- 5 giorni fa
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00Di questo passo la scorta di carbone si esaurirà entro novembre, a meno che non abbassiamo subito il riscaldamento della nave.
00:11E questo solo rinunciando ad ulteriori spostamenti a vapore.
00:15Abbiamo un totale di 340 kg di manzo sotto sale, 95 di maiale, 409 di farina, 39 di formaggio e 4 di frutta secca.
00:26E questo dopo il pudding di Natale di Lady Jane.
00:29E poi?
00:33Abbiamo 757 litri di succo di limone e il dottor McDonald teme abbia perso le sue proprietà antiscorbuto.
00:43Quanto alle lattine, le abbiamo ispezionate e gettato quelle guaste.
00:48Ora è chiaro perché l'offerta della Goldner Foods Company era quella migliore.
00:53Farò impiccare quell'uomo.
00:54Sono rimaste soltanto 1402 lattine di carne in scatola, 1163 di verdure varie, 911 di zuppa e appena 1182 patate.
01:07E qual è il punto di non ritorno?
01:08Se riducessimo le razioni a tre quarti, finiremmo le scorte il prossimo inverno, nel caso fossimo ancora qui e contando i 116 uomini che sono rimasti.
01:22Perché richiamarne il numero, tenente?
01:24Non si è più vista ombra del nostro adorato signor Zanne Artigli.
01:33Possiamo quindi ritenere che il signor Blanche e il signor Oxon l'abbiano sistemato.
01:38Gli uomini noterebbero una riduzione così elevata.
01:41Iniziamo con quattro quinti di razione e fra un mese parleremo di come ridurla ancora.
01:48E infine dica al signor Wall e al signor Diggle di usare per lo più carne sotto sale e non in latino.
01:54Dobbiamo fare scorta di ciò che si può trasportare.
01:58E non fatene parola con nessuno che non sia a questo tavolo, eccetto il capitano, ovviamente.
02:11Spero si riprenda presto.
02:14Grazie, signori. Per ora è tutto, potete andare.
02:18Signor Blanche, le vorrei parlare.
02:21E voi andate a vestirvi, non ci vorrà molto.
02:25Signori.
02:28So che i mesi bui sono sempre i più... i più duri.
02:34Ma il sole sorgerà tra appena una settimana.
02:38Solleverà il morale di tutti.
02:52Prego, si sieda.
02:58Si muove già molto meglio di prima.
03:01Se si tratta del capitano Crozier, Jobson gli fa buona guardia.
03:05Ci tiene tutti lontani.
03:07No, non è questo.
03:10La notte del suo attacco lei ha detto a Francis che ciò che capitò a John Ross a Fury Beach
03:14poteva succedere anche a lui.
03:16Ho avuto modo di leggere le memorie di Ross e non ho trovato traccia di pentimento.
03:21Lei contesta la veridicità del suo racconto?
03:30Dovrebbe riscrivere da capo quelle memorie, signore.
03:34Se vuole la verità.
03:36A me interessano i fatti reali, signor Blanche.
03:40Vorrei sentirli da lei.
03:41Ha letto il libro.
03:46Quindi sa che abbiamo passato tre inverni sulla Victory.
03:49Sì.
03:50Ma all'incirca, come noi.
03:51Saremmo rimasti ancora se non avessimo finito il cibo.
03:56Ma avremmo dovuto muoverci da prima.
03:59Quando l'abbiamo deciso avevamo lo scorbuto.
04:03E il capitano Ross non aveva in gran simpatia i malati.
04:06Cosa intende?
04:10Trainavamo le barche a mano.
04:14Portavamo mezzo carico a un giorno di marcia e poi tornavamo a prendere il resto.
04:20Alla fine pregai Ross di lasciar perdere le barche.
04:24Ma lui rispose che preferiva lasciare i malati a morire.
04:29E me lo disse mentre era a bordo di una delle slitte.
04:31Eravamo a 300 miglia da Fury Beach.
04:36Senza più forze.
04:39Il poco affetto reciproco era ciò che ci manteneva umani.
04:44Avevamo scorte solo per un giorno.
04:46Uno.
04:48Se non fosse stato per le provviste rimaste lì dal naufragio della Fury,
04:53saremmo ancora su quella spiaggia, sbiancati dal vento.
04:56Avevamo cercato di remare verso le rotte delle baleniere, ma il ghiaccio ci intracciava.
05:05Così erigeste la Somerset House?
05:07Sì.
