- 2 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Oh
00:30Let's go, let's go, let's go!
01:00Come on!
01:25Let's go!
01:27What happened?
01:30What happened?
01:32What happened?
01:34What happened?
01:36Let's go!
01:54They are the final of the end.
01:56If we can get the end of the end, we will get the end of the end.
02:00We will get the end of the end.
02:06Come on, come on, come on.
03:06I don't know what that means.
03:09Me neither.
03:11You know what I'm saying.
03:14I don't know what's going to do.
03:16I don't know what I'm saying.
03:18You know what's going to do?
03:21I don't know.
03:23If you are in a room, you can't go there.
03:25If you are in a room, then you can go there.
03:28You can't go.
03:30You can go.
03:32If you are in a room, you can go.
03:35What is it?
03:39Why aren't you looking for an honor?
03:42Why don't you talk to me now?
03:49Why don't you put me together?
03:56It's not?
04:05This is a very beautiful thing, but it's a very beautiful thing.
04:35I don't know how much I can do it.
04:43I'm not sure how much I can do it.
04:49I'm very grateful.
05:05.
05:10.
05:23.
05:25.
05:27.
05:29.
05:31.
05:33all my friends, all my friends
05:38My friends are all my friends
05:42My friends aren tending to eat
05:49My friends are all my friends
05:52Why I love you all my friends
05:57I don't have anything I can do
06:02They are the imparator, they are!
06:09Elattin, come on!
06:10Come on!
06:12Come on!
06:31Marcos'u yarımızı takip edeceksiniz.
06:36Orhan'a var gücümüzle saldıracağız.
06:39Temurtaş'ı kurtarmak için bu son şansımız.
06:43Anlatın mı iyice?
07:01Anlatın mıedsin
07:31Yuceroma'nın kutsal savaşçıları.
07:44Galibiyetinizi yemininiz kabul ediyorum.
07:47Sizi hizmetimi aldım.
08:01Kutsal Roma için imparatoru öldürün.
08:31Altyazı M.K.
09:01Altyazı M.K.
09:31Altyazı M.K.
10:01Altyazı M.K.
10:31Altyazı M.K.
11:01Altyazı M.K.
11:03Altyazı M.K.
11:05Altyazı M.K.
11:07Altyazı M.K.
11:09Altyazı M.K.
11:13Altyazı M.K.
11:15Altyazı M.K.
11:21Altyazı M.K.
11:23Altyazı M.K.
11:25Altyazı M.K.
11:27Altyazı M.K.
11:29Altyazı M.K.
11:31Altyazı M.K.
11:33Altyazı M.K.
11:35Altyazı M.K.
11:37Altyazı M.K.
11:39Altyazı M.K.
11:41Altyazı M.K.
11:43Altyazı M.K.
11:45Altyazı M.K.
11:47Altyazı M.K.
11:49Altyazı M.K.
11:51Altyazı M.K.
11:53Altyazı M.K.
11:55Altyazı M.K.
11:57Altyazı M.K.
11:59Altyazı M.K.
12:01Altyazı M.K.
12:03Altyazı M.K.
12:05Altyazı M.K.
12:07Altyazı M.K.
12:09Altyazı M.K.
12:11Altyazı M.K.
12:13Altyazı M.K.
12:15Our family.
12:16的話, our parents knew what it was going to do.
12:23I've agreed to meet.
12:26But I told myself I would neither.
12:29I'm sorry for my family, not to be able to get him.
12:33And he said, he will be, he will be.
12:36But you thought you would want to marry him.
12:40I'll leave you alone on my own, I'll leave you alone.
12:47I'll leave you alone, I will never leave you alone for my eyes.
12:55He has a panic attack.
13:00He'll be right back.
13:02What did we say?
13:03What did we say?
13:05Is this done at first?
13:10He kept open.
13:13He's subscribed to us.
13:16He's married and the old old old.
13:20It's time for a moment.
13:23Fatma, the pain of the pain of the pain, the pain of the pain of Tüccar.
13:28Don't forget it.
13:33Now, my friends, it's time to do it.
13:38Fatma's hand, I'll leave you alone.
