Skip to playerSkip to main content
  • 7 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Subtitled by Grethel Trejo
00:05I don't know.
00:35I don't know.
01:05I don't know.
01:34I don't know.
02:34I don't know.
03:06I don't know.
03:08I don't know.
03:10I don't know.
03:12I don't know.
03:44I don't know.
03:46I don't know.
03:48I don't know.
03:50I don't know.
03:52I don't know.
03:54I don't know.
04:24I don't know.
04:26I don't know.
04:28I don't know.
04:30I don't know.
04:32I don't know.
04:34I don't know.
04:36I don't know.
04:38I don't know.
04:40I don't know.
04:42I don't know.
04:44I don't know.
04:46I don't know.
04:48I don't know.
04:50I don't know.
04:52I don't know.
04:54I don't know.
04:56I don't know.
04:58I don't know.
05:00I don't know.
05:02I don't know.
05:04I don't know.
05:06I don't know.
05:08I don't know.
05:10I don't know.
05:12I don't know.
05:14I don't know.
05:16I don't know.
05:18I've been told you that you're a bad guy.
05:20What?
05:25The court court decided to steal your rights from you.
05:32If you don't have to do the court court, you're a good guy.
05:40I don't know.
05:42I felt so sad.
05:44The court court in war is enough to defend you.
05:46Are you aware of the court?
05:50Maybe it was a bad guy.
05:51L thì.
05:52Past the court is a bad guy.
05:54Vestigerent are a bad guy.
05:56He will die.
05:58Even if I was to kill you by the damned that you are dead,
06:00and I should die.
06:02As he passed, I'll be dead.
06:03He'll let you go.
06:04I mean they may not.
06:05He can fly because of the courts.
06:0788
06:0899
06:0980
06:1085
06:1196
06:1275
06:1366
06:1476
06:1567
06:1678
06:1867
06:1978
06:2178
06:2279
06:2387
06:2487
06:2587
06:2687
06:2788
06:2888
06:2988
06:3079
06:3189
06:3288
06:3489
06:3589
06:36I'm going to kill you all of them!
06:43Would you like me to kill you?
06:47I don't think so. I'm going to die once again.
06:52I don't want to tell you.
06:57If I can use magic, I'll be able to use more of the power of Ashuram.
07:02Yuna, Glow. You have made the magic of Bagnardo's magic.
07:07All of you have to save me from dying.
07:10You have to get rid of me.
07:13I'm the one that I can't.
07:16What are you saying?
07:18I'm going to be able to help you with Ashram.
07:23At that time...
07:25Ashram said, I saved the sword of Ashram.
07:29I have been saved by the sword of Mawmo.
07:32I believe that you are not a person for me.
07:41Even if it was that Mawmo has lost my magic,
07:47I have no regret.
07:51If you don't, you will not be afraid.
07:54That's why, if you don't have your power, you will never die.
08:00But, why is it?
08:02The judge is being recognized by Ashuram.
08:07Why is this one?
08:09It's hard, Pilotes.
08:13No.
08:15But, if you don't have to die for the war,
08:20I don't think I'm going to lose my heart.
08:25That day, I've been thinking about every day.
08:30Why did I not win?
08:33What did I have to do?
08:41The result is immediately coming out.
08:44I'm going to get to the end of the fight!
08:51The second and third army will keep me!
08:54The other army will be on the ground!
08:58If you're a隠蔵, they'll be in the same way!
09:02And then, you!
09:04You have to guard the rest of the army.
09:08You'll be able to get out of this fight until the end of this war.
09:12What are you doing?
09:14Is it going to hang a house?
09:17I'm a person.
09:20Doesn't it go to the people here.
09:25If they can't target a whole other, if they have.
09:29Can't they?
09:34I'm a child.
09:36I'll kill you in the village, and I'll kill you in the house.
09:40I'll kill you in the house?
09:42That's scary!
09:43I'll kill you!
