Skip to playerSkip to main content
  • 5 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00I don't know.
00:30Oh, my God.
01:00Toujours ouvert.
01:30Oh, my God.
02:00Oh, my God.
02:30Oh, my God.
02:59Oh, my God.
03:29Je ne te reproche rien.
03:40Pourtant, c'est ce que je ressens.
03:42Attends, tu lui as mis les menottes chez lui, Toch.
03:44Il est parti comme si c'était un vulgaire criminel.
03:45Il était en état d'arrestation, Donnie.
03:47Oui, mais Tara et Johnny étaient là.
03:49Et alors ?
03:49Alors ? Tu sais très bien qu'ils sont amis.
03:51Imagine si tu te retrouvais dans cette...
03:53Qu'est-ce qui se passe ?
03:59Angus ?
04:11Angus ?
04:13Angus ?
04:23Qui t'a fait ça ?
04:39J'en sais rien du tout.
04:42Je suis encore dans le brouillard.
04:45D'accord.
04:46Et où est-ce que ça s'est passé ?
04:48À quelques rues du commissariat.
04:50Ok.
04:50Très bien.
04:51Je trouverai celui qui t'a percuté.
04:52Ah, alors maintenant, t'es de mon côté.
04:54T'aurais dû tout nous raconter à propos de Johnny.
05:02Johnny et moi, c'est rien du tout.
05:04J'en ai rien à faire, que ce soit sérieux ou non, avec Johnny, Yann.
05:08La seule chose qui compte aujourd'hui à mes yeux, c'est savoir qui a tué Annie.
05:11Et tes cachotteries nous ont fait perdre beaucoup de temps.
05:14Le temps est précieux dans ce genre d'enquête.
05:18Vous avez une idée de qui a fait ça ?
05:22Non, on n'a encore aucun suspect sérieux.
05:28Et le français ?
05:31Est-ce qu'Annie avait une aventure avec lui ?
05:33Aucune idée.
05:34On essaye d'établir quel lien exact il y avait entre eux, mais...
05:38c'était sûrement pas quelque chose de ce genre.
05:43Comment va Nova ?
05:45Il est traumatisé.
05:48Et il a besoin de toi.
05:52T'es tout ce qui lui reste.
05:56Alors maintenant, tu vas rester ici et te soigner.
06:00D'accord ?
06:02Je viendrai te voir un peu plus tard.
06:05Repose-toi.
06:10Oh, j'allais oublier.
06:11Je voulais te poser une dernière question.
06:13On a trouvé une cicatrice sur le corps d'Annie.
06:16À droite, au creux de l'épaule.
06:17Tu sais ce que ça pourrait être ?
06:18Des points après un accident de vélo.
06:23Un accident de vélo ?
06:24Ouais.
06:26Elle m'avait dit que c'était arrivé à Londres, avant de me connaître.
06:35Billy, c'est moi.
06:36Consulte toutes les données de la vidéosurveillance dans le quartier du commissariat enregistré cette nuit.
06:41D'accord.
06:41Merci.
06:41Ruth ?
06:45Tosh, écoute bien ça.
06:49Annie Beth était une espionne ?
06:52Une analyste.
06:54Recrutée pendant sa dernière année à Oxford.
06:56Comme un genre de décrypteuse ?
06:57C'est ce qu'elle faisait, oui, du décryptage.
06:59Vous êtes sûr qu'on parle d'Annie, là ?
07:01Sa vie était loin d'être celle de Black Widow.
07:02Annie travaillait majoritairement derrière son bureau.
07:05Depuis 1991, le décryptage n'a plus rien à voir.
07:08Les progrès en informatique ont vite montré les limites des anciens.
07:11Il a fallu changer la manière de travailler.
07:13Adieu, les vieux aristos pistonnés et place aux gens très ordinaires.
07:16Annie était tout sauf une personne ordinaire.
07:18Elle était vraiment brillante.
07:19Donc vous avez travaillé avec elle ?
07:21Eh bien, j'étais à la tête de son équipe.
07:24Alors, vous êtes un agent ?
07:27J'étais un analyste.
07:30Je suis maintenant à la retraite.
07:34Et vous savez comment Annie s'est fait tirer dessus ?
07:38L'une des rares opérations sur le terrain a mal tourné.
07:44C'est confidentiel, mais disons qu'Annie était au mauvais endroit au mauvais moment.
07:48Aucun compte rendu de médecin dans son dossier ?
07:50C'est normal.
07:52Annie a été soignée dans une structure privée.
07:55Mais cet incident l'avait changée.
07:58Je comprends, oui.
07:59Elle a quitté le service peu de temps après et je n'ai eu aucune nouvelle d'elle jusqu'à son message.
08:04Mais pourquoi elle vous a contactée ?
08:05Je l'ignore.
08:07Peut-être qu'elle s'est impliquée dans quelque chose qu'elle ne pouvait pas gérer toute seule.
08:11Très bien.
08:12On a déjà enquêté sur Annie et à part son mariage qui était en train d'exploser,
08:16il n'y avait rien d'autre d'intéressant dans sa vie.