13:53Oh, that's not what it is.
13:56Oh, you must be smart, that's not what I call my son of my son of my son of his son of your son of a son.
14:17You don't have a nice dream of your son of a son of a son of a son of a father.
14:22Hükmü altına almaya çalışan Ilhanlı.
14:26Mısır ve Şam'daki Kubbe ise karanlığa güneş olmaya çalışır ama…
14:32...gücünü yetiremez.
14:33Kahire'deki Abbasi hilafetine hamilik eden Mem baiklerini katılalım…
14:39Varıp uçlarda gördüğüm ise cümle, cehane, adalet ve merhametiyle sarmaya mu所 Hindu…
14:46...yeni bir mediocre kurulduğudur.
14:48I think that's the case.
14:52I think that's where everyone is from.
14:54I think that's the case of Orhan Bey's country.
14:59You can't be afraid of Prenses.
15:02If you don't think about the fetish of the family.
15:08If you don't see the case of the Kibbe's house,
15:12you will get rid of the Kibbe's house.
15:15Cami inşası zamanında bitmezse sultanımız değil verdiği akçeyi, kelleme alsın.
15:22O halde camiyi yetiştiremezsen kelleni alırım bilesin.
15:28Ben sözümü tutarım Nasuh.
15:31Sen sen ol, cami inşasını keciktirme.
15:38Başımla beraber sultanım.
15:45Orhan Bey haklıymış. Bana nasıl yardım edecekmiş ve neyin karşına?
16:10Ordumuz isyancılara karşı tedbir maksadıyla İznik ile İzmit arasındaki hatta konuşlanacak.
16:19Bu imparatorluğumuz üzerinde tahakküm kurmanız demek.
16:24Haddini aşma aladdin.
16:27İmparator, sizinle mi konuşurum yoksa komutanla mı?
16:36Hayır, evvela muhatabımı bile.
16:40Sizi dinliyorum.
16:42İznik ile İzmit arasındaki ordumuz Sultan Orhan hamiliğinde şehriniz İznik'i koruyacak.
16:51Ve elbette o attan gelecek saldırılara karşı.
16:55Hayır, yanlış anlamayın. Sizden değil, torununuzdan.
17:02Ama size bu ihsanımız...
17:07...Gemlik'teki limanlarınızdan bir tanesini...
17:10...bizim himayemize vermeniz karşılığında mümkün olacak.
17:15İhsanımız ha?
17:18Benim sabrımı taşır Mualaddin.
17:22İmparator, beni bağışlayın.
17:25Ancak bunlar Bursa'yı verdik diye her istediklerini bizden alabileceklerini zannediyorlar.
17:39Cevabınızı beklerim İmparator.
17:45Teklifinizi bir şartla kabul edebilirim Mualaddin Bey.
17:51İttifakı sarsılmaz evlilik akdiyle mümdeyeceğiz.
17:58Orhan Bey kızmaz Porşe ile evlenirse istediklerini alır.
18:15Altyazı bitti.
18:16Altyazı bitti.
18:17Altyazı bitti.
18:18Altyazı bitti.
18:19Altyazı bitti.
18:20Altyazı bitti.
18:21Altyazı bitti.
18:22Altyazı bitti.
18:23Altyazı bitti.
18:24Altyazı bitti.
18:25Altyazı bitti.
18:26Altyazı bitti.
18:27Altyazı bitti.
18:28Altyazı bitti.
18:29Altyazı bitti.
18:30Altyazı bitti.
18:31Altyazı bitti.
18:32Altyazı bitti.
18:33Altyazı bitti.
18:34Altyazı bitti.
18:35Altyazı bitti.
18:36Altyazı bitti.
18:37Altyazı bitti.
18:38Altyazı bitti.
18:39Bursa.
18:41Dün benim şehrimdi.
18:45Bugün sizin.
18:47Bursa için tasarlanmayasın prenses.
18:51Bursa şanına kavuştu. Emin ellerdedir.
18:55Belki yarın yine benim olur.
18:59Ben bir şey aldıysam geri vermem prenses.
19:03Ben de bir şey alacağım dediysem alırım Urhan Bey.
