Skip to playerSkip to main content
  • 7 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Subtitles made by DimaTorzok
00:30For the sake of the sun,
00:34I'll pour the water into the water.
00:38I'll see what everything is missing.
00:48I'll see you in the morning,
00:53I'll see you in the morning.
00:57Let's go to the world of pain
01:06not just a dance
01:20Oh, I believe that I'm happy
01:29I'm happy that I'm happy for love
01:37I'm happy for love
01:50進 vo haul
01:56大悟
01:59大悟
02:00大悟
02:01大悟
02:04I'm not going to be afraid of that!
02:07What are we going to do now?
02:23Come on! We're going to the tower!
02:27Secil! We're still fighting!
02:30You're like a guy who's a man who's in the village!
02:34You're not a guy who's in the village!
02:39This fight is our way!
02:42But we're going to win the last one!
02:45You're not a guy!
02:49Last time, I'm not a man.
02:53Now, there was a new war on the road in the road.
03:00After the war of the Araniya kingdom, he joined the Araniya kingdom,
03:04and joined the Araniya kingdom,
03:06and joined the Araniya kingdom,
03:08and joined the Araniya kingdom.
03:11That's what I was trying to do.
03:16But why didn't I get too quickly?
03:19So easy to do.
03:22But, do you think the history of this kind of history should be given to Araniya?
03:25Araniya should be able to support Araniya's army,
03:28but I don't think it would be a bad thing to do with the enemy of Araniya.
03:34What do you think?
03:37I'm going to give you this Luster.
03:39I'm going to give you the Lord's King.
03:42I'm going to give you the Lord's King.
03:47Ha ha ha ha!
03:59This is Hilt. It's a city of城塞.
04:12It's like a city of Kilt.
04:15As you can see, it's the second year of Flame.
04:18Yes.
04:19There's something in the dark elf.
04:22Maybe there's something in the dark elf.
04:27What?
04:28What did you say?
04:30What?
04:35The dark elf has been given to the Lord.
04:42A dark elf.
04:44I don't want to say anything anymore, but why do you want to go alone?
04:52Don't say anything, don't say anything. Let's go home, Spark!
04:57What are you talking about? What are you talking about, Leaf?
05:00I have a duty to take care of you.
05:03But I'm going to take care of you, Spark.
05:07Grievous is right!
05:09No, niece!
05:10What? I'm...
05:15That's right.
05:16Let's take care of you, everyone.
05:19Let's go!
05:21We're going to be able to do this soon!
05:24I'll be able to go to Rundel School.
05:28Spark, but I don't want to relax a little.
05:31Let's take care of you.
05:33I want to take care of you a little quickly.
05:38That's my duty.
05:39でも、利口な盗賊ならいつまでも宝を抱えているとは思えないけど。
05:45あまとも様々なこともホーズが許 Statement
05:48最終的に?
05:52It's your duty.
05:53I'm going to take a look at the end of the war.
06:04It's the leader of the army, Rundel.
06:06I'm listening to this story.
06:08In the north of the army, you're going to kill the dark elf.
06:12Yes.
06:13But at the end, I'm going to die.
06:16I'm going to take a look at the area of the army.
06:20I don't know.
06:22Is there something there?
06:26Yes, I haven't heard anything yet.
06:30Mawmo and Araniya made their hands.
06:32What?
06:34It was a war.
06:36Finally, the Kassiu-Hateen has sent the Fremes to the full army.
06:40The Kassiu-Hateen has led to Araniya.
06:44The Kassiu-Hateen has led to Araniya.
06:48The Kassiu-Hateen has led to Araniya.
06:52The Kassiu-Hateen has led to Araniya.
06:56It's not possible to support you.
06:59I've had a war.
07:02But when I'm so important, I...
07:05I don't know.
07:07The Kassiu-Hateen has led to Araniya's war.
07:14If you were to know if you were to be able to fight, I'd never have to take care of him.
07:19The Kassiu-Hateen has led to Araniya.
07:21But, Spark...
07:23Where is it?
07:24Who is it?
07:25There are all kinds of battles.
07:27Do you understand?
07:29Yes.
07:33Spark said that he couldn't get any good yards.
07:37It's too late, Spark.
07:40He's tired of being tired.
07:42Yes.
07:43Oh!
07:46It's better than this room, isn't it?
07:49What?
07:50If you're in the room, you're in the room.
07:53I don't know.
07:54I don't know the magic of the magic.
07:56I don't know the magic of the magic.
07:58Leaf, you're in the room.
08:01Oh, Nis Mona.
08:04I'll teach you the magic of the magic of the magic.
08:10Why do you teach the magic of the magic?
08:12I'll teach you the magic of the magic of the magic.
08:15What?
08:16What?
08:17What?
08:18Galak!
08:19What?
08:20What?
08:21What?
08:22What?
08:23What?
08:24What?
08:25What?
08:26What?
08:27What?
08:28What?