05:12La Somerset House.
05:15Ross mantenne i ranghi anche lì.
05:18Gli ufficiali avevano ancora la servitù, le coperte di lupo e tutti i salmoni che pescavamo,
05:23mentre noi dormivamo sul ghiaccio e ci azzuffavamo per qualche galletta.
05:28E quando si perde la speranza, la mente genera...
05:32pensieri contro natura.
05:34Che... tipo di pensieri?
05:39Come aprire il cranio di Sir John con un'ascia, ad esempio.
05:45Ha detto lei di voler sapere la verità, signore.
05:48Non mi denuncerà per questo, spero.
05:52L'avrebbe fatto?
05:59Appena il ghiaccio si sciolse ci trovò la Isabella.
06:02Eravamo dispersi da due anni.
06:04Malgrado questo, sopravviveste quasi tutti, no?
06:12Se è questo che le interessa, signore, sì, sopravvivemmo.
06:16Ma se sta pensando di compiere la stessa impresa per il doppio della distanza,
06:20sappia che all'epoca i nostri peggiori nemici non furono la fame e la malattia.
06:24Ma ciò che c'era qui...
06:28Nella testa...
06:30Nella testa...
06:32Un'oscurità...
06:34Che niente poteva arginare.
06:36Non ero l'unico ad avere certe idee.
06:46Sir John non sa quanto ha rischiato.
06:48Questa specie di oscurità...
06:57La sente anche qui?
06:59La sento e la vedo, signore.
07:01Ma lei può ancora dissimarla.
07:06Come?
07:08Prima di tutto, ad ogni privazione dia agli uomini qualcosa in cambio.
07:13Subito.
07:15Qualcosa che li distragga...
07:17Da ciò che hanno perso.
07:20Al momento opportuno, se ne ricorderanno.
07:22Accade sempre.
07:52Solo nelle sue mani, Sir John.
07:58No, no, no, no, no, no.
08:28Non è più.
08:45Perché ora mi sta pettinando?
08:49La pettino per il dottor McDonald.
08:52Al dottor McDonald non importa se ho i capelli fuori posto.
08:56Mai mostrare i propri tormenti al mondo, signore.
09:01Dimentica che non faccio altro che rimettere ogni singolo mio tormento su questo letto.
09:08Da più di un'ora ormai mi serva di lezione.
09:12Si sbaglia, signore.
09:14Lei la sta dando a noi.
09:18Jobson.
09:19La sua è la sola compagnia che al momento riesco a sopportare.
09:27Quindi non se ne approfitti.
09:29Come sta?
09:31Come gesto sulla croce.
09:34Ma con più chiodi.
09:38Bene.
09:40Tenga.
09:40Basta così, signore.
09:47Ancora?
09:48No.
09:49È il medico che dà gli ordini in questi casi, signore.
09:53Punto.
09:53Non è la prima volta che lo fa.
10:00Chi era?
10:05Ogni parola mi costa una gran fatica.
10:09Non faccia il misterioso, Jobson.
10:16Mia madre, signore.
10:18Sua madre?
10:19Sì.
10:25Lei aveva portato mio fratello al circo.
10:29A Maribon.
10:31C'era tantissimo pubblico, più di quanto gli spalti ne potessero sostenere.
10:37A mio fratello cade una scarpa.
10:40Così mia madre si è sporse in basso per prenderla.
10:45E in quel momento la struttura venne giù.
10:49Sulla sua mano.
10:53Non l'ha perse, ma era troppo mal ridotta per poterla usare.
10:58E l'unico modo per riuscire a placare il dolore era il laudano.
11:04Era ancora piccolo?
11:06No.
11:06È accaduto prima che salvassimo per l'Antartico nel 39.
11:11Voleva che ci venissi.
11:14Che non perdessi quell'opportunità.
11:16Ma quando tornamo a casa la trovai molto cambiata.
11:22Mi perdoni.
11:24No, continui.
11:26Il problema era che la rendeva felice.
11:37Di notte smetteva di respirare.
11:41Se la faceva addosso.
11:43Si estraneava a tal punto da scordare di nutrirsi o di dare da mangiare a mio fratello per giorni.
11:50Ma il laudano la faceva ridere e le calmava il dolore.
11:58Oggi detesto la risata delle donne.
12:04Una volta una nostra vicina, che faceva la bambinaia in un orfanotrofio,
12:09mi diede una mano a farla smettere per tre settimane.