08:18Mais il y avait quelque chose qu'elle avait l'intention de me dire le lendemain.
08:22Ça devait être important.
08:23Mais vous ne savez pas ce que c'était.
08:28Et à propos de Bergen ?
08:29On a déjà vérifié.
08:31Il était nounou pour une famille qui vit ici.
08:33Pour quelle famille ?
08:36Les Jacobson.
08:38Des Suédois très riches.
08:40Bergen prenait soin de leur fille handicapée.
08:42Mais ils ignorent qui est Annie, donc.
08:44Et tous ceux qui connaissaient Annie n'ont aucune idée d'une quelconque relation avec ce Bergen.
08:48Ce qui est sûr, c'est qu'ils avaient peur.
08:50Quoi qu'ils faisaient tous les deux, c'était sûrement trop, trop dangereux
08:57pour qu'ils ressentent la nécessité de garder leur amitié secrète.
09:07J'ai connu en quelque sorte un gars du MI5 à Thames House.
09:10Je l'interrogerais bien sur Rossi.
09:12Même si son histoire est assez louche, il a raison sur une chose.
09:15Il faut qu'on découvre dans quoi Annie et Bergen étaient impliqués.
09:18Sandy, tu as fait des recherches sur Bergen.
09:20T'as quelque chose d'intéressant ?
09:22Ses registres de téléphone montrent qu'il était en contact avec Annie
09:25durant les semaines avant le meurtre.
09:26Mais on n'a aucun enregistrement sur le contenu de leurs appels.
09:29Et ça faisait longtemps qu'ils communiquaient ?
09:31Pas tellement, non.
09:32Ça devait faire cinq semaines à peu près.
09:34Le premier appel vient d'Annie.
09:36Elle a appelé Bergen...
09:39C'était le 6 du mois dernier.
09:40On a trouvé des textos ou des e-mails ?
09:43Pas d'e-mails, non.
09:43Mais l'historique Internet montre que Bergen a cherché des vols pour Tallinn il y a une semaine.
09:48Pour Tallinn ?
09:49Ouais, Nathan nous a dit que Bergen avait prévu de l'emmener en Europe.
09:52Je sais, mais quand ton petit ami te dit l'Europe, tu penses à Paris ou Rome.
09:56T'es loin d'envisager l'Estonie.
09:59On a autre chose sur lui ?
10:01Situation financière critique, il adorait jouer au poker, mais dans ses finances, on ne trouve aucun signe de lien avec Annie.
10:07Et est-ce qu'on a des infos sur l'appel qu'il aurait reçu le vendredi soir à l'hôtel ?
10:11Reçu à 8h24 et venant d'une ligne fixe, c'est celle des Jacobson.
10:15Voilà qui est intéressant, ils ont dit qu'ils ne lui avaient pas parlé.
10:17Bon, je vais aller leur en toucher deux mots.
10:21D'accord.
10:26Qu'est-ce que t'entendais par « en quelque sorte » concernant ce gars de Tim's house ?
10:31Oh, c'était « en quelque sorte » un ami, tu vois.
10:34Tu veux dire le genre d'ami privilégié ?
10:36Attends, Ruth, t'es sorti avec un espion.
10:39Il n'y a aucune envie d'en parler.
10:41Il avait des galgettes et des trucs.
10:42Ça se passera de commentaire.
10:43Ouais, t'as raison. Top secret.
10:48Tosh, viens voir les images de vidéosurveillance.
11:01Bonjour.
11:03Qui est là ?
11:03Ouais, désolée de vous déranger.
11:05Je cherche un ami à moi, Anguille Soilas.
11:09D'accord.
11:10Je ne l'ai pas trouvé ce matin et je me dis qu'il est peut-être entré ici la nuit dernière.
11:14Personne n'est venu ici cette nuit.
11:16Bon, très bien, mais...
11:18Allô ?
11:19Allô ?
11:23Il n'aura pas fallu longtemps pour trouver ce que tu cherchais.
11:31Ça vient de la caméra juste à côté de Union Street.
11:35Ah, c'est pas vrai.
11:52Attends, je zoome.
11:53Tu le connais.
12:04Vous êtes sûr que l'appel vient de chez moi ?
12:06De la ligne fixe, passé à 8h24 le soir de la mort d'Anton.
12:11Je ne lui ai pas téléphoné.
12:15Non, moi non plus.
12:19Ça doit bien être quelqu'un.
12:21Je voulais savoir pour le film du jour.
12:30Le film du jour ?
12:32Oui, Anne.
12:34Antoine et Astrid regardent toujours un film ensemble les lundis après-midi.
12:37Oui, des trucs d'ado américain.
12:39Sexe, drogue, violence.
12:40T'aurais dû nous en parler, Astrid.
12:45J'ai oublié.
12:47T'as oublié ?
12:50Et pourquoi tu as voulu l'appeler ?
12:56C'était au tour d'Anton de choisir le film.
12:59Je voulais savoir si on allait regarder Mean Girls ou Clueless.