19:11Prenses yine çok hiddetlisin.
19:15Neden geldiğini bilmesem aramızdaki suhu bozmaya geldiğini düşünürüm.
19:21Sen ne zaman nerede ne yapmanız gerektiğini çok iyi biliyorsun.
19:27Bizans'ın karışıklığından faydalanıp Bursa'ya aldın.
19:31Bu bir övgü müydü yergi müydü anlamadım.
19:35Akıllısın.
19:39Aynı zamanda mertsinde.
19:41Sen babamı çok büyük bir tehlikeden kurtardın Urhan Bey.
19:47İyi de öldür hakkını yem edersin.
19:51Öyle de denebilir.
19:55Ben Roma adına sana teşekkür ederim.
20:01İşte bunu senden duymayı beklemezdim prenses.
20:05Orhan Bey.
20:07Rica ederim.
20:09Ama şimdi Temurtaş'la görüşmem gerekiyor.
20:21Onun hamlelerini öğrenmeliyim.
20:23Onu da general gibi öldürmeyesin.
20:25Sen de en az benim kadar korkusuzsun Orhan Bey.
20:37Senin kadar.
20:39Sen de az deli değilsin.
20:41Esir düşmemek için kendini öldürecektim az kalsın.
20:45Biz soyluları bilirsin.
20:47Esir düşmektense ölmeyi tercih ederiz.
21:01Yok.
21:02Bu sana hastır.
21:03Çok Bizans'lı düşmanım oldum.
21:04Birçok erinize bedel bir yüreğim var.
21:05Kudretlisin.
21:06Ama Güç.
21:07İnsana yaşadık.
21:08İnsana yaşadık.
21:09Biz soyluları bilirsin.
21:10Biz soyluları bilirsin.
21:11Esir düşmektense ölmeyi tercih ederiz.
21:12Yok.
21:13Bu sana hastır.
21:14Çok Bizans'lı düşmanım oldum.
21:15Birçok erinize bedel bir yüreğim var.
21:18Kudretlisin.
21:19Kudretlisin.
21:28Ama Güç.
21:29İnsanı yalnızlaştırır Orhan Bey.
21:50Bütün düşmanlarımızla ölümüne savaşırız.
21:53Ancak Orhan önce Bursa'yı aldı şimdi de kızınızı mı alacak?
21:56Bu kan bağı oranın ilerlemesini durduracak.
21:59Ama efendim.
22:02Tüm gücümle Konstantinopol'u Mori ve Trakya'yı koruyacağım.
22:05Torunumun ihaneti varken bir de Türklerle uğraşamam.
22:09Ve bütün bunların bedelini kızınız mı ödeyecek yani?
22:12Evet.
22:13Her şey Yüce Roma için.
22:15Asporca da buna dahil.
22:17Sen de bunu zamanla anlayacaksın.
22:20Anlayacaksın.
22:50Ben nereden seni aradım?
22:51Misafiriniz odasına çekilmiş.
22:53Yoruldun mu yoksa?
22:55That's it.
22:57What happened to you?
23:03I got a message to you.
23:07You are gone or you would find me?
23:13You should ask for something.
23:19What's it then, you must be in the house.
23:22What's it then?
23:24How many times you took your life?
23:26You took your hand and you took your hand because you're a kid.
23:34I don't care.
23:38I don't care.
23:40You come here every day.
23:41You're always in our area.
23:44You're in your area.
23:46I know.
23:48I can't see. But I can't see.
23:50I see.
23:54That's why we're here for a woman.
23:59I don't know.
24:29My name is
24:40I don't know.
24:42I'm sorry.
24:45I'm sorry, that's very little.
24:48You know, what I wanted to do here.
24:54I don't think he'd be there for that.
25:01I don't think he'll be there.
25:03Oktaw!
25:19Oktaw!
25:33Let's go forward.
25:43Let's go forward.
25:47End of life.
25:51Let's go forward.
25:56Let's go forward.
26:03O katili çıkan yolları tutmak, Bizans'ın onurunu korumak bana düştü.
26:18Gemi hazır Flavius. Gideriz haydi.
