Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Transcript
00:00And now...
00:02...
00:04...
00:10...
00:12...
00:18...
00:20...
00:22...
00:24...
00:26...
00:28...
00:29Chadırlarda ahalinizle yaşamak, ahali varsa biz varız, elbet iç içe yaşayacağız.
00:34Chadır dediğin de, usulü bilen de, yaşaması insanın tabiatı için en uygun olandır.
00:44Sen de böyle mi düşünüyorsun Hulaşırım?
00:45Milüfer.
00:47Doğru.
00:49Doğru, bir Türk uğruna hem dininden hem adından vazgeçmişsin sen değil mi?
00:54Kimse için değil, hakikati gördüm için.
00:57Allah nasip etti, İslam'la şeriflendim.
01:02Hoş geldiniz Malla.
01:03Kolay gelsin.
01:04Hoş geldiniz.
01:05Sen de hoş geldiniz.
01:06Hoş geldiniz.
01:07Sualine gelince.
01:10Yok, zor değil.
01:13Buz gibi duvarlar ardında her şeyden habersiz yaşayıp gitmek, çok daha zordu.
01:27E hadi buyurasınız, acılar kaynatır elleriyle şerbet. İçende ne kafam bulanır ne de sözlerim şaşar. İyi gelir.
01:37Hoş geldiniz.
01:42Hadi size afiyet olsun, akşam soframızda uzun uzun konuşuruz nasılsa.
01:53Buyurasın.
01:54Bismillahirrahmanirrahim.
01:55Madem Orhan için değil evlenmeseydin de değiştirecek miydin adını, dinini?
02:12Orhan için Müslüman olmadım ama Orhan'la aramızdaki aşkın büyüklüğü beni İslam'a yaklaştırdı.
02:27Orhan'ın sevdasını bilmediğim bir hayatı düşünmek bile istemem.
02:31Prenses Asporca, siz daha erken kaçtınmak isterdim geldiğiniz gibi.
02:48Bun abla.
02:49Laf ne?
02:51Ne misin?
02:52Alaaddin Bey ve Fatma Hatun sağ olsun, daha iyi.
02:54Çok şükür.
02:55Belki, Allah'ımın çalışıyor.
02:56Buyurasın.
02:57Onlar, bir şey unutmayın.
02:58Bu evlenme bir şey mi?
02:59Yap συan mikä kestirmiş.
03:00Evet, böyle bir şey.
03:01Yap víz.
03:02İyi olanlar.
03:03İşte ben de.
03:04Alın.
03:05Evet, bu evlenme karaklık yapın.
03:06Yöneli.
03:07Açılak.
03:08Bu evlenme bir şey mi?
03:10Bu evlenme güvenli.
03:11Bu evlenmehehe.
03:12Bu evlenme güvenli.
03:13Bu evlenme müdahale hapıncağıdayı.
03:14Bu evlenme müdahale kurumlu.
03:15Şimdi, biz de evlenme güvenli değil güvenli.
03:16Eski yolda mı?
03:17O evlenme müdahale.
03:20You are at the center of the city of Niroh.
03:23You are at the top of our city of Niroh.
03:27We are in the center of the city of Niroh.
03:31Our city of Niroh, We are at the center of Niroh.
03:37What is this meeting you wanted to do?
03:40We have a meeting with our team.
03:44We have a meeting with our team of Niroh.
03:47Well, it's a very big story to me, as in the village of the village of Karshi.
03:57The only thing is that they stop and took them to kill the army.
04:04If we could die, they will kill them.
04:07They will kill them for us.
04:09We will make our children's job of duty as well.
04:12We'll be doing this before by the end.
04:14What is it?
04:17Temurtaş'ın sözünü verdiği obalar yola çıkmış mıdır?
04:19Kervanlar yola dizilmişler beyim yakındır. Temurtaş'ta Çavlar Obası'na varmış.
04:34Gelen obaları başıbozuklarını anma yaptıkları bu yerlerde yurtturacağız.
04:39Böylelikle hudutların emniyeti onlardan, onların emniyeti de bizden sorulacak.
04:45Wanharishah Bey.
04:48Yarın evvela Temurtaş do görüşüp bu çapul meselesini bir yokla.
04:52Ardınca da varıp...
04:53...yolladığı obaların iskan edilecekleri yerleri bizzat test et.
04:57Mesuliyet senindir.
04:59Tasat gayes'ın ahalin emanetindir.
05:04Ahali bize yüce Allah'ın emanetidir.
05:07Onlara sahip çıkmak boynumuzun borcudur.