13:04Et tu n'as rien remarqué quand tu as parlé à Anton ?
13:07Non, il était normal.
13:13Est-ce qu'après cet appel, tu lui as encore parlé ?
13:16Non.
13:20Est-ce que tu en es bien certaine, Astrid ?
13:23J'en suis sûre.
13:27D'accord.
13:29Très bien.
13:30Je vous remercie d'avoir éclairci ce point.
13:33Oh, et donc, qu'est-ce qu'il a fait ?
13:39Quoi ?
13:40Il a choisi Mean Girls ou Clueless ?
13:44Clueless.
13:44Je suis désolée.
14:03Si on avait eu connaissance qu'Anton et Astrid avaient été en contact,
14:06on vous aurait immédiatement prévenus.
14:09Pas de soucis.
14:09Ça arrive.
14:11Vous n'y êtes pour rien.
14:12Il faut dire qu'elle ne se sent vraiment pas très bien ces derniers temps.
14:16Son état ne fait qu'empirer.
14:19Et voilà que toute cette histoire avec Anton vient s'ajouter.
14:24Qu'est-ce que vous saviez exactement à propos d'Anton pour décider de l'employer ?
14:28Qu'est-ce qu'on savait de lui ?
14:30Oui, sur son histoire, sur son passé, ce genre de choses.
14:33J'imagine que vous vous étiez renseigné.
14:35Bien entendu.
14:37Il nous avait été fortement recommandé par un ami de Stéphane quand on vivait à Londres.
14:44Est-ce qu'il avait des contacts à Tallinn ?
14:49Tallinn ?
14:50En Estonie.
14:54Je me demandais s'il avait de la famille ou des amis là-bas.
14:58Non.
15:00Désolée, je...
15:03Pas à ma connaissance.
15:08Ok.
15:10Merci beaucoup.
15:10C'est parti.
15:40I don't know what's going on.
15:56Is everything okay?
16:00Is your father there?
16:02Why? What's going on?
16:04I need to talk to you.
16:06I'm here.
16:07I'm here.
16:11Mr Harris, I have a question to ask you about an incident in the commissariat.
16:16It was me.
16:19Yann Beth.
16:21What did you do?
16:25I was angry.
16:28Oh my God.
16:32What's going on now?
16:37What's going on now?
16:55How's it going?
16:56How's it going?
16:59Yann has to be hospitalized.
17:03You doubt it is very serious due to the violence of your aggression.
17:08Mr Harris.
17:10Can you explain why you attacked him this night?
17:15It's not clear for you.
17:17You do it all.
17:20It's all that you've killed Annie.
17:23Yann Beth a bad alibi.
17:26He's not the murderer, Mr Harris.
17:32You stopped her.
17:34Yes.
17:35And then we left her.
17:36So, who is it?
17:47Our investigation is still underway.
17:49But Yann Beth has no reason to be suspect,
17:52and even if he would,
17:54it wouldn't justify your act.
17:59I would say I would go on her.
18:02And her little boy.
18:07I promised.
18:10I would let them fall.
18:16That's not what I would say.
18:19You have visited Yanni and Noah.
18:26I would like to give them everything they wanted.
18:32Oh, this girl, I loved it.
18:39Not like you believed.
18:49I was the only friend I had.
18:51I loved it.
18:52I loved it.
18:53I loved it.
18:54I loved it.
18:55I loved it.
18:57This one was a bad day.
18:58I loved it.
18:59I loved it.
19:00I loved it.
19:01I loved it.
19:02I loved it.
19:03John Harris said Patrick
19:04that they were suffering.
19:05They were living under their bed,
19:06and they wanted to be there.
19:07But they wanted to kill them.
19:09They could kill them.
19:10But there is no relationship between
19:13Patrick Harris and Anton Bergen.
19:14As far as the poker games.
19:16Patrick is on the list of Gigi Wang. Look.
19:20Was he at the game?
19:23Apparently, he's a regular player.
19:25We know Patrick's story?
19:26The basic information.
19:27Okay, so go further.
19:29What did the Jacobson say?
19:31Astrid called her. She said she joined Bergen to choose a film.
19:35And you don't believe me, she's lying.
19:38There's something strange about them.
19:41I did a lot of research about Stefan and Karine.
19:46They're both a company called Yarnus Investissement.
19:50And the website says they're specialised
19:52in the management of international heritage.
19:55What exactly?
19:56Wait, what's the link to Bergen and Annie?
20:00Not much, yes.
20:02Listen, Harry managed to get an interview with Noah.
20:05So I thought it could clear some points.
20:07Okay.
20:08Do you want to come with me?
20:11Yes.
20:12And you drive?
20:13Okay, of course.
20:14No problem.
20:15Well, it's just that he is...
20:17You know, he knows a little bit.
20:19Yes, he is young and...
20:21I'm not very happy with these things.
20:24When you talk about things,
20:26you want to talk about children?
20:28Yes.
20:30Are you aware of that?
20:31No?
20:32I'm a flirt.
20:33I'm a flirt.