26:33I'm sorry.
26:35I'm sorry.
26:37You
26:54You
26:57Patlum daha çok küçüktü
26:59Kumaşıda dolanırken buna yapışmıştım
27:07Dohru.
27:09Ama sana gitmez demiştin.
27:11E çocuğa gitmezdi.
27:17Oy maşallah.
27:20Bu pek güzel.
27:22Ablam yaptı yıllar evvel.
27:24Alaaddin abimle senin gibi büyük bir sevdayla evlendiğinde...
27:29...bundan baş yastığı yapacaktı.
27:31Ama işte yanlışında ısrar eder.
27:39Bacım.
27:49Fatma Hatun'un kalan çeyizlerinin arasında buldum bunu.
27:53Görün yüzünüze çok yakışacaktır Fatma Hatun.
27:58Bundan güzel gelinlik olur.
28:00Olmazsın.
28:06Niye öyle dersin?
28:07Alı yerinde epey de güzel görünür.
28:12İstemem.
28:14Başka buluruz.
28:23Müsaadenizle ben çok yoruldum.
28:27Siz bakın.
28:39Kaldır bunları Araz.
28:41Kaldır.
28:56İstemem.
28:58İstemem.
29:00Ama iyi ben bir selam.
29:02İstemem.
29:03Daha sonuştum yoruldun.
29:06Tamam.
29:08Kalısı'nın tamamı.
29:09İstememiverim.
29:11Bakı, prem'den açılan iki yararlı yok.
29:13Triple game'den kaçınan altın.
29:14It's been a long time for a while.
29:19This is a long time.
29:21It's been a long time for a long time.
29:25If you think you can't be able to get you, it's a long time for you.
29:44You can't wait for them.
30:05Selamu aleyküm.
30:06Aleyküm selam.
30:14It must be a good thing to do.
30:19Don't you do it?
30:22Don't you do it.
30:24We're here.
30:27What do you do?
30:30What do you do?
30:40I would say I would say that you didn't do it.
30:43I've been killed by the end of the day.
30:46I'm going to kill you.
30:48I'm going to kill you.
30:50Good luck!
30:56Get out of the village!
30:58We're going to kill you!
31:00You're so clean.
31:09You are so clean.
31:12There is a lot of nuestro strength to the Lord.
31:17You are so clean.
31:20You are so clean!
31:21I am so clean!
31:23Where will you be done?
31:24I am so clean!
31:26We are in jail.
31:28Our
31:29home is a
31:31hard to take care of our
31:33Our
31:34friends
31:35We
31:36have
31:37been
31:38a
31:39situation
31:40we
31:41have
31:42been
31:43a
31:44a
31:46a
31:47a
31:48a
31:50a
31:52a
31:54Ali Addin, bir de sen.
31:57Ali Addin, no matter what he does, who he lives?
32:00Do you have to blame me?
32:03Nene will be you for not take your head up to the river!
32:04Wait so, Orhan's wife, you...
32:06Nene will...
32:12Nene will be quiet,
32:14I will get you out and stop you, I will!
32:22Sit!
32:24See ya.
32:29See ya.
32:31See ya.
32:32See ya.
32:33See ya.
32:34See ya.
32:39See ya.
32:47Hain.
32:48Sensin Aslıcan.
32:54You are not ready, you are ready to fight against the power of your father.
33:01You are ready to fight against you, and we will see you in the war.
33:07You are ready to fight against Gafil.
33:11I am going to be here.
33:13Come on!
33:43Oh, my God.
34:13Oh!
34:28Aini ararsınız demek.
34:43I can't stand alone!
34:47I will not stand alone!
35:02Okay, you can't stand alone!
35:05I don't see any damage!
35:13Oh, my God.
35:43Oh, my God.
36:13I'm sorry, it's been a little bit of a problem.
36:18I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
36:21But why don't you worry about it?
36:24I'm sorry, you're not sure.
36:26I'm sorry, I'm sorry.
36:29It's been a problem.
36:32I'm sorry.
36:33I'm sorry, I'm sorry.
36:35Well, you're not sure you're a problem.