05:10What do you want to do in the position of the government?
05:14Hold on, take care of this police.
05:17Because, you're already here.
05:18He has a job here for the government.
05:20He has a job here to do business with his wife.
05:24It's done with us.
05:27We didn't have a job here.
05:29It's done with us.
05:30This one is done with us.
05:32No more.
05:38Ana?
05:40Orhan Bey'le görüşmek istediğim bir mesele var.
05:44Ee?
05:46Buyur asana.
05:51Hayrola.
05:54Seyitursun'un kabahatini bilirsin oğul.
05:56Onu Kayı mülkünden sürdüm.
05:58İstedim ki senin de haberin ola.
06:00That is nothing.
06:02That is what I meant.
06:03I meant in my country to me.
06:05You are right, I am more than one of you.
06:06I know I have cheese in my hands.
06:08I didn't believe it.
06:09But what happened is she could give her a chance?
06:10Well I am not too far.
06:11I am going to I am not good.
06:12It is enough.
06:13And I am not a child.
06:15You are so close to me.
06:16I am not a child.
06:17I am sorry for her.
06:19They understand.
06:20You are so close to me.
06:21You are so close to me.
06:22A trabalhar as a police officer.
06:23I am sorry for her.
06:24A lot of people understand.
06:25I am sorry.
06:26I am sorry for her.
06:27That's what I was doing, I was trying to find him.
06:38You're not getting me.
06:39You're a little girl.
06:51Get to the mağaraya.
06:57What's your turn to the mando?
07:03I love you.
07:05I don't know why I'm not here.
07:12You didn't manage to die.
07:14Not yet.
07:14Not yet.
07:15Not yet.
07:16Not yet.
07:18Not yet.
07:27.
07:34.
07:35.
07:37.
07:38.
07:39.
07:43.
07:44.
07:45.
07:47.
07:49.
07:51.
07:52.
07:56I didn't expect him to be a king.
07:58I was very happy to be a king.
08:03This is the king of all people, princess.
08:07I will be the king of Orhan Bey.
08:10He will be the king of the king.
08:13He will be the king of the king.
08:18See you soon.
08:26Mabed şövalyeleri yüzünden yüzgöz olduğumuz insanlara bak.
08:30Senin ablan Orhan'a kanan bir ahmak.
08:38Yakından daha tehlikeli bir Orhan.
08:42Yavaş yavaş ablam gibi bütün soydaşlarımız kendi yanına çekiyor.
08:48Ben babam için buradayım Dafne.
08:50Onu alayım sonra Orhan'a bütün bu hadsizliklerinin hesabını soracağım.
09:08Gel bacım.
09:20Yaran beren yok değil mi kızım?
09:24Yok yok bir şeyim iyi merak etme.
09:26İyiyim çok şükür.
09:28İyi çok şükür.
09:32Bu tüccar kimdir Fatma'm?
09:34Anlattım ya başkaca bildiğim yok benim de.
09:46Bu adam sana sevdalı mı?
09:52Yoksa bir tüccar ne diye canı pahasına onca haçlının önüne çıksın.
09:59Anan yok Nurma öyle şey nereden çıkardın?
10:10O ödeşmek için yapmıştır ben.
10:14Biz canını kurtardık ya ondan.
10:17Ben senin ananım.
10:21Yüreğinden geçenleri görürüm.
10:25Kaç vakittir sende bir hal var.
10:29Fatma.
10:30Ana.
10:33Sen de sevdalı mısın bu adamı?
10:35Ondandır Yiğit'i bekletmen.
10:49Ondandır gözünü öte yana devirmem.
10:56Sen artık ayağını denk alacaksın.
10:59Tez vakitte Yiğit'le evleneceksin.
11:00I'm sorry you, I'm sorry.
11:02I'm sorry.
11:04Maybe...
11:06...you would love to marry a guy.
11:08I don't care if you like a guy.
11:10You know you're a guy.
11:12You're not a guy.
11:14You're not a guy.
11:16You're a guy.
11:18You're not a guy.
11:20You're a guy.
11:22You're a guy.
11:24You're a guy.
11:26You're a guy.
11:28You should be able to marry him.
11:33You can't even know that the andes of her.
11:36You can't even know your name.
11:38You can't be able to marry him.
11:45You can't get him.
11:50You can't get him.
11:58You can see my face.
12:05You can see my face.
12:08You can see my face.
12:13You can see my face.
12:15This is how it is.
12:17I love you.
12:47I'll give you some advice.
13:09If you look at me, I'll give you some advice.