08:29What?
08:30What?
08:31What?
08:32What?
08:33What?
08:34What?
08:35What?
08:36What?
08:37What?
08:38What?
08:39What?
08:40What?
08:41What?
08:42What?
08:43What?
08:44What?
08:45What?
08:46What?
08:47What?
08:48What?
08:49What?
08:50What?
08:51What's the magic of the magic of the展開, you are a child.
08:52Half-Elf is more than a half-erf.
08:56Galak, you'll be thinking about the thing you like.
09:00Hey, niece?
09:01What?
09:02I don't know really about it.
09:08Let's check on.
09:10What?
09:11I'm going to check on.
09:13You're not going to be a relationship.
09:15You're not going to be a relationship.
09:16It's going to be a relationship.
09:18Yes, let's go!
09:19Leaf?
09:22I was feeling like a leaf and a leaf was listening to me, but...
09:30You know, you're going to be sure. You're going to be like this.
09:35What?
09:37You're going to tell me. What's your goal?
09:42What's your goal?
09:44If you don't have any money, you'll give it to him.
09:47But if you don't have anything else, you'll run away.
09:51If you don't want to die, you'll be able to die.
09:56My goal is just one thing.
09:58The end of Randy killed him.
10:01I'll trust you.
10:03If you're in front of a girl who killed him,
10:06you'll be able to trust him.
10:13And if you're in the same way,
10:15you'll be able to destroy him.
10:18You're wrong.
10:25But if you're in the same way,
10:28you'll be able to destroy him.
10:33I'll keep you in mind.
10:35Well, let's go.
10:38Wait a minute!
10:40Now, answer your question.
10:43You're not just a soldier.
10:48What are you, Galak?
10:55What are you talking about?
10:57What are you talking about?
10:59Are you talking about the villain?
11:01I'm a villain.
11:03I'm not a guy.
11:05I don't want to be a guy.
11:07I won't even have to laugh at Spark.
11:11This is a matter of words.
11:16The secret of the friends of the秘密 is the one who is in the way of the attack.
11:20What are you talking about? I can't hear anything.
11:25Isn't that great? I don't think so.
11:27It's great. It's a crime.
11:32You can see from there.
11:35Let's go, let's do it.
11:37Let's do it.
11:39So, the other one is a horse, the other one is a horse, and the other one is a horse. Let's decide which one is a horse.
11:48But…
11:49No one has to say that.
11:52Yes.
11:58Oh, that's not magic.
12:00I understand.
12:02Well…
12:05Well…
12:07Here!
12:08ニース様!
12:09アルドノーバ…
12:11何をしているのですか、ニース様?
12:13こんなところで一体…
12:15アルドも気になる?
12:17ギャラックとライナの怪しい関係…
12:20怪しいって…
12:22ちょっとこちらへ、ニース様!
12:25何よ!まだ終わってないのに!
12:29貴族ですって?あなたが…
12:32そんな顔するな。
12:34この顔でこの性格だ。
12:36真っ当な貴族じゃないってのは察しがつくだろう。
12:39そういえば聞いたことがある。
12:42傭兵の監視役を務める人間が何人かいるって。
12:46掟を破る傭兵や、敵と内通している裏切り者がいたら、始末してるって噂も…
12:53まあ戦になれば、戦場で消える兵士なんて全然不思議じゃないからな。
12:59それがギャラックだったなんて…
13:02もっとも今回の俺の仕事は、あの威勢のいい若造のおもりさ。
13:07スパークの?
13:08ああ、もしかするとあいつは、いずれフレイム国王になる人間かもしれん。
13:15そいつに無理はさせたくない、というのが、カシュー陛下の本音だ。
13:20それで俺が出向くことになったってわけだ。
13:23まったくそんな役目だぜ。
13:26あんな無茶する隊長の世話なんてよ。
13:29でも楽しそうじゃない。
13:32なんだかほっとけなくてな。
13:35まったく変な奴だよ、スパークってのは。
13:38そうみたいね。
13:40俺といい、お前といい、あの隊長さんの運命かもしれんな。
13:45厄介な人間を抱え込むってのは。
13:48兄様、どうしても行かれるのですか。
13:53スレイン同士は、このことを。
13:55ええ、知っています。
13:57父も母も。
13:59二人とも、私の旅立ちを理解してくれていると思います。
14:03ですが。
14:05これは、私が立ち向かわねばならない問題なのです。
14:09魂の水晶球が奪われたときから。
14:12いえ。
14:14あの悪夢が私の胸に訪れた夜から、運命は決まりました。
14:24私は、一つの扉なのです。
14:30ですが、私を打ち勝たねばなりません。
14:37この労働者のためにも。
14:39ごめんなさい!
14:44ありがとう!
14:48もうすぐ夕飯よ。帰りましょう。
14:51はーい!