36:41Adem hain benim, benim adamlarım beni mi öldürecekmiş?
36:54Kimden istihbarat aldığında peşimize takılırsın?
36:57Konuş!
36:58Ölümeme izin verme.
37:02Sultanım...
37:05...bunların hatlarındaki heybeler altında dolu.
37:07Sen kimin kiralık çöpeysin?
37:13Söyle dedim!
37:19Konuş ki yaşamana izin vereyim.
37:23Konuş!
37:29Elif Hanım...
37:37...sultanım, iyi misin?
37:52İyiyim Münifer, iyiyim.
38:07...konuş.
38:16Daphne, elin.
38:20O aşağılıklardan bir rast kalsın, beni öldürüyordu.
38:24Yürü derin...
38:26...imdi sarmak icap eder, hadi.
38:28Esma, hadi.
38:28I think I can call my son.
38:36I love you.
38:42Let me call the King that I am from now, she has to serve you.
38:49I am a murder.
38:52I won't wait till you are.
38:54I hope you have heard about you.
38:56What did he say?
38:58What did he say?
39:00What did he say?
39:02He said...
39:07That he looked for the stomach, he said.
39:20Who could this brother do you know?
39:22Var mıdır bir şahit?
39:26Canıp ağasına konuşmadı.
39:30Ama öğreneceğiz.
39:34Karasoğulları'ndan toprak istemek kiminle aklına?
39:54Amma büyüttün meseleyi Demirhan Bey.
39:57Sultan Orhan senden toprağını değil limanını istedi.
40:00O da bedelini ödemek kaydıyla.
40:03Bugün limanımıza göz diken yarın kim bilir toprağımıza neler yapmaz.
40:07Önce limanımızı alır kiralar sonra toprağımıza çöker.
40:11Babası cennet mekan Osman Bey'im gibi o da kardeşin kardeşi kıracağı ceyitlerden kaçınacaktır.
40:18Orhan Bey bu cüreti sırtına geçirdiği kesimeden alır.
40:21Biz tanısak da tanımasak da gayrı o kendini sultan belliymiş.
40:26Sen tanısan da tanımasan da Orhan Gazi sultandır.
40:32Hıh.
40:34Mihman olduğun yerde mihmandarın makamına hürmet edersin.
40:38Evvela.
40:40O zaman Orhan Bey boğazları açıp bizde cenk açarsa sen kimin yanında duracaksın?
40:52Cenk koparsa yapacağım iş bellidir.
40:56Sultan Orhan buyruğunda üstünüze hücum ederim.
41:00Hıh.
41:02Ama o cenkin kopacağını hiç sanmam.
41:06Aksine birbirimize faydası dokunacak çok işi birlikte hakikat kılacağız.
41:14İkimiz.
41:16Tabi bunun için irtibatımızın kopmaması gerekir.
41:26Yani Orhan Bey'in sultanlığını tanımanız gerek.
41:32Orhan'ın sultanlığının tanınması meselesini bey babamla bir konuşmam lazım.
41:42O da sırf ticaretimiz yürüsün diye.
41:44İrtibatı koparmayalım.
41:48Cenk başlamasın istiyorsan Orhan Bey'i benim topraklarımdan uzak tut.
41:57Demirhan Bey öfkeden yüzümüze bakmaz olmuş.
42:13Ama yok.
42:15Orhan'ın haddini bunca aşacağı daha başından belliydi.
42:19Ona haddini hududunu biz çizeceğiz avcı.
42:23Obalarımız da iyice bir yerleşsin.
42:26Gücümüz bir kavir olsun.
42:28Hele.
42:29He delice.
42:32Hele.
42:43Bu konu sultanım.
42:45Sultan Orhan çok yaşa.
42:46Yaги sultanım ayağına taş değmesin sultanım.
42:47Sultanım çok yaşa.
42:50Var olsun sultanım.
42:52Ayağına taş değmesin sultanım.
42:56Sultanım çok yaşa.
42:58Doğru olsun sultanım.
43:01Allah senden razı olsun.
43:04Allah seni başımında meksik etmesin.
43:07Ayağına taş.
43:11Sultanı oraya çok yaşa.