20:36Do you remember me?
20:37Yeah.
20:38I'm a flirt.
20:39You may be, I'm a flirt.
20:40I'm a flirt.
20:41I know Ruth, I think.
20:43It's my flirt.
20:45If we come here, my work is to do everything to find out what happened to your mother.
20:55And I think you can help us.
20:59You want?
21:03Great.
21:05I want you to remember the night where there was a lot of music.
21:11You remember this night?
21:13And you remember me, because I was here too.
21:16I saw you with your mother.
21:18It was in the parking.
21:19Yes, that's right.
21:21Your mother and you were leaving, and we were saying goodbye.
21:25So, we need to tell you what happened in the car when your mother was driving.
21:33Can you tell us?
21:36We took the direction of John.
21:39Mr Harris.
21:41That's right?
21:43Yes.
21:44But you didn't come to Mr Harris, right?
21:48What happened?
21:50Someone called my mother.
21:54Your mother got a call?
21:58Do you know who came this call, Noah?
22:01It was a call from Mr.
22:03Mr.
22:04Mr.
22:05Mr.
22:06Mr.
22:07Yes.
22:08Thank you, Noah.
22:09Mr.
22:12There's a call from Noah.
22:14So, he told me.
22:15Mr.
22:16Mr.
22:17Mr.
22:18Mr.
22:19Somewhere on a road.
22:21Do you remember which road?
22:24I don't know, it was night.
22:28Do you remember a detail about this road?
22:32Was it rather large?
22:35Or did you see houses around?
22:40Okay.
22:42So, you made the man with the accent,
22:46and then what?
22:47L'homme était très triste.
22:51Qu'est-ce qui te fait dire qu'il était triste?
22:53Parce qu'il pleurait.
22:57Et tu sais pourquoi il pleurait?
23:02Qu'est-ce qui s'est passé après ça, Noah?
23:06Maman a conduit jusqu'à la vieille maison.
23:08La vieille maison, celle qui est en travaux?
23:12Et ensuite, qu'est-ce qui s'est passé?
23:15Maman m'a mis dans une pièce. Elle voulait que je dorme.
23:19Mais dedans, il n'y avait pas de lit.
23:21Alors, je suis allée dans la baignoire.
23:26D'accord.
23:27Je voudrais que tu réfléchisses très très fort, Noah.
23:31Est-ce qu'il y a quelque chose dont tu peux te rappeler
23:34avant que tu sois allée dans cette pièce?
23:38Ne t'en fais pas. Tout va bien. On est là.
23:43Raconte-nous juste ce dont tu te rappelles.
23:45Je me suis réveillée parce que j'avais froid.
23:51Je voulais ma maman. Alors, j'ai crié.
23:55Elle ne venait pas. Je suis allée dans une autre pièce
23:58et je l'ai trouvée sur le sol.
24:03Je croyais qu'elle dormait.
24:05Alors, j'ai essayé de la réveiller.
24:08Mais il y avait une grosse tâche de sang sur son nouveau top.
24:16Et elle était froide.
24:20Je me suis allongée pour qu'elle se réchauffe.
24:23Je l'ai prise dans mes bras.
24:27Je me suis endormie.
24:30Mais elle était toujours froide quand je me suis réveillée.
24:33Alors, pour trouver de l'aide, je suis sortie de la maison.
24:39Je suis sortie de la maison.
25:03Alors, qu'est-ce que t'as pour moi?
25:29Il est de quelle race?
25:33Ton dinosaure, c'est lequel?
25:38C'est un ankylosaurus.
25:44Et est-ce qu'il est bien?
25:48Est-ce qu'il est plus fort que les autres?
25:51C'était un herbivore.
25:56Donc, un dinosaure végétarien.
26:04J'en ai vu un, cette nuit-là.
26:07Quand on a récupéré le monsieur.
26:12Tu as vu un dinosaure?
26:14Ça avait l'air d'un dinosaure.
26:17Un énorme brantosaure.
26:19Et c'est dans l'amour véritable et constant de Dieu que nous trouvons la force de vivre.
26:37Et que, et que, que nous trouvons la force de vivre.
26:46Il faut que vous m'aidiez.
26:47Quelque chose est arrivé à Angus.
26:49Je suis au milieu de mon service.
26:53Oh putain de mouton, sérieux.
26:55Je peux savoir ce qui t'a pris.
26:58Je crois qu'Angus a des ennuis.
27:00Mais c'est plus pour toi que je m'inquiète.
27:02La police a appelé, ils te cherchent.
27:04Ils veulent te parler d'Anibeth.
27:06Quelqu'un l'a tué, Lisa.
27:07Morag, Dot, je suis désolé. Veuillez m'excuser. On se verra au prochain office. Je suis désolé.
27:15Bon.
27:17Alors, Lisa, qu'est-ce qui s'est passé entre vous deux?
27:19Rien du tout.
27:21Lisa.
27:22Je vous jure qu'il s'est rien passé.
27:24Attendez, je ne savais même pas qu'elle avait été tuée.
27:27Je me fais du souci pour Angus.