14:53兄様、本来なら、あの子たちと変わらない普通の少女なのに。
14:59神よ、なぜです。
15:01なぜ、このような過酷な運命を、一人の少女に背負わせるのです。
15:06俺は一体何をしてるんだ。
15:16騎士として活躍することもできず。
15:18マウモトの戦争にも参加できず。
15:21何をしてるんだ、俺は!
15:25何をしてるんだ、俺は!
15:32なんとかしてよ、スパーク。
15:34あなた、隊長でしょ?
15:36な、なんだ、いきなり?
15:38ギャラックもアルドも、私をのけものにして、チームワークも何もあったもんじゃないわ。
15:44のけものって、なんでお前がここにいるんだ。
15:48リーフの部屋は、向こうだろう。
15:50だから、ギャラックがライナに傭兵のマナーを教えるとか言って、私を追い出したのよ。
15:57実際、何を教えてるか分かったもんじゃないけど。
16:01何をって。
16:03そ、そういうのは個人の自由だ。
16:06俺がどうこういうことじゃないから。
16:08そうだ、隊長命令で調べに行こうよ。
16:12スパークも興味あるでしょ?
16:14ちょ、ちょっと待てよ!
16:16痛っ!
16:17あ、すまない。
16:18なんだ、隊長も強引なのね。
16:22馬鹿なことを言うな!
16:24何を騒いでるの?
16:25な、いや、その、別になんでもないんだ。
16:30二人とも気にしないでくれ。
16:33そうよ、誰も気にしてないわよ。ギャラックがライナのこと好きだって。
16:38ん?
16:39ど、どういうことそれ?
16:41いいのいいの。大人の恋に時間はいらないもんね。
16:45ねぇ、スパーク。
16:47俺に聞くなよ!
16:49絶対ないわよ、そんなこと。
16:51だいたい私、こんな筋肉男は趣味じゃないわ。
16:55悪かったな、趣味じゃなくて。
16:57あいにく筋肉だけが取り柄でね。
17:00いきなり喧嘩。先が思いやられるわね。
17:03え?なにすんのよ!
17:05うるせえんだよ!
17:07もとはといえば、リーフがいい加減なことを言い出すから悪いんだろうが。
17:11なによ、先に部屋を追い出したのはギャラックでしょ?
17:15だから俺のせいだってのか?
17:17いい加減にしないか、みんな!
17:19子供みたいな真似はやめろ!
17:21邪魔!
17:22心ゆくまでやらせるがよかろう。
17:25中途半端でやめると、花魂を後に残すからの。
17:28ああ、黙ったろ!お前は行けねえ!
17:31ふぅ、一体何してんだ、俺。
17:35その頃、ヒルトの南でダークエルフが発見されたとの知らせを受けたランデルは、素早く捜索隊を向かわせた。
17:43スパークたちもその情報を聞き、後を追うことにした。
17:48いさげ!みんな!
17:49本当に憎うんですかい?
17:51などとった意味ないじゃない!
17:53アルド!
17:54ここです。
17:55あっ。
17:56私も一緒に行きます。
18:01ネイス!
18:02あのね、私たちは…
18:03ダメだ!
18:04これから先はただの旅じゃない、戦いなんだ!
18:08ですが、彼女の神聖魔法はきっと私たちの戦いに役立ちます。
18:13ですから、これは俺たちの戦いだ!
18:18知っています。
18:20でも、これは私の運命。
18:22私の戦いでもあるのです。
18:24なんとシャロウと、私はついて行きます。
18:29ああ。
18:30なんとシャロウと、私はついて行きます。
18:33もう、他の捜索隊は見つけてたりして。
18:35でも、できれば自分の手で仲間の仇は撃ちたいわ。
18:40そうだな。
18:41そうだな。
18:42今は任務遂行のことだけ考えよう。
18:44でも…
18:45与えられた任務を、ただ果たすだけの男にはなるなよ。
18:49任務を果たすだけの男…か。
18:51…やっつるな!
18:53やっつるな!
18:54I'm going to be thinking about what I'm going to do now, but...
19:04I'm going to be a man who's given to him.
19:08I'm going to be a man who's given to him.
19:11Get out!
19:13Get out of here!
19:15I'm going to go ahead!
19:24Mark!
19:25I'm going to be a man who's given to him!
19:45Who's the first one?
19:55We are the one we meet.
20:01If we spend the same time doing it alone.
20:05If it's raining like a 저 investments at the gang,
20:10The wind is blowing up,
20:20It's touching my fingers.
20:28It's a sad thing,
20:31it's a sad thing,
20:33it's a bright light,
20:37遠い国へ行く私 太陽を見ててくれる
20:46遠い国へ行く私 太陽を見ててくれる
20:59大地の母たるマーファよ 奇跡の力をこの若き勇者に
21:05水晶球を取り戻すための戦いの中 新たに近づく邪悪な影に誰も気付いていなかった
21:13次回ロードストーセンキ英雄騎士でも悪夢忍び寄る暗黒の力
Comments

Recommended