13:14That's not easy, Orhan.
13:17..
13:22What did you give her?
13:25You and your face whoœ comebacks, you and give her heart.
13:30It was.....
13:32..I put in my face on her face right now.
13:36Sure?
13:42What did you do,
13:44what did you do?
13:49She didn't understand me but me.
13:50But still I didn't understand the bullshit 22 trabalfs
13:55but she should not stop.
13:59Now he took no mistakes.
14:03The middle is peace altogether.
14:07You didn't judge,
14:09we didn'tение him.
14:12What will happen in the end of the year?
14:14What will be the case if we have a belar?
14:17Not yet.
14:19We have a fight against the war, but we will have a war against the war.
14:25I will be with the Byzantine.
14:32I will be with you in the end of the year.
14:35I'm going home!
14:41You're going home!
14:44What?
14:45You're going home.
14:47You can't.
14:52I need to get here, children.
14:57You're welcome to the family.
14:59Our family is not a good thing.
15:01You're welcome.
15:03I'm sorry.
15:07I'm sorry.
15:13I'm sorry.
15:15I'm sorry.
15:17I'm sorry.
15:19I'm sorry.
15:21I'm sorry.
15:23I'm sorry.
15:25You're a good boy.
15:30You're a good boy.
15:34I'm a good boy.
15:42It's a good boy.
15:47You're a good boy.
15:54See ya?
15:55Sana pusat çalmasını bile öğretiriz.
15:58Evet ya.
16:01Benim kızım, ova'nın en yaman bacısı olacak.
16:24You can find a way to live.
16:27It's a way to live by the man from Southam Coast.
16:32The way to live in Southam.
16:34It's a way to live.
16:38We can't forget what happens in the world.
16:41Wonderful.
16:42All in the world.
16:44Yes, it's a way to live and live.
16:52Or you can'tHHHH!
16:57I'm all the old ones so I'm standing there.
17:00I have aipes of you left.
17:03If you think about this, you can't reach it.
17:07I'm not gonna take care of you.
17:13If you have a great home, I see you.
17:21...
17:23...
17:25...
17:27...
17:33...
17:37...
17:39...
17:49Come on, come on, come on.
18:19What is going on?
18:21Come on!
18:27Come on!
18:29Go!
18:31Go!
18:33Oh
19:03Eee teleke kafalar
19:06Sizden ancak bizim tarlaların korkuluk olur
19:08Hadi çekilin ayak altından
19:10Haydi
19:11Haydi tenekeler
19:13Haydi
19:14Haydi
19:14Haydi tenekeler
19:23Haydi tenekeler
19:31Bismillahirrahmanirrahim
19:50Hoş gelmişsiniz
20:02Buyurasınız
20:05Kayı beyinin hatunu hizmet mi ediyor?
20:22İşte bu Bizans'ta asla görülmeyecek bir şey
20:28Hizmetim aileme
20:32Atama
20:33Evlatlarımadır prenses
20:35Sen sofrayı yalnızca karın doyurmak için sanarsın ama
20:39Bizim soframız
20:41Gönülü doyurur
20:43Burada sade lokma değil
20:46Derdimizi
20:47Kederimizi
20:49Sevincimizi
20:50Büşürüz
20:51Burada bey neyse
20:57Hatunu da odur prenses
20:59Altyazı M.K.
21:29Hoş gelmişsin kızım
21:33Buyurasınız
21:41Bismillahirrahmanirrahim
21:49Bismillahirrahmanirrahim
21:51Sağolsun
22:09Bismillahirrahmanirrahim
22:11Bismillahirrahmanirrahim
22:13Come on.
22:27Haydi, afiyet olsun.
22:43You are all your faults, Princess.
22:54You are all your best.
22:58This is the place of the place of the place of the people's miracle.
23:04You don't have a problem, right?
23:07There is a place, like this, before the place of the place.
23:13You can't be able to eat you.
23:18Heile Bizansslıların is not just the Hilekarların is Mülfer Hatun.
23:23Don't forget that you are Bizansslıs.
23:34Princess,
23:35There is an example of the one who comes to be McGregor's.
23:46It just shows that the man who comes to the land of the land of the land of the land is the same.
23:53Orhan Bey,
23:56You know what he says about the land of the land.
23:59Orhan Bey,
24:01He told us you are the king of the army.
24:03He told us that he was the king of the army.
24:07No, he is not the king of the army.
24:14We were the king of the army.
24:16This is the king of the empire.
24:25There's a king of the army of the army.
24:28Let's go!
24:31Let's go.
