Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00It's been a long time for a while, right?
00:16It's okay. It's just a lot.
00:20It's late, isn't it?
00:22There's something there.
00:24He's the same. I don't worry about it.
00:30Let's go! Let's go! Let's go!
00:34What happened?
00:35It's a waste of electricity.
00:37It's so bad.
00:38I don't know how to do it.
00:47Come on!
01:00I wanted to keep it up until it happens for a while.
01:03It looks good all that exotic told buttoners would come out of this.
01:07Yanni
01:16I don't think it'll be good.
01:18I think it's still a bit qui to manage my abilities.
01:21Who did it?!
01:23Why?
01:25It's gone.
01:26Help me, Necrodiver!
01:38My brother!
01:40Leave me!
01:56I don't know.
02:26Oh
03:26I don't know how much time it is, but it's a good time.
03:37Katsuki, where are you coming from?
03:40My brother, I'm so scared.
03:42I'm sure you're in trouble.
03:49Thank you, Roki.
03:51You're the救世主.
03:53I'll ask you later, Necro-Diver.
03:55I'm going to kill you!
03:57I'm going to promise you!
04:02I'm going to promise you.
04:04I'm going to come here soon.
04:07I'm going to join the party in the world.
04:11I'm going to introduce you to my partner.
04:15That's it.
04:17I'm going to be one-on-one.
04:19I don't want to go.
04:21I'm going to be one-on-one.
04:26I'm going to be one-on-one.
04:28I'm going to be one-on-one.
04:32What are you saying?
04:34I'm not looking for a business.
04:37I don't know when I'm going to die.
04:41That's why I'm waiting for you.
04:44I'm going to be able to do it.
04:46I'm going to give you one-on-one.
04:49That's the schedule for New York.
04:52You're going to be one-on-one.
04:54You're going to let this man decide.
04:56You're going to be there.
04:58The rest of the攻撃 point is just one.
05:02We'll be here tomorrow.
05:04I don't have to worry about that much.
05:07I think it's going to be ready for you today.
05:11I don't know.
05:12I don't know.
05:14I don't know.
05:17I don't know.
05:19I don't know.
05:21I don't know.
05:23I don't know.
05:25私たちのことなら心配いらないってロキの兄貴がついてるんだこれまでみたいにうまくやってくっからそうだろ兄貴ああ俺はみんなに約束したここを難攻不落の要塞にすると一度決めたことは最後までやり遂げる絶対に!
05:44来るな!助けてくれ!
05:49行ける!
05:50命令すんな!
05:51飛ばせ!
05:52命令すんな!
05:53失格。
05:54なぜ逃げる?
05:57逃げるが勝ちってこともあるのよ!
05:58逃げるが勝ちってこともあるのよ!
06:02あんたが…あんたが噂の男なのか?
06:04あんたが噂の男なのか?
06:07Why do you want to run away?
06:11There's nothing to run away.
06:14You're... You're a man of the噂?
06:19You're a Necro-Diver, right?
06:23Ah!
06:24Ah!
06:34That time...
06:36That time, I can't get more power.
06:41Ah!
06:53I'm sorry.
07:23Oh, did you remember me?
07:27What do you mean?
07:28It doesn't matter. It's a lot.
07:33I've heard a rumor. It seems to be great, Necrodiver.
07:40It's a lot. It's a lot. It's a lot, isn't it?
07:48But you, your friend, Iyo Agri, was killed.
07:53He was a Necrodiver.
07:56Agri was born again?
07:58You're not born again.
08:01He was born again.
08:04I see. It's a little cold. It's like other people.
08:13How did you say it?
08:15How did you say it?
08:17How did you say it?
08:20How did you say it?
08:22Is she alive?
08:25That power will you use it for you?
08:29He's alive.
08:30あら喜んでるああ嬉しいねこの手で司令をあの世へ送れるってことだろうオホコまさしく飼い犬に手をかまれるってやつねちょっと前まではしっぽふりふりしてたくせにやつに伝えておけ近いうちに必ず人類を裏切った報いを受けさせてやると
08:54こんなにお世話になっちゃってとんでもないこちらこそ夫を救ってもらったのに何のおもてなしもできなくて
09:04夜はアカメの奴らに襲われるぜ危険だよ
09:10私には不要だ
09:13てっきりあんたがネクロダイバーだと思ってたんだけどな
09:17その噂私たちも何か所かで耳にしてきたけど居場所について聞いたことありません?
09:24ああ何でもここからずっと北の方に砦を築いてるらしいんだけどね
09:29本当だとしたら俺たちもそこに受け入れてもらいたいんだが
09:34今は動けないの
09:36もうすぐ生まれそうだから
09:39標準サイズを大きく逸脱している
09:45触ってもいい?
09:47ええ
09:49たくさんの命が失われたけど
09:56こうして生まれてくる新しい命もある
09:59人類はきっと勝つわ
10:03ほらあなたも
10:06触らせてもらうのよ
10:08もしも姉さんが生きていたら
10:12きっとシュートこんなふうに
10:17ひゃあああああ
10:22にゃあああ
10:37うん
10:39てあああ
10:42Oh!
10:46Ah!
10:49Okay! I'll get you out of here!
10:52It's a big mountain!
10:53This is a big mountain!
10:54I'll get to the end of this!
10:59Oh? What's that?
11:03Oh?
11:04Oh!
11:05Ah!
11:06Ah!
11:12There you go.