27:29Vous voyez?
27:30Vous qui passez votre temps à m'imposer votre aide, ben voilà.
27:34Là, j'ai besoin de vous. Alors vous m'aidez, oui ou non?
27:38Je trouve ça très difficile de croire qu'il ait dormi alors qu'il y a eu trois coups de feu.
27:44Tu crois qu'il cache quelque chose?
27:47Ou un blocage le retient.
27:49Oh, j'en sais rien. Il est encore tout petit.
27:52Avec le trauma qu'il a, ça a dû impacter sa mémoire.
27:59Oh, on fait chier.
28:01C'est quoi le souci?
28:03C'est Denis.
28:04On doit tous aller boire un verre tout à l'heure.
28:07À la mémoire d'Annie.
28:08Ça va être trop dur, non?
28:09J'arriverai à survivre s'il n'y avait pas toutes ces questions.
28:12En plus, je suis presque sûre qu'ils vont tous me faire payer le fait que Yann a été agresseur.
28:16Ouais, c'est dur d'avoir des amis avec notre métier.
28:19C'est pour ça que j'en ai peu.
28:21Ah ouais, t'es sûre que c'est pour ça?
28:23Très drôle.
28:24Je suis désolée.
28:25C'est pas grave.
28:26Ça me stresse tout ça.
28:27Je sais pas quoi faire.
28:29Patrick Harris est littéralement en train de crouler sous les dettes.
28:33Compte bancaire, crédit, il n'y arrive pas.
28:34Il est en défaut de paiement.
28:36Il avait l'habitude de recevoir régulièrement des versements pour renflouer sa banque depuis le compte de la ferme Mitilicol.
28:41Mais il y a six mois, les versements ont pris fin.
28:44Laisse-moi deviner, quand Annie a commencé à s'occuper de leur comptabilité, c'est ça?
28:47Exactement.
28:48Et cerise sur le gâteau, la scientifique a envoyé les résultats du cambriolage de la maison de Yann Beth.
28:53Il y avait une empreinte dans la cuisine.
28:55Et elle correspond à celle de Patrick.
28:57Qu'est-ce que son empreinte faisait dans le système?
28:59En 2019, il avait été arrêté à la suite d'une agression.
29:02Il a frappé quelqu'un sur le ferry de nuit d'Aberdine.
29:04Et la scientifique dit qu'il est entré par effraction chez les bêtes?
29:07Non, ça on peut pas l'affirmer.
29:08Par contre, il était dans cette maison récemment.
29:11Bien, est-ce que John Harris est encore en cellule?
29:13Je vais bientôt le libérer.
29:14Garde-le-moi encore un peu au frais.
29:15Je dois aller au bar.
29:17Alan?
29:23Il faut que tu m'aides.
29:29Où est-elle?
29:31C'est pas pour elle que je t'ai appelé.
29:32Sauf que c'est pour elle que je suis venue.
29:35Lisa!
29:38Ruth, Lisa.
29:41Tu peux nous dire pourquoi tu as fui devant un policier hier?
29:45Pas envie de parler, c'est tout.
29:47Oh!
29:50Annie Bette.
29:53Vous vous êtes disputée vendredi après-midi.
29:55Ça n'avait rien d'une dispute.
29:57Et c'était quoi alors?
29:59J'ai juste piqué une crise et elle était là, pas de bol, c'est tout.
30:02Je la trouvais gentille, au contraire.
30:04Et ça court pas les rues ici.
30:06Les gens sont plus gentils que tu crois, Lisa.
30:07Qu'est-ce que tu as fait après avoir quitté le foyer?
30:11Angus m'a accueillie.
30:13Ah d'accord. Et il aura la même version que toi?
30:15Il l'aura si on réussit à le trouver.
30:16Depuis quand il a disparu?
30:26Depuis tard la nuit dernière, c'est ça?
30:29Ouais.
30:32Qu'est-ce que c'est?
30:34C'est son journal de bord. Il note toutes les voitures qui font des allées et venues là-bas.
30:39Il espionnait ce bâtiment.
30:41Il espionnait?
30:43Angus est du genre un peu excentrique.
30:47Ouais, ça on le sait.
30:50Je suis descendue les interroger et ils disent qu'Angus n'y est pas.
30:55Bien.
31:00Où tu vas?
31:02Je vais leur demander pourquoi ils lui ont menti.
31:05La dernière note d'Angus, 23-29,
31:08arrivée d'un véhicule inconnu, je vais enquêter sur site.
31:12Qu'est-ce qui va lui arriver?
31:27Il va être poursuivi pour agression.
31:33Qu'est-ce qui lui a pris?
31:36Il est pas du tout comme ça.
31:38C'est pas dans ses habitudes. Il a voulu jouer les costauds.
31:40Ça n'avait rien d'un jeu la nuit dernière.
31:44J'ai cru comprendre que votre père était très attaché à Annie.
31:49Oui, il l'aimait beaucoup.
31:50Je crois qu'elle devait lui rappeler maman un peu.