12:11E com'è stata senza l'aiuto di quel veleno?
12:20Signori.
12:23Vedo che sia sistemato, capitano.
12:25Pronto per andare a ballare?
12:28Thomas.
12:32Ho capito, capitano.
12:35Conti su di me.
12:36Conti su di me.
13:06Conti su di me.
13:07Conti su di me.
13:08Conti su di me.
13:09Conti su di me.
13:10Conti su di me.
13:11Conti su di me.
13:12Conti su di me.
13:13Conti su di me.
13:14Conti su di me.
13:15Conti su di me.
13:16Conti su di me.
13:17Conti su di me.
13:18Conti su di me.
13:19Conti su di me.
13:20Conti su di me.
13:21Conti su di me.
13:22Conti su di me.
13:23Conti su di me.
13:24Conti su di me.
13:25Conti su di me.
13:26Conti su di me.
13:27Conti su di me.
13:28Conti su di me.
13:29Conti su di me.
13:30Conti su di me.
13:31Conti su di me.
13:32Conti su di me.
13:33Grazie a tutti
14:03Irving ha molto da fare da quando è tornato dall'aerebus
14:28Starà contando le provviste
14:31Sì, infatti
14:33Sposterà il cibo in scatola in fondo alla cambusa
14:38Perché?
14:39Non so il motivo
14:40Ma ho visto una lista sulla scrivania del tenente Oxum
14:44Una sorta di inventario
14:47E di cosa?
14:49Contenitori, bauli, casse
14:52Avanti uomini
14:53Forza, in piedi
14:54Il tenente Levesconte ha un messaggio del capitano Fitzjames che vi riempirà di gioia
14:59Oh Cristo, stanno facendo i bagagli
15:01I bagagli?
15:03È per andare dove?
15:03Abbiamo pensato di fare un po' di baldoria per la prima alba
15:06Organizzeremo una festa
15:09In maschera
15:11Evviva!
15:25La strita più grave che abbia mai visto
15:27Un po' di baldia
15:47Ehi, ehi, ehi, ehi.
16:17Il nostro corso gratuito www.mesmerism.info
16:47Il nostro corso gratuito www.mesmerism.info
17:17Chi? Armitage. E per cosa?
17:20La storia dell'eschimese. Lui era d'accordo col rapimento, ma tu non l'hai coinvolto.
17:27Perché? Avrei dovuto?
17:29Beh, sei stato frustato per questo. Avresti avuto tutto il diritto di denunciarlo.
17:37È vero.
17:38A chi è scopo? Altri guai?
17:45Ti sei pentito?
17:47Non avrei mai dovuto seguirti. Ho meritato quel frustate.
17:52Sì, mi sono pentito. E punendomi il capitano mi ha dato l'occasione di ricominciare da zero.
17:57Credi che lui la veda così, come un nuovo inizio?
18:03Sì, esatto.
18:06E ora intendo giocarmi al meglio le mie carte.
18:08E che mi dici di te, Eiki?
18:19Perché non hai denunciato Armitage?
18:21Dai, forza!
18:34Brava, ragazzi!
18:37Finalmente! Era da tanto che non li vedevo così.
18:42Stiamo usando molte scorte, signore.
18:44Non potremmo comunque portarle con noi in primavera.
18:48Quindi è deciso.
18:49Andremo a piedi.
18:53Sarà Francis, a dirlo.
18:56Ma mi sembra inevitabile ormai.
19:00Aveva ragione dall'inizio
19:01e noi lo abbiamo ignorato.
19:08Senta, tenente.
19:11Diamo a questi ragazzi un'ultima notte di Baldoria.
19:16Prima di dirgli i nostri piani.
19:19Da cosa si travestirà?
19:24Il baule è andato agli uomini.
19:26Agli ufficiali resta ben poco.
19:28Ci pensi in fretta o le ruberanno tutte le idee?
19:30Cercavo il dottor Gutser.
19:45Il signor Gutser e non so dove sia.
19:49Immagino sia impegnato con la festa, come dovrebbe essere anche lei, signor Collins.
19:54È malato?
19:55Sto poco bene, sì.
19:59Alla febbre?
20:00No, non è questo.
20:07È la mia testa, signore.
20:10È in subbuglio.
20:12In subbuglio?
20:13Che vuol dire se spieghi?
20:28Ha mai lottato contro la sua mente, signore?
20:31Io sto provando a tenermi occupato.
20:40Faccio ogni lavoro che posso, ma...
