyle beklemekle kimse kimseye kavuşmaz oğul.
00:47:21Şimdi git.
00:47:23Ne yap et Fatma'yı ikna et.
00:47:26Bu sadece senin değil.
00:47:28Hepimizin dileği.
00:47:30Bu evliliğe mecburuz oğul.
00:47:36Gayrı beklemeyeceğim ana.
00:47:39Gayrı bitti.
00:48:00Yaklaştık.
00:48:12Buradan sonrasında iyi ayan gidelim.
00:48:30Let's go.
00:49:00Hain! Ne edersin? Oyun edecektik ya!
00:49:24Babamın ve kardeşimin katilleriyle aynı tarafta yer alacağım bunu sandın.
00:49:28He!
00:49:30Onur'un ayağına dolandı sıra benimkinde seni hep torunun önüne atacağım.
00:49:39Al ellerini.
00:49:41Altyazı M.K.
00:49:46Altyazı M.K.
00:49:51Altyazı M.K.
00:49:52Altyazı M.K.
00:49:56Altyazı M.K.
00:49:57Altyazı M.K.
00:49:59Altyazı M.K.
00:50:01Altyazı M.K.
00:50:02Altyazı M.K.
00:50:04Altyazı M.K.
00:50:06Altyazı M.K.
00:50:07Altyazı M.K.
00:50:11Altyazı M.K.
00:50:43Altyazı M.K.
00:50:44Altyazı M.K.
00:50:45Altyazı M.K.
00:50:46Altyazı M.K.
00:50:47Altyazı M.K.
00:50:48Altyazı M.K.
00:50:49Altyazı M.K.
00:50:50Altyazı M.K.
00:50:51Altyazı M.K.
00:50:52Altyazı M.K.
00:50:53Altyazı M.K.
00:50:54Altyazı M.K.
00:50:55Altyazı M.K.
00:50:56Altyazı M.K.
00:50:57Altyazı M.K.
00:50:58Orhan'ın başında yeni bela varmış.
00:51:09Mabez şövalyelerim.
00:51:12Oğlum yiğidin de canına kastettiler.
00:51:17Eğer canı sağ ise mesele yok.
00:51:30Orhan'ın onlarla uğraşması bizim hayırımız adır.
00:51:36Hazır Orhan'ın dikkati onların üzerindeyken seni Vali Naibi ilan edeceğim.
00:51:44Sen ilan etmeyeceksin.
00:52:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:19Ben sözümü tuttum.
00:52:47Hector'a hediyemi getirdim.
00:52:51Kayaların eteklerinden bunun altları geliyor.
00:52:54Onlar da senin askerlerin hediyemdir.
00:52:57Korkak köpek bu hainliğin canına mal olacak.
00:53:02Flavius'ten bir adam bundan kılıçlarını alın.
00:53:06Bir dakika bu ne demek oluyor?
00:53:10Bu çakallara güvenemeyeceğini söylemiştim sana.
00:53:14Sana onları yenme fırsatı sundum zayi ettin.
00:53:18Yürüün. Yüce Üstad sizi bekliyor.
00:53:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:34Kutsanmadan mavede ayak basamazsın Flavius.
00:54:01Ama bugün yeniden doğacaksın.
00:54:06Doğduğunuza bin pişman olacaksınız.
00:54:10Sana deri Flavius.
00:54:13Bu etkin kalleşlikle seni büyük bir azap bekler.
00:54:20Ağzını da bağlatma bana.
00:54:22Sesini kes.
00:54:24Sesini.
00:54:25Sesini.
00:54:26Sesini.
00:54:27Sessiz.
00:54:28İradesi karşısında Tanrı'ya boynunuzu bükün.
00:54:30Deus Hulut.
00:54:31Deus Hulut.
00:54:32Deus Hulut.
00:54:33Deus Hulut.
00:54:34Deus Hulut.
00:54:35Deus Hulut.
00:54:36Deus Hulut.
00:54:38This one.
00:55:08Tanrı'nın yeryüzündeki eli ve kılıcı olan yüce istat büyük hektara selam olsun.
00:55:38Tanrı'nın korkusuz askerlerine selam olsun.
00:55:45Söz verdiğin gibi elin dolu gelmişsin Larus.
00:55:55Bize imparatoru vermedin ama bugün kutsal mabede canını vereceksin Orhan.
00:56:04Buluşma Elaziler'de.