31:59Il s'était renfermé sur lui-même après son décès.
32:02On l'aurait cru sur pilotage automatique.
32:05Et ensuite...
32:08Annie s'est installée ici et il semblait...
32:13Pas heureux, mais mieux.
32:15Comme avant.
32:17On le retrouvait.
32:19Et vous vous ressentiez quoi pour Annie?
32:25Moi, j'aimais bien qu'elle soit là.
32:27Elle était bonne cuisinière.
32:30Et elle m'a appris quelques recettes, rien d'exceptionnel.
32:34Mais bon...
32:38Et j'adorais que Noah vive avec nous.
32:41J'avais l'impression d'avoir un petit frère.
32:42J'ai l'impression d'avoir un petit frère.
32:48Je dois vous parler.
32:54Allo?
32:56Inspectrice Calder, police de Shetland, ouvrez le portail.
33:12Ça m'a appelé, c'est une petite flèche.
33:13Je ne vais pas s'en dire.
33:15Mais ça m'a appelé.
33:16Je ne vais pas s'en aller.
33:17Non, mais je ne vais pas s'en aller.
33:18Je ne vais pas s'en aller.
33:19Je ne vais pas s'en aller.
33:20Oui, je ne vais pas s'en aller.
33:24Je vais pas s'en aller.
33:27Tape.
33:28Inspector Calder, Dr. Mohan, responsable des recherches.
33:46Enfin, je le serai quand tout sera installé et en fonction.
33:49Je cherche un homme du nom de Angus Wallace.
33:52Oh, une personne est venue tout à l'heure, elle le cherchait aussi.
33:55Il a disparu ?
33:55C'est exact.
33:56Et on est quasiment sûr qu'il était là la nuit dernière.
34:00Il aurait trouvé porte-close. Le labo est fermé.
34:04Il n'y a personne la nuit ?
34:07Non. Comme je vous le disais, le laboratoire n'est pas ouvert pour l'instant, pour ainsi dire.
34:12Sur quoi porte la recherche ?
34:13Principalement la recherche marine, sur les lipides.
34:17On les utilise pour développer des ingrédients pharmaceutiques à grande échelle.
34:22Il y a combien d'employés ?
34:24Oh, pour l'instant, juste moi.
34:26Mais j'aurai bientôt une petite équipe de chercheurs.
34:30Bon, très bien.
34:32Alors, si jamais vous tombez sur Angus, appelez-moi ce numéro.
34:39Bien sûr.
34:39Vous allez vite le retrouver, j'espère.
34:53Une erreur, ça peut arriver ?
34:55Non.
34:57Il n'y a pas d'erreur.
34:59Les scientifiques ont bien trouvé votre empreinte chez Yann et Annibeth.
35:02Eh bien, qu'est-ce que vous voulez que je vous dise ?
35:08J'étais ici ce jour-là.
35:10Mais c'est la nuit précédente que la porte a été forcée.
35:15J'étais avec Gigi.
35:17Gigi Wang ?
35:19J'y suis allé, on a mangé, et après, on a bu des coups, et je suis rentré.
35:23Et vous avez joué au poker ?
35:31On sait que vous allez régulièrement jouer chez Gigi.
35:37Avec Anton Bergen, n'est-ce pas ?
35:41Vous nous aviez pas dit que vous connaissiez Bergen ?
35:45Ben, il faut dire que personne ne m'a posé la question.
35:53Ok.
35:54Écoutez, Patrick.
35:55Voilà le topo.
35:57Quand une empreinte est trouvée dans la maison d'une victime, c'est un problème.
36:02Si on ajoute le fait de connaître les deux victimes, ça devient très sérieux.
36:05Alors imaginez si on prend en compte que vous détestiez Annie.
36:11Pourquoi j'aurais tué Annie ?
36:14Parce qu'elle savait pour vos dettes.
36:18Et elle savait aussi que vous arnaquiez votre père.
36:27J'étais chez Gigi.
36:44Oui, Tosh ?
36:46Sandy, je veux que tu parles à Gigi Wang.
36:49D'accord.
36:49Il faut que tu vérifies si Patrick Harris était avec lui vendredi soir.
36:52Compris.
36:55Hé, Billy, c'est moi.
36:56Figure-toi que je crois qu'on a une autre personne disparue.
36:59Angus Wallace.
37:00T'es sûr qu'il a disparu ?
37:01Angus adore sortir des radars.
37:03Sauf qu'il a disparu bizarrement la nuit dernière.
37:06Il a été vu à un kilomètre environ de LACSO.
37:08Tu peux déjà lancer une alerte sur lui ?
37:09D'accord.
37:09Vérifie les hôpitaux, les centres médicaux et mets une équipe dessus.
37:19Ruth, t'es là ?
37:20Billy.
37:23Trouve-moi des infos sur ce nouveau labo de recherche marine.
37:26D'accord.
37:27Je m'en charge.
37:48Regardez qui me rend visite.
37:53Alors ?
37:54Rien ne s'est déroulé comme prévu.
38:14Qu'est-ce que vous faites ici ?