20:43La solitudine mi divora.
20:45Nessuno è solo su una nave.
20:46Lo so, ma io mi sento isolato.
20:51Ogni giorno di più.
20:53Vede, è come se fossi...
20:56Come se fossi in trappola.
21:00A volte ho quasi l'impressione di sprofondare in un abisso senza fondo.
21:04Che cos'ho che non va?
21:06Siamo tutti un poggio di corda, è normale, è l'inverno.
21:09Io non penso che gli altri si sentano come me, signore.
21:17Lei non può sapere come si sentono gli altri.
21:25Signor Collins, le fa male l'intestino?
21:29L'intestino?
21:30È dispeptico?
21:32Ha uno sfugo cutaneo, si sente gonfio, vuole un po' di canfora o della polvere di Dover?
21:38No, signore.
21:39Io sono un medico, signor Collins, lo capisce, vero?
21:48Tuttavia, quello che penso è che debba tenersi impegnato.
21:53Fare un uso positivo delle sue energie.
21:56Che è la ragione per cui il capitano Fitz James ha voluto la festa in maschera.
22:01È l'unico consiglio che mi sento di darle.
22:05Si occupi di questo, signor Collins.
22:07Lei ha bisogno solo di svagarsi un po'.
22:12Svagarmi?
22:13Sì.
22:14Di divertirsi.
22:27È sua figlia, signore?
22:29Sì.
22:35Buonanotte, signor Collins.
22:36Ama i volatili?
22:39Pensi alla festa.
22:42Le farà bene, vedrà.
22:44Non ho alcun dubbio.
22:46Svagarmi?
23:06Grazie a tutti
23:36Grazie a tutti
24:06No, un attimo, stia fermo
24:26Il signor Ora ha detto che mi cercava
24:50Mi sono abituato a stare sulla stessa nave con lei
24:54Mi ricorda i betempi sulla Gannet
24:55Non mi sono offerto di alloggiare qui perché ho paura del ghiaccio sotto la terra, Orjon
24:59Vieto di sentirlo
25:00Per molte ragioni
25:02Ma non ho ancora finito Voltaire
25:08Lo metta da parte
25:09Vado di sopra a prendere un po' di...
25:11È successo qualcosa?
25:15È Sennofonte
25:16In greco
25:18Si intitola Lanabasi
25:20Ovvero la marcia dei diecimila
25:22Conosce la storia?
25:24No
25:24Ciro
25:26Il giovane voleva sottrarre il trono di Persia a suo fratello
25:29E riunì un esercito di Opliti per affrontarlo
25:32Vince la battaglia
25:33Ma venne ucciso in combattimento
25:35Il che rese praticamente inutile la spedizione
25:37Il suo esercito si ritrovò in un territorio ostile
25:41Molti degli ufficiali erano morti
25:43Bisognava scegliere
25:45Quei soldati potevano restare e combattere senza la minima possibilità di salvarsi o ritirarsi
25:51Camminarono per centinaia e centinaia di miglia
25:59In deserti, fra neve, senza cibo, attaccati dai loro nemici
26:03Ma quegli uomini ce la fecero
26:07Lo legga
26:12E inizi a immaginare come si preparerebbe per un viaggio simile
26:17Che mai
26:31E inizi a immaginare come si preparerebbe per un viaggio simile
26:41E inizi a immaginare come si preparerebbe per un viaggio simile
26:43E inizi a immaginare come si preparerebbe per un viaggio simile
26:47E inizi a immaginare come si preparerebbe per un viaggio simile
26:49E inizi a immaginare come si preparerebbe per un viaggio simile
26:53E inizi a immaginare come si preparerebbe per un viaggio simile
26:58E inizi a immaginare come si preparerebbe per un viaggio simile
26:59E inizi a immaginare come si preparerebbe per un viaggio simile
27:13No.
27:22Jobson?
27:24E' qui dentro?
27:43C'è un incendio, signor Guzzerra.
28:12Noi dobbiamo parlare. Ora, la prego.
28:22Non ha sentito la campana, signore?
28:24Sembra che non ci sia nessuno a bordo.
28:28Ed è così, signore.
28:30Sono tutti alla festa in maschera.
28:32C'è una sola squadra di vedetta, tutti gli altri sono alla festa.
28:35Ah, stanotte?
28:36Sì, signore. Tutta la notte.
28:38Fino al sorgere del sole.
28:40Beh, allora si faccia dare dalle sentinelle uno dei loro fucili.