09:45You're gonna tell me what you're saying!
09:48If you understand, you'll be able to get out of here!
09:52If you're going to kill me, I'll kill you in the house.
09:56I'll let you know in the moment.
09:58穴の開いた水門で川の流れをせき止めることはできない小さな穴から漏れた水は次第にその穴を広げてゆきやがて全てはあふれ出した川の流れに押し崩されてしまうだろうこの村もあとは大いなる時代の流れに飲み込まれるまでグローダーピロテイスはっ?
10:28われらも動くぞすでに恐怖による制圧の時代は終わったのだラヴィド
10:35この坂を越えた森が自由軍の隠れ家だゴブリンどもを戦闘に立たせろ第一部隊は奴らと接触する前に森へ入れさあ声を上げろ
10:58派手に騒いで奴らを全員おびき出すんだ
11:05何だ?
11:06何だ?
11:07何だ?
11:08何だ?
11:09これはどういうことだ?
11:12これはどういうことだ?
11:15自由軍
11:18レオナカ
11:21あいにくだったなラヴィド
11:24貴様の作戦などとうに知れている
11:27何だと!?
11:28お前の仲間が情報を運んでくれたのだ我らの砦を荒らさせるわけにはいかんからな悪いがここで待ち受けさせてもらったぞ既に人質を救い出すため村には仲間が向かっている。
11:36もはやこれまでだ!ラヴィド!貴様も騎士の端くれなら剣を抜け!
11:43あいにくマーモにはマーモの流儀があってな!
12:12俺は絶対に勝てると分かった勝負しかしないのさ!
12:17何?
12:18ええ?
12:19矢を言おう!
12:20奴を逃がすな!
12:25今はまだ奴を村に返すわけにはいかん!
12:29頼むぞパーン!
12:30村人たちを解放してくれ!
12:32追撃するぞ!
12:42妙だな!
12:43自由軍との戦いに総力を挙げているとはいえ、見張り一人立っていないと!
12:51敵の罠じゃないだろうね!
12:53村人たちが心配です!
12:55とにかく、敵に気づかれないよう潜入してみましょう!
12:58そうだな!
13:00敵に気づかれないように?
13:02自由騎士の仕事にしちゃ、随分と地味だね!
13:06戦いに地味も派でもあるか!
13:08俺たちの役目は、人質になっている村人たちを無事に助け出すことなんだぞ!
13:14そりゃ分かってるけどさ、きっとレオナーはパーンに活躍させたくないんだよ!
13:21自分の国を取り戻すのに、よそ者が活躍したんじゃ、かっこがつかないからね!
13:27マール?
13:28フレイムの援軍が来られなくなって、喜んでるのは案外自由軍の方だったりして!
13:34マール!
13:35マール!
13:36俺は別に英雄になりたくて戦いに参加しているわけじゃない!
13:42ただ、自分が正しいと思ったことをしているだけなんだ!
13:47だから!
13:48だから?
13:49俺は行くぜ!
13:52たとえそれが敵の罠でも!
13:54あっ!
13:56じゃあ、元気でね、マール!
13:58え?そんな!
14:00ちょ、ちょっと待ってよ!
14:05置いてかないでよ!
14:07うん!
14:09うん!
14:10うん!
14:11なにすんの、マール!
14:13えてててね、な、なにって!
14:16ディードこそ、そんな所にいたら見つかっちゃうじゃ!
14:19どうしたの?
14:20どうしたの?
14:21それが…
14:22うん?
14:23うん?
14:28うん?
14:29うん?
14:30そんな馬鹿な…
14:31マーモ兵はおろか、村人までいないなんて!
14:35どうなってるのかしら?
14:37なにか情報に誤りがあったのでしょうか?
14:40いや、間違ってなどいない…
14:43誰だ!?
14:44うん?
14:45うん?
14:46誰だ!?