00:56:30Buluşma Elaziler'de.
00:56:34Buradan sonra yaya devam ederiz halklar.
00:56:37Haydi.
00:56:39Halklar dayakuz dolu.
00:56:51Halklar dayakuz dolu.
00:56:53Halklar dayakuz dolu.
00:57:07Halklar dayakuz dolu.
00:57:21Halklar dayakuz dolu.
00:57:23let's go, let's get there!
00:57:30huzz'sa!
00:57:34usually since you were on to the castle!
00:57:39come on�..
00:57:41here you go!
00:57:51writing my gay car no one
00:57:52Her yerden her!
00:58:02Çok kalabalıklar!
00:58:13Fatma Hatun!
00:58:22Bilmem o tüccardan neyim eksik.
00:58:33Sen ne dersin Yiğit Bey?
00:58:36Ağabeylerin yanında sustum. Ses etmedim. Sırrın sırrımdır dedim.
00:58:42Ama o adam tüccar falan değil. Bunu sen de çok iyi bilirsin.
00:58:47Ne demek istersin bana? Yalancı mı dersin?
00:58:52Bir tüccar onca açtığı tek başına öldüremez.
00:58:56Hatta bunlar mavet çövalyesi. O adamda başka bir şey var.
00:59:01Ben sana bildiklerimi dedim. Daha ötesi yok.
00:59:06Var. Bundan ötesi var.
00:59:12Sen o adama...
00:59:13Yeter!
00:59:22Sana saygımdan susarım.
00:59:25Ama...
00:59:27Saygımın da bir sınırı var.
00:59:29Haddini hududunu aşma Yiğit Bey.
00:59:31Ben de sana saygımdan...
00:59:35...sevdamdan...
00:59:37...susarım Fatma Hatun.
00:59:39Sen ateşle oynarsın.
00:59:40Ama benim sevdamla oynama.
00:59:41Sevdamdan susarım Fatma Hatun.
00:59:44Sen ateşle oynarsın.
00:59:47Ama benim sevdamla oynama.
00:59:48Bunca uğraşın.
00:59:49Uçlara dolu gibi yağışın.
00:59:50Yalnız bizden korktuğun içindir.
00:59:51Yalnız bizden korktuğun içindir.
00:59:52Ne?
00:59:53Ne?
00:59:54Ne?
00:59:56Ne?
00:59:57Ne?
00:59:58Ne?
00:59:59Ne?
01:00:00Ne?
01:00:01Ne?
01:00:02Ne?
01:00:03Ne?
01:00:04Ne?
01:00:05Ne?
01:00:06Ne?
01:00:07Ne?
01:00:08Ne?
01:00:09Ne?
01:00:10Ne?
01:00:11Ne?
01:00:12Ne?
01:00:13Ne?
01:00:14Ne?
01:00:15Ne?
01:00:16Ne?
01:00:17Yalnız bizden korktuğun içindir rektör.
01:00:18Ben...
01:00:19senin gibi sözü ve nefesi sınırlı aciz bir Türk'ten mi korkacağım?
01:00:27Sen ve seni buraya gönderenler...
01:00:31...Bursa'yı İzni'yi almamızdan öyle korktunuz ki, beni kalleş çe esir getiren bu itin...
01:00:38...Bursa'yı muhafaza edemeyeceğinden gayri eminliğiniz.
01:00:46If I can do more, I'll break my tongue.
01:01:01Lavius!
01:01:13Orhan!
01:01:14Anadolu'yı zapt eden Selçuklu Sultan'ı Kutalmışoğlu Süleyman Şah'dan ibret almış olsaydın,
01:01:24bizim kutsalımıza el sürmezdin.
01:01:28Onu nasıl silip attıysak seni de uçlardan kopartacağız.
01:01:38Haçlı ordusu tüm Türklere kıyameti yaşatacak.
01:01:42Ahalin, alpların, ailen kılıçlarımızla doğranacaklar.
01:01:49Ama yazık ki sen bu şöleni göremeyeceksin.
01:02:04Haydi alpler! Orhan Bey için! Savunun!
01:02:08Alpler! Alç!
01:02:10Kapa!
01:02:15Aç!
01:02:18Kapa!
01:02:19Dayan!
01:02:20Al gayret!
01:02:23Durun!
01:02:24Durun!
01:02:25Durun!
01:02:27Alper kaviyi durun!
01:02:28Hork bitti! Ne yapacağız?