28:45Voglio andarci.
28:47Ma...
28:49E' a mezzo milio di distanza dalla nave, signore.
28:52Ora mangerò qualunque cosa lei abbia su quel vassoio.
28:56e proverò a non vomitarla.
28:59E poi lei mi aiuterà a indossare l'uniforme.
29:03Sì, signore.
29:05Ne vengono fuori pezzi dal cibo, dalle nostre bocche.
29:13È così sin da inizio viaggio.
29:16Una continuata ingestione di piombo.
29:18Che dura da anni.
29:21Questo spiegherebbe la morte di David Young, degli uomini di Pici.
29:25E anche perché tutti i marinai hanno questi strani disturbi.
29:31Io temo che andrà sempre peggio.
29:33Dobbiamo informare immediatamente il capitano.
29:37Valuterò la cosa e deciderò il da farsi.
29:41Cosa deve valutare?
29:44In questo momento hai impaurito, signor Gutser.
29:47Non aiuterà nessuno così.
29:49Non posso restare qui mentre...
29:50Non aspetta a lei decidere.
29:52Lo farò io.
29:57Non lei.
30:02Le cose andranno sempre peggio, dottore.
30:07Me ne occuperò io.
30:22Benvenuti a casa, ragazzi.
30:43Allora, facciamo festa prima che quel maledetto sole torni a farsi vedere.
30:50Allora, facciamo festa.
30:52Allora, facciamo festa.
30:53Allora...
31:20Come hanno fatto tutto questo?
31:29Come hanno fatto tutto questo?
31:31Grazie a tutti
32:01Grazie a tutti
32:31Grazie a tutti
33:01Grazie a tutti
33:31Grazie a tutti
34:01Grazie a tutti
34:31Frances, è stata una mia idea, questo e il resto
34:35Per preparare gli uomini
34:37Capisco che avrei dovuto essere più accorto
34:47Prepararli
34:49A camminare
34:56Riunisca gli uomini, James
35:06Meritan di sapere, riunitevi, ciurma
35:11Il capitano vuole parlarvi
35:13Il capitano vuole parlarvi
35:18Il capitano vuole parlarvi
35:20Silenzio, ciurma
35:29Il capitano vuole parlarvi
35:31Il capitano vuole parlarvi
35:33Signorichi, vado a farla fuori, questa non è una stalla
35:45A meno che non voglia, a meno che non voglia farselo tagliare
35:48Toglietevi le maschere, giusto per guardarci in faccia tutti da uomini
35:53Toglietevi
35:59Toglietevi le maschere, giusto per guardarci in faccia tutti da uomini
36:05Le nostre navi sono comodi ripari
36:11Tuttavia non sono casa nostra
36:14Noi una casa ce l'abbiamo e dobbiamo riuscire a tornarci
36:18E' giusto
36:20E' ciò di cui sentite il richiamo, uomini, stanotte
36:24Non nei sogni a occhi aperti
36:27Ma in questo tempio che voi avete eretto
36:30Per onorare tutto quello che ci manca
36:33Dal nulla e in pochissimo tempo
36:44Armati solo di genio e di forza di volontà
36:50Mi meraviglio davanti a quanto avete fatto
36:55E questo conta più di quello che voi pensate, visto che cosa ci attende
37:02Diciamolo apertamente
37:08Fra appena poche ore daremo il benvenuto alla prima alba dell'anno
37:13Quel momento segnerà la fine del peggio di un lungo e strano inverno
37:20Strano in un modo tale che ci sarà impossibile raccontarlo quando saremo al sicuro a casa
37:34Perché ciò accada?
37:36Possiamo sperare in un disgelo estivo
37:38Però non possiamo concederci il lusso di aspettarlo
37:42Quindi non appena il giorno avrà abbastanza ore di luce per farci viaggiare sicuri
37:47Se le acque non si saranno aperte
37:49Noi abbandoneremo entrambe le navi e ce ne andremo via da qui a piedi
37:53Che cosa?