24:41Beyeyim, imparatoru kaçırmışlar.
24:47Kim kaçırmış, nasıl kaçırmış?
24:49Bilmiyoruz beyim, saldırıya vururmuşlar.
24:56Çık.
25:01Prenses, has borçum.
25:27Prenses, has borçum.
25:31Prenses, has borçum.
25:37İmparator.
25:42Kaçırılmış.
25:47Esir ya da misafir her neyse, sözünü tutmadın, koruyamadın babamı.
25:51Eğer onun başına bir şey gelirse seni de, obanı da...
25:54Obam da, otağım da sesine, kelamına dikkat et prenses.
25:58Sana güvenmekle hata yapmışım.
26:00Sana güvenmekle hata yapmışım.
26:02Bu iş burada bitmeyecek.
26:04S��릴게요.
26:07Ayağım da once.
26:12Ayağım da bir şey öğretmen.
26:13S 快 Grande kembrüsü, ben niye?
26:14S nightaIya'dan başka bir şey.
26:15Ayağım da bir şey.
26:16Ayağım da bir şey.
26:18Ayağım da bir şey.
26:19Bu çiçekten bir şey.
26:20Ayağım da bir şey.
26:21Ben böyle bir şey.
26:22Nice enemy, but there is no one who is a enemy enemy.
26:32You are a good friend, Horan.
26:42I hope a war will start.
26:48Go ahead.
26:52You are still there.
26:54You are still there.
26:56You are still there.
26:58You are still there.
27:00You are still there.
27:02I will give you the baby.
27:04I will give you the top of the earth.
27:08If you don't give you the fire.
27:10I will give you the fire.
27:12Dafne Hatun, where are you going?
27:14There's nothing wrong with you.
27:16But this is not a good thing.
27:18I will see you again again.
27:20I will give you the fire.
27:22I will give you the fire.
27:24You will be the fire.
27:26I will give you the fire.
27:28I will see you again.
27:42They are waiting for you.
27:50We're going to get to the Mabed Şövalyeleri' in the Mabed Şövalyeleri.
28:20You can find your own way.
28:22You can find your own way.
28:24You can find your own way.
28:26You can find your own way.
28:32I'll meet you with Orhan.
28:50What the hell are you doing that?
29:04Gemma can you tell me?
29:10No matter where it is...
29:14Orhan'an Daughter to my dad's plan...
29:20Flavius'un da parmağı varmış.
29:30Kudret'imizde iki düşmanımızı birbirine dost yaptık yani öyle mi?
29:41Babasının kaderini yaşamak istiyorsa ona, Lavius'a en iyi, en acı verici ölümü veririm.
29:51O ve Orhan artık birer ölüler.
30:00Eğer istiyorsanız anlaşmaya geldiğinde bana öldürebilirim.
30:10Gelecek. Hatta Orhan da gelecek.
30:16İki müttefik bizi tuzağa düşürecekler.
30:24Ya da öyle sanacaklar.
30:33Ama Tanrı'nın iradesi...
30:36Onları ebedi karanlığa gömecek.
30:45Ben ne yaptıysam, nasıl yaptıysam sevda adamdır.
30:57Ben ne yaptıysam, nasıl yaptıysam sevda adamdır.
31:10Kimsin Serapçi Orhan?
31:12Kimsin Serapçi Orhan?
31:40Kimsin Serapçi Orhan?
31:42Kims'in energía hissi什麼?
31:43Kimsinicitlichkeitvez?
31:44Kimsin SerapTFur polisoylarlar için
31:47I'll see you later.
31:57I'll see you later...
32:01...and then you can follow me.
32:17Let's go.
32:29Let's go.
32:31Let's go.
32:45Karalil!
33:01I'm in the car.
33:03I'll take it out.
33:05I'll take it over.
33:07I'll take it over.
33:09I'll take it over.
33:11I'll take it over.
33:13You can get over.
33:15Let's go.
33:31Who is this?
33:33Who is this?
33:35Who is this?
33:37Who is this?
33:39Yes, Fatma Hatun.
33:41He will meet you.
33:45Orhan Bey,
33:47he will meet you.
34:01Orhan Bey'in
34:20Armodye's'e yürüyeceğini işiten de
34:22Söğüt'ten bir işim çıktın gittin
34:25ama gel gör ki
34:27şimdi imparator kayıp
34:29We are all dead.
34:31We are a good man.
34:33We will be able to destroy you.
34:38I will kill you.
34:40I will kill you, Aladin.
34:42He will kill you.
34:44He will kill you, Aladin.