38:15J'ai téléphoné à vos collègues, mais ils ont dit que vous aviez fini.
38:19Donc vous vous pointez chez moi ?
38:22Oui, avec le recul, je me rends compte que j'aurais peut-être dû vous prévenir avant.
38:26Mais j'ai reçu des informations sur Bergen.
38:29Je me suis dit que vous voudriez y jeter un oeil.
38:37Où est-ce que vous l'avez eu ?
38:39Je vous rappelle que je suis un espion.
38:42Comme vous le voyez, ce type pour qui Bergen travaillait, ce Jacobson, il est sur une liste de surveillance depuis un certain temps.
38:48Vous savez pourquoi il le surveille ?
38:50Jacobson est riche, le genre de choses qui suffit à les rendre suspicieux.
38:53Et en plus, c'est un étranger.
38:55Les agences qui sont chargées du renseignement sont xénophobes par nature.
38:58Vous avez une belle collection de disques.
39:07Oui, elle appartient à un ami.
39:10Eh bien, ça prouve qu'il a bon goût.
39:13Oui, il a bon goût.
39:18Bon, donc, pourquoi Jacobson est sur cette liste ?
39:22Eh bien, personne ne sait vraiment comment il a réussi à rassembler l'argent pour démarrer son entreprise.
39:28Il navigue entre experts en politique au ministère suédois des finances et gestionnaires d'un fonds spéculatif d'un milliard de livres.
39:34Alors, comment Jacobson peut être dans cette liste et connecter à Annie et Bergen ?
39:37Il se peut qu'il n'y ait pas de lien de cause à effet. C'est à vous de le découvrir.
39:42Et de votre côté ?
39:43Quoi de mon côté ?
39:45Est-ce que vous avez progressé ?
39:52Un verre ?
39:54Pas pour moi, je vous remercie.
40:02Vous avez parlé au petit aujourd'hui ?
40:05Qu'est-ce qui vous fait penser ça ?
40:06Eh bien, c'est votre seul témoin. C'est logique que vous vouliez l'interroger.
40:10C'est vrai, mais on savait déjà tout ce que nous a raconté le garçon.
40:14Comment vous l'avez trouvé ?
40:17Intelligent.
40:19Très sensible.
40:20Mais très courageux aussi.
40:22On dirait ça, Maman.
40:26Et je crois que vous l'aimez bien.
40:30C'est juste un témoin.
40:32Oui, c'est mieux de garder une certaine distance.
40:35Surtout si je veux bien faire mon boulot.
40:39Bien, je vous laisse vous reposer.
40:42Si vous avez besoin de quoi que ce soit, appelez-moi.
40:45Yuan.
40:47Ne venez plus chez moi à l'improviste à l'avenir.
40:49Est-ce que vous avez pensé à l'avenir ?
40:52Est-ce que vous avez besoin de l'avenir ?
40:54We have to think about Astrid. We need to get her away from London.
41:08Okay, then we go back to Sweden. Or wherever else, just not here.
41:14Astrid looks good here.
41:16No, she doesn't do it. And it has never done.
41:20The only thing that has made it beautiful for her is Anton.
41:25Anton has nothing to do with it.
41:27Please, Stefan. Nothing to do with it.
41:34She's going to kill him.
41:36He was her husband.
41:37He was her only friend.
41:39Stop now! Stop, Karin!
41:42If you want to go back to London, do it.
41:45But Astrid stays here.
41:50No matter what, Agne.
41:52Promise you'll win.
41:53No matter what, no matter what.
41:54Point the truth in you is a child child's rebirth.
41:57Stop your journey carefully to win.
41:58Captioning is obtained from openmayoracastospital.ca
42:08Need for no peace?
42:11Sponsored now!
42:13People could have already been thrown away.
42:15Help!
42:16Hey, when he's done, I must be said to a son who's in dream.
42:19Tosh?
42:22Oh, hi, Jamie.
42:24I thought you were in Glasgow.
42:26I took a flight this morning.
42:27How are you going?
42:28Like you, of course.
42:31I don't realize that Annie is dead.
42:34And you, it's okay?
42:36I'm sorry too.
42:38Hey!
42:39Hi, you're back.
42:41Jamie is back.
42:43I see.
42:45The others are waiting inside.
42:48Okay.
42:49Do you follow me?
42:50We're here.
42:51What do you want?
42:55Hello.
42:56Oh, you're there.
42:57Hello.
42:58How are you?
42:59Yes, I'm fine.
43:00Do you want some wine?
43:02No, I can't.
43:03I'm still in service.
43:05We share a drink for Annie.
43:09Just a drink of water.
43:12I'm fine.
43:13I'm fine.
43:14I'm fine.
43:15I'm fine.
43:16You've heard of it for Jan?
43:19Yes.
43:20I talked about it this morning.
43:21Do we know who he was in the car?
43:23We have someone in the car.
43:25Oh, your friend.
43:26Oh, your friend, Tosh.
43:27You know, it's not a secret.
43:29We know it's John Harris.
43:31What did he do?