37:55Dobbiamo andarci
37:56A sud, verso la terraferma
37:59E poi su per il fiume Buck, verso la Hudson Bay Company di Fort Resolution
38:04Questo ci porterà via terra dritti alla terra di Re Guglielmo
38:11E' disabitata tutto l'anno
38:13Però noi l'attraverseremo durante la stagione di caccia
38:17Avremo buone possibilità di incontrare i Netzilic
38:27Sono una popolazione mite
38:29Che possiamo considerare nostra amica
38:33Nonostante le nostre mancanze
38:37Nei loro confronti
38:38Ci aiuteranno
38:40Ne sono certo
38:43Sarà un viaggio di circa 800 miglia
38:46Ma per allora il tenente Ferholm e la squadra che abbiamo inviato l'anno scorso
38:51Saranno sulla strada del ritorno da Fort Resolution
38:54Con uomini e provviste
38:56Sì, è giusto
38:58E comunque sia
38:59Possiamo avvalerci della guida di alcuni veterani esperti di spedizioni terrestri
39:04Il dottor Mc Donald
39:05Sì
39:06E il signor Blanchi
39:08Il capitano ofizio
39:11E' le schimese
39:12E' le schimese
39:13La strega
39:15Fatela abbassare
39:16Allontanateli
39:17Sì
39:18Non toccano
39:20No
39:21Non toccano
39:25E' un'illigabile
39:26Non è un'illigabile
39:27E' unailligabile
39:28Ligabile
39:29Io
39:30C'è qualcuno?
39:33C'è qualcuno!
39:59Dottore!
40:04Fermatelo! Presto!
40:07Presto!
40:09Non lo aiuti, mi sta giudando!
40:16Prendetelo una coperta!
40:20Aiutatelo!
40:24Non lo mettete in testa!
40:27Scusate così!
40:28Scusate così!
40:30Scusate così!
40:31Scusate così!
40:32Scusate così!
40:33Bravi!
40:37Da poco!
40:39Ehi, al fuoco!
40:43Al fuoco!
41:03Tutti alla parete di ghiaccio!
41:05Alla parete di ghiaccio!
41:09Raffino!
41:11Sfreghiamaci!
41:12Presta!
41:13Presta di qua!
41:18Presto!
41:20Presto!
41:23Non ce lo faremo ne!
41:24Non c'entrino a spazioia!
41:26Volevi!
41:27Volevi!
41:27Volevi!
41:32Volevi!
41:33Volevi!
41:35Vi rastermi!
41:37Mi metto un secondo da quella parte!
41:39Cerchi una via di uscita, presto!
41:46Ehi!
41:47Qui?
41:49Alle cucine?!
41:50Andate alle cucine!
41:51Alla lromp via!
41:54Non possiamo uscire!
42:06Serve una leva!
42:08Un remo, un palo!
42:09Sentite!
42:17Liberateci!
42:18Liberateci!
42:21Retto!
42:22No, no, no, no, no, no!
42:24No!
42:25No, lanciatelo!
42:26No!
42:27No!
42:28No!
42:29No!
42:35Così, piano!
42:36Piano!
42:42Al mio tre!
42:43Uno, due, tre!
42:49Despents!
42:51Niquilante,.
42:52C'è niquilante,
42:53d'estate!
42:55Despents!
42:57Despents!
42:57Despents!
42:59BUTTI,
43:01UN estaq!
43:03¡égianess!
43:05Meer shift25 God셜
43:06No, no, no, no!
43:36Non c'è più nessuno!
44:06Non c'è più nessuno!
44:08Non c'è più nessuno!
44:10Non c'è più nessuno!
44:12Non c'è più nessuno!
44:14Non c'è più nessuno!
44:16Non c'è più nessuno!
44:18Non c'è più nessuno!
44:20Non c'è più nessuno!
44:22Non c'è più nessuno!
44:24Non c'è più nessuno!
44:26Non c'è più nessuno!
44:28Grazie a tutti.
44:58James, ora basta. Può farlo qualcun altro.
45:10Venga, serve sulla Erebus.
45:12Conoscevo questi uomini, uno per uno.
45:20Signore, ho inviato metà dei feriti sulla Erebus e metà sulla Terror, per ragioni di provviste.
45:25Lady Silence verrà con voi. Sarà qui a breve.
45:28Grazie, dottor Gutser.
45:30Dovrei andare anch'io, ma non so se il dottor Paddy sia sulla Terror o sull'Erebus. Non l'ho ancora visto.
45:41Capitano, secondo Arnell abbiamo perso anche il dottor Paddy.
45:45Posso aiutare io il signor Gutser, se desidera.
45:51Grazie.
45:53Grazie.
45:54Grazie.
45:55Grazie.
45:56Grazie.
45:57Grazie.
45:58Grazie.
45:59Grazie.
46:00Grazie.
46:01Grazie.
46:31Grazie.
Commenta prima di tutti