34:47I will kill you, Aladin.
34:50I will kill you.
34:59I think that's why I don't know it.
35:02I don't know what I'm talking about.
35:07I don't know what I'm talking about.
35:10You're no longer a kind of my baby.
35:13He's trying to keep on this.
35:16What's wrong with you?
35:18I don't know anything.
35:20I don't know anything about you.
35:23I don't know anything about you.
35:25It's just a big thing.
35:28It's a very good to know you.
35:29You don't see it.
35:30I don't know.
35:32You don't know why.
35:34I don't know.
35:38I don't know.
35:45You don't know what that means.
35:53Gretel, atları hazırla.
35:56Buyru undur beyim.
36:08Sen de bir daha destursuz girme.
36:23Halil, are you going to be able to go?
36:29Flavius will be able to go.
36:31But if it's important to me...
36:33No, it's important to me.
36:36I'm going to go to Tüccar's side to go.
36:42I'll see you later.
36:44I'll see you later.
36:53I'll see you later.
37:14Baba.
37:23Well, there is a lot of time to see.
37:28But there is a fact that Flavius' needs to be done.
37:38I'm going to listen to the kill.
37:41I'm going to listen to the kill.
37:46You have to listen to the kill.
37:50A voluntary kill.
37:56Bibly, I'm going to listen to the kill.
38:00What about the kill?
38:02You have to listen to the kill.
38:05I'm going to listen to the kill.
38:08You have to listen to the kill.
38:13I'm going to listen to the kill.
38:16I love you.
38:18I am not sure why you do not kill me.
38:23I am not sure how to tell you.
38:27You are not sure how to tell you.
38:31What happened to you?
38:34What happened to you?
38:38What happened to you?
38:41I am a liar.
38:44I am a liar.
38:46The time came, I wrote the letter to the emperor with him, and I sent him to the side of my head.
38:56Why do you want to kill him?
38:58Because I will kill him, I will kill him.
39:05He was a great guy.
39:09They are all the same.
39:11I'm sorry.
39:41You killed my brother.
39:50You killed my brother.
39:52Your brother, his brother died.
39:56He killed his brother.
40:00I was born in the last year.
40:03It's been a long time for a while.
40:06Remember that you have a dream.
40:10You have a dream.
40:14Now I am going to work with you.
40:19I will never escape.
40:23We are not going to die.
40:27Ebed-i hazmız elbet.
40:32Ancak görülecek bir hesabımız var.
40:37Baba sana emanet kaldı.
40:39Eyvallah.
40:44Haydi.
40:57Nefes kesin, bir sen kaldın, bir ben.
41:15İşte saray dediğin budur.
41:18Yoksul ve sade, huzur dediğin budur.
41:27Senin sırtında düşman kanı, benim sırtımda dost ilgi var.
41:36Hele bize kontrol, sağ salim gelsin.
41:40Başka da bir şey istemem.
41:43Yoksa bu çadır bile fazladır bana.
41:48Destur var mıdır Abdurrahman?
41:50Buyur Halil'im.
41:52Kardeşim.
41:56Kardeşim.
41:57Hay kardeşim.
41:59Kardeşim Abdurrahman.
42:03Kaç yıl oldu be biz yola çıkalı he?
42:06Naşuk haberdik.
42:08Balaydık.
42:10O vakittir birlikte galebe çalarız.
42:12Akıl ile, bilek ile, yürek ile.
42:16Ee, ben de bunca yıllık kardeşime zeval gelmesini isterim.
42:21Hayırdır?
42:23Laf neden bahsederim?
42:25He.
42:27Belli ki sana ilgisi var.
42:29Ama bu ilgi yürekten mi gelir?
42:32Yoksa şeytanlıktan mı gelir?
42:34Ona iyice bir bakmak lazım.
42:36Sen adımını sağlamat Abdurrahman.
42:39Ne mi?
42:41Ben bu hatına hiç güvenemedim.
42:43O çilki ise biz de kurtuz kardeş.
42:51Sen gönlünü ferah tutasın.
42:54Yüreğim aklıma gölge düşürmez benim.
42:58Ben seni bilmez miyim?
43:01Benimkisi kardeşlik hakkını teslim etmektir.
43:05Sağ olasın.
43:07Gecen güzel olsun.
43:08Eyvallah.
43:09Haytir.
43:11Misaksa bile.
43:13Şuradaki yemeklerin yene vuelta.
43:19Bir şey oOldu remarongs Vanguard .
43:22Çok güzel, iki Osmanlı.
43:35Ahoy!

Recommended