11:16You back to the other end.
11:19Ok, I've had one more.
11:23I'll go.
11:26That's it!
11:42Oh
12:12Are you going to ride that, my親父?
12:22Yes.
12:23Are you ready?
12:24I promised you to go together.
12:28It's okay.
12:29I'll let you go.
12:32My親父 and my brother were talking about me.
12:36That's not true.
12:38It's not true.
12:39I'm a邪魔.
12:41I don't know.
12:43I don't know.
12:45I don't know.
12:46I don't know.
12:47I don't know.
12:55I'll kill you.
12:57I'll kill you.
12:59You're going to kill me.
13:01You're going to kill me.
13:03What are you saying?
13:05I'm not kidding.
13:06I'm not going to kill you.
13:08I want to kill you.
13:09I'm going to kill you.
13:11I want to kill you.
13:12I don't want to kill you.
13:13I'm sorry for you.
13:14I'm sorry for the enemy.
13:17I'm sorry for your help.
13:19I don't need to kill you.
13:22I don't need to kill you.
13:24I'm here.
13:26Here.
13:27I don't think you're going to think about it.
13:30If you're here, you're going to die.
13:34If you're here, you're going to get out of here.
13:36Wait!
13:38You're going to use it as a quarry?
13:40I'm going to take the last one to live for you!
13:43I'm not sure.
13:45You're going to believe me.
13:47I won't believe you.
13:49I won't believe you.
13:51I won't believe you.
13:56I won't believe you.
13:58I won't believe you.
14:00That's why, we're going to die.
14:04We're going to die.
14:06I'm going to die.
14:08That's right.
14:10I might be alive.
14:14You're going to die.
14:16You're going to die.
14:18You're going to die.
14:23You're going to die.
14:25What do you mean to lose the battle?
14:29What are you doing in a world if you don't live?
14:31You're going to do it.
14:33You don't need to die.
14:35You don't need to die.
14:37It doesn't mean there's no meaning here.
14:40If you were to die, we'll do it.
14:47We'll do it. We'll do it.
14:50追いでなすったぜ北西にも赤目確認南からも来ます総員あいつに着きました
15:19まだだ
15:32まだまだ
15:37追いでなすら
15:44追いでなすら
15:48追いでなすら
15:50追いでなすら
15:59追いでなすら
16:03追いでなすら
16:05It's time for you, Kazuki!
16:14Let's go!
16:28I did it! I did it, Kazuki!
16:31I'm sure you're going to believe it!
16:35I'm the promise of you.
16:37If you've ever decided, I'll do it!
16:41I'll do it!
16:45Let's go!
16:46Let's go!
16:47Let's go!
16:48Let's go!
16:49Let's go!
16:50Let's go!
16:51Let's go!
17:01Ah!
17:02Ah!
17:03Ah!
17:05Ah!
17:06Ah!
17:07Ah!
17:08Ah!
17:09Ah!
17:13ロキさん!
17:14守って…守ってくれたんだ!
17:17わしらは約束通り!
17:21ハハハハ!
17:23ハハハハ!
17:25ざまぁみろ!
17:31ハッアッアッ!
17:44話は違うじゃないか!
17:45はたっ!
17:47うああっ!
17:54adjourn!
17:55どうした!?
17:56来てべ!
17:57There's a lot of people who are fighting!
18:09The man who is fighting with this man...
18:12What are you doing?
18:14The Necro-Diver is still there.
18:16The Necro-Diver...
18:18The Necro-Diver...
18:20The Necro-Diver...
18:22The Necro-Diver is one of the world...
18:24That's the rule of the world.
18:27It's a rule of the world.
18:29What is the person who is fighting with this man?
18:33It's just the person who is fighting with this man.
18:36The person who is fighting with this man.
18:38If you see it...
18:39If you see it...
18:41What is he doing to fight with this man?
18:45And...
18:46He knows where he's going to know the place.
18:49...
18:53...
18:56What if I come...
18:58...
18:59...
19:01...
19:02...
19:07are you alright I'm here
19:13so you'll be next
19:15you aren't a
19:16ship
19:16you're not a
19:17I'm going to play
19:19really
19:20I am
19:22I'm going to play
19:25you're
19:25you are
19:26you are
19:28you are
19:28you on
19:30you
19:31you
19:31you
19:32you
19:34you
19:34you
19:36What's that?
19:58Stop it!
20:06Stop it!
20:08Stop it!
20:20Stop it!
20:22アーモンド
20:32アーモンド
20:35テロです
20:35我が国では前代未聞の空港テロが発生しました
20:39負傷者が多数でともようです
20:41現在警察と消防で救出活動にあたっていますが
20:44父さん
20:45母さん
20:48Oh, my God. Why are you going to be in this place?
20:59Why are you waiting for me?
21:03Is that it?
21:04Is that it?
21:13I...
21:14I will not be able to protect the people.
21:44I will not be able to protect the people.
21:50I will not be able to protect the people.
21:54I will not be able to protect the people.
21:56I will not be able to protect the people.
22:00I will not be able to protect the people.
22:07I will not be able to protect the people.
22:10I will not be able to protect the people.
22:14I love you.
22:44I can't give up
23:05Even if your name is left,
23:08that day that we live in,
23:10will not be buried in the sky.
23:12Go, Aiva!
23:14Next time, Kistam's第9節
23:17償い
23:18その手を…
Be the first to comment
Add your comment

Recommended