01:02:30Şimdi dedi o bitti diye!
01:02:38Kapa!
01:02:41Aç!
01:02:44Kapa!
01:02:46Aç!
01:02:47Kur'an!
01:02:50Kur'an!
01:03:05Kapa!
01:03:06I'm sorry.
01:03:08I'm sorry.
01:03:10I'm sorry.
01:03:12You're sorry.
01:03:14Ana?
01:03:16Is there a problem?
01:03:20We're in the room.
01:03:22We're in the room.
01:03:24We're in the room.
01:03:26If it's not a big deal,
01:03:28it's not a big deal.
01:03:32We're in the room.
01:03:34Halime,
01:03:36ben sizin düşmanınız değilim.
01:03:38Ben sizin ananızım.
01:03:40Ne yapıyorsam canınız daha az yansın diye.
01:04:04Gonca?
01:04:06Gonca?
01:04:08Kızım?
01:04:24Ana?
01:04:26Ben.
01:04:28Al.
01:04:30Al.
01:04:32El.
01:04:34El.
01:04:38El.
01:04:39El.
01:04:40El.
01:04:42My Naib, I will not choose Orhan.
01:04:51If I choose someone who wants me, I will choose to choose me.
01:05:00Don't let him know what he wants.
01:05:03He thinks that he has brought me to the court.
01:05:07He thinks that he doesn't want us to the court.
01:05:11How can we get rid of you?
01:05:17The time is coming to Orhan.
01:05:21You will get a voice of the obama.
01:05:26But Orhan, what will you do?
01:05:30My thoughts on Naipi's not, but also on the other side of the village of Baba's friend.
01:05:40So, you can choose your friend, you can choose your friend, you can choose your friend, you can choose your friend, you can choose your friend.
01:06:00You can't wait to see him, you can't wait to see him, you can't wait to see him.
01:06:17The army of the army, it goes on.
01:06:31Now that's the case with the Arkan Harlamac.
01:06:33Theاب of the government and the people that were in front of the army.
01:06:37And the men of the army...
01:06:39...they must stop.
01:06:47Say, Misha.
01:06:50You are still in the middle of the world.
01:06:53But you can see that you can see.
01:06:56I am the only one who I am.
01:07:01The power of the Ekimenik,
01:07:03and the power of the Uchlari,
01:07:05the power of the Uchlari,
01:07:07and the power of the Uchlari,
01:07:09I know that the Uchlari will be done.
01:07:12They will be taken to the Uchlari.
01:07:15You know what you think, tell me.
01:07:23If you're a kid, I'll be able to go to your own.
01:07:28I'm going to kill you and kill you.
01:07:32I'm going to kill you and kill you.
01:07:37I'm going to kill you.
01:07:39He's going to kill you.
01:07:41He's going to kill you.
01:07:44You're going to kill you.
01:07:47You'll have to kill you.
01:07:50You're going to kill me.
01:07:53I'm going to kill you.
01:07:56You're going to kill you.
01:07:59I've been fighting you.
01:08:02You're going to kill me.
01:08:05I'm a soldier.
01:08:07Blavius, you came to a servant with us.
01:08:15I want you to come together with us.
01:08:37KILICINI ORHAN'IN KANIYLA SULAMAK, DÜŞMANIMIZIN KANIYLA KUTSANIP, KUTSAL MABEDE ARINARAK ADIMINI ATMAN, TANRININ İRADESİ İÇİN.
01:08:54NEVS KURDU! NEVS KURDU!
01:09:07NEVS KURDU!
01:09:29Bismillahirrahmanirrahim.
01:09:31Göncüğüm.
01:09:36Gülüm boğalım mı?
01:09:41Alaaddin'im.
01:09:47Hı?
01:09:49Biz...
01:09:53Şey...
01:09:57Ruvan gerçekli mi?
01:10:02Hı?
01:10:03Rüya değil.
01:10:07Gerçek ya, gerçek değil mi?
01:10:13Göncüğüm, sen iyisin değil mi?
01:10:15Sen iyisin değil mi?
01:10:26Gerçek.
01:10:34İyiyim.
01:10:36İyiyim, çok iyiyim.
01:10:38İyiyim.
01:10:42Allah Allah.
01:10:45Hayır olsun Hat.
01:10:51Korkutursun beni ha.
01:10:54Alaaddin Ali'm.
01:10:56Hı?