14:55久しぶりだな…
14:57まさかこんな所でお前に会えるとは思わなかったぞ
15:01あっ… あっ…
15:02あっ…
15:03あっ…
15:04シュラム…
15:05まさか…
15:11舞い戻ったのだよ
15:13再びこのロードスを統一するためにな
15:17なんだと?
15:19出はじめとして、囚われていた村人たちは、俺が解放してやった
15:25発生を解く代わりに、マーモへの忠誠を誓うことを条件にな
15:31マーモに忠誠?
15:33そんな、嘘だ!
15:35嘘ではない…
15:37今頃は、ナザール山脈を越え、カノンの港町ルードを目指している頃だ
15:45バカな!
15:48村の人たちは、マーモから解放されることを望んでいたはず!
15:53なのになぜ!?
15:55あいにく、奴らが望んでいたのは、圧勢からの解放だ
16:02己の身を保護してくれるのなら、支配するものが何であるかは問題ではない
16:09ラビドが倒れれば、マーモは新たなる領主をカノンに送り込む
16:15再び戦争に巻き込まれるより、村人は支配されることを望んだのだ
16:22より良き指導者にな
16:24それが貴様だというのか!?
16:26そんな…それじゃ、私たちが今までやってきたことは何だったの!?
16:31お前たちがどうあがこうとも、ロードスの体制は変わらぬということだ
16:36ルードを拠点に、マーモはさらにその勢力を増すだろう
16:43そうはさせん!
16:45俺は自分の信じた戦いをするだけだ!
16:49ロードスの戦争を本当に終わらせたいのなら、マーモを倒すしかないんだ!
16:55ならば、証明してみせるか?
16:58お前のその剣で!
17:10あなたがリードリッドね
17:13タクエル!
17:14私の名はピロテイス
17:16アシュラム様の邪魔はさせないし!
17:19バー!
17:20バー!
17:21バー!
17:22バー!
17:23バー!
17:24バー!
17:25バー!
17:26バー!
17:27バー!
17:28行けっ、パーン!
17:29バーン!
17:30パーン!
17:31あの時より、腕を上げたな。
17:33しかし、その程度では俺には勝てん!
17:37ダーン!
17:38バーン!
17:40バーン!
17:42バーン!
17:44バーン!
17:46バーン!
17:47What's wrong with you?
17:54It's a lie. There are people who create a country.
18:00And the people who protect themselves.
18:04What happened to you about that?
18:10Huh?
18:12Do you remember?
18:17I'll keep going.
18:19I'll keep going.
18:21I'll keep going.
18:23I'll keep going.
18:31It's like this, Ravido.
18:34Uuuuuh!
18:36Huuuuh!
18:38Uuuuuh!
18:40Gah!
18:50Uuuuuh!
18:52Uuuuuh!
18:54Uuuuuh!
18:56It's over, Burn!
18:58It's our勝利!
19:04And he had died!
19:08It's completely my勝利!
19:10It's...
19:12It's...
19:14...that's...
19:16...that's...
19:22What's wrong...
19:24...the more...
19:26...the more the more the king of his wealth...
19:28...to come back to the king of the army...
19:30...the more the king of the army...
19:32Oh
20:02I'm going to move my hand and dance
20:05Look, it's a rainstorm
20:10It's a dream
20:12A wind of the wind
20:18It's a dream
20:20It's a dream
20:22It's a dream
20:24It's a dream
20:28悲しいことも痛いこともいいの
20:34光に煌めくの遠い国へ行く私
20:41太陽を見ててくれるの
20:47ピンコ
20:58突如神聖王国バリスで告げられた悲観命令
21:02ネト王にあてた神書の内容に俺たちは動揺を隠せない
21:07フレームに戻るしかないのか
21:09しかし諦めきれない仲間とともに俺は最後の賭けに出た
21:14次回ロードストー戦記英雄騎士伝
21:17聖なる都手がかりを求めて
Comments

Recommended