01:11:00Her şeyi Allah'tan dedik ya.
01:11:02Sabrettik ya.
01:11:07Sabrettik.
01:11:10Bekledik yani.
01:11:15Sana he dediğim günden beri...
01:11:18...onca acı...
01:11:21...onca imtihana rağmen...
01:11:25...bir kez olsun kırmadın beni.
01:11:27...beni...
01:11:31...sevdamıza...
01:11:33...sözümüze hep sabit kaldı Alaaddin.
01:11:42Her daimi at.
01:11:44Her daimi.
01:11:49Ama...
01:11:51...ben seni hala anlamam.
01:11:54Sana ne oldu Gülüm becim?
01:11:55Ne oldu Gülüm becim?
01:12:00Alaaddin Ali'm...
01:12:04...benim Nedri Selim...
01:12:11...senin sayende...
01:12:13...mucize oldu.
01:12:21Mu...mucize?
01:12:22Mucize.
01:12:24Mucize.
01:12:27Mucize.
01:12:28Mucize?
01:12:31Mucize.
01:12:32Mucize.
01:12:33Oh
01:12:50Oh
01:13:00Oh
01:13:03Givesi.
01:13:05Givesi.
01:13:12Givesi!
01:13:20Allah'ım sana shekels us.
01:13:26Givesi.
01:13:28Shekels us.
01:13:30Givesi.
01:13:31My son is my son.
01:13:33My son.
01:13:40Allah!
01:13:41Allah!
01:13:42Allah!
01:13:43Hey maşallah!
01:13:45Allah!
01:13:49I'm going to get you.
01:13:50My son.
01:13:54My son is my son.
01:13:56My son is my son.
01:14:02Şükürler olsun Allah.
01:14:04Sen evlatlarını sıhhatle kucaklarına almayı nasip edeyim.
01:14:31Esselamu aleyküm ve rahmetullah.
01:14:41Esselamu aleyküm ve rahmetullah.
01:14:44Allah'ım.
01:14:51Allah'ım.
01:14:55Sen bizim gözyaşlarımızı dindirdin.
01:14:59Sen bize bebeğimizi bağışladın ya Rabbi.
01:15:04Tuna şükürler olsun Allah'ım.
01:15:07Şükürler olsun.
01:15:08O Orhan derin ahmak senin kadar beni de aşağıladı baba.
01:15:21İzin verin ordumuzla karşısına çıkayım.
01:15:23Olmaz Asporca.
01:15:25Uçlar bu kadar tehlikedeyken seni bu savaşa dahil edemem.
01:15:28Ama baba.
01:15:30Asporca.
01:15:31Daphne ile birlikte Selanik'e gidiyorsun.
01:15:33Orada daha güvende olursunuz.
01:15:39Siz nasıl emredersiniz Yüce İmparator?
01:15:44Hadi.
01:15:47Yola çıkmadan önce biraz vakit geçirin.
01:15:59Lanet olasıca.
01:16:01Daha burada yapılacak çok işim vardı.
01:16:03Merak etme.
01:16:06Selanik'e gitmeyeceksin.
01:16:09Sizi yolda kaçıracağız.
01:16:12İmparator kutsal mabet şövalyelerine baş eğdi ama...
01:16:18...bağlılığı o kadar güçlü değil.
01:16:21Kızı elimizdeyken bize oyun oynayamaz.
01:16:24Ne ben ölümden korkarım ne de ardımdan cenke gelenler.
01:16:41Çünkü bizler soluğu bitti diye ölenlerden değiliz.
01:16:44Kes!
01:16:45Başını bedeninden ayır Flavius.
01:16:51Kutsal mabede sadakatini göster.
01:16:55Baban babanı...
01:16:58...sen benim kardeşimi öldürdün Orhan.
01:17:01Yetmedi.
01:17:02Doğduğum büyüdüğüm şehir Bursa'ya el uzattın.
01:17:04Şimdi bedelini ödeyeceksin.
01:17:05Şimdi bedelini ödeyeceksin.
01:17:35Ömrünce diken üstünde yaşayacaksın Flavius.
01:17:41Ardında bıraktığın binlerce Türk yerinden biri...
01:17:45...elbet bir gün intikamımı alacaktır.
01:18:05Altyazı M.K.
01:18:06Altyazı M.K.
01:18:07Altyazı M.K.
01:18:08Altyazı M.K.
01:18:09Altyazı M.K.

Recommended