43:33He was in the car?
43:34Why?
43:35It's obvious, well.
43:37He was sure it was Jan who killed Annie.
43:42I wonder where he came from.
44:01To Annie.
44:04To Annie.
44:05To Annie.
44:07To Annie.
44:37To Annie.
44:38To Annie.
44:39To Annie.
44:40To Annie.
44:42Oh, hi.
44:43To Annie.
44:44To Annie.
44:45To Annie.
44:46To Annie.
44:49Allo ?
44:50Oh, c'est.
44:51Noreen.
44:52C'est l'inspectrice Calder.
44:54Is-ce que tout va bien?
44:56Euh...
44:57Oui.
44:58C'est juste que je...
44:59Je voulais juste prendre quelques nouvelles,
45:02savoir ce que Noah était en train de faire.
45:04He's sleeping. Do you want me to wake up?
45:07No, don't worry, let me know.
45:11I wanted to check with you if Noah didn't find it too hard.
45:15You know, the interview.
45:18He doesn't talk about it, you know.
45:21Okay.
45:22I don't know if it's a good sign.
45:25Yeah, I understand.
45:27Well, I'm sorry for you.
45:32Bye.
45:34Bye.
45:42What do I do?
46:00Sorry for Tara.
46:01It's not a bad thing, sorry.
46:03It's just that she's gone through the death of Annie.
46:06It's her character, and she needs to be on someone.
46:10I'm sure, Frank, you don't have any problem.
46:15I don't think you'd think that Yann was killed.
46:18Well, Santosh, it's the friend of Danny.
46:26We found him on the mission, Saturday.
46:31What?
46:32Yann.
46:34It's where we found him.
46:37You know it?
46:39It's not far from the port.
46:43I don't know.
46:47I'll see Tara.
46:49Tosh.
47:00Annie is coming to me last week.
47:05She's coming to the airport?
47:06No, she stopped because she was in front of us.
47:08I thought it was weird.
47:10No one would stop in front of an airport.
47:13What did she want?
47:14She was interested in flights.
47:16Not in tourism, but in flights.
47:20You don't think it was weird?
47:22Yes, it's strange.
47:24She asked it as if nothing was there, but it was weird.
47:28Jamie, do you think you can send me a list of flights?
47:32Of course.
47:36Yes, it's very dramatic.
47:57Billy?
47:57I think we found Angus.
47:59I will call about the hospital.
48:01They have a patient, who corresponds to the description.
48:04Okay, I'll go.
48:06What do you think of this guy?
48:25Even if he didn't kill him,
48:28after all the times he cried after Annie,
48:31it's okay.
48:33It's okay to kill him, right?
48:37Yeah, it's okay to kill Annie.
48:39That's what I'm saying.
48:41It's amazing that you thought it was him,
48:43we all thought it was him.
48:45Even the flicks thought it was him.
48:47We don't have any advice.
48:50No, in fact,
48:53I would like to support you.
49:03The car will soon be there.
49:11It would be better to go.
49:13I found him in the entrance.
49:25I thought he was sick,
49:27but I didn't understand what he was saying.
49:29But I think he was kind of disorienting.
49:31And you saw someone who would have taken care of?
49:33No, he was alone.
49:35He was unable to tell me his name.
49:37So I brought him here,
49:39and I contacted the police.
49:41What did he say?
49:43What?
49:44You said he was a little confused.
49:47Oh, he was looking for an experiment.
49:50Angus?
49:55How are you?
49:56Angus?
49:57It's me.
49:59It's Lisa.
50:01What did he say?
50:02Why did he not recognize me?
50:03What did he say?
50:04What did he say?
50:05What did he say?
50:06What did he say?
50:07What did he say?
50:08What did he say?
50:10Nothing.
50:11He's still a little sad.
50:12Yeah, I see.
50:13I'm not stupid.
50:14Lisa, calm down.
50:15Why did he say that?
50:16Why did he say that?
50:17It may come from an infection,
50:19or a shock on his head.
50:20He's still aged.
50:21No, he's not sick.
50:23Something happened to him.
50:25He didn't go well.
50:26The doctor will soon arrive.
50:28He'll go out.
50:31He's doing something.
50:32Have you done anything?
50:33No, just a perfume.
50:35What's that?
50:38What's that?
50:43I don't know what it is.
50:46He's right.
50:47He's right.
50:52What did he say?
50:55He's right.
50:56He's right.
50:57He's right.
50:58He was right.
51:00He's right.
51:01Who was right?
51:02Angus.
51:03Who was right?
51:04Angus, who was right?
51:07Berghene.
51:12Angus.
51:14What did Berghene have right?
51:17He was right.
51:18For all.
51:20The motto.
51:32What do we do here?
51:35What do you think we have in front of us?
51:38Deppeleteuse.
51:40Look better.
51:45Imagine that it's night.
51:47It was a young man of 9 years.
51:52You would think that it looks like a dinosaur, right?
51:56Maybe.
51:58Why?
52:00It's here that they took Bergen.
52:02The night where they were killed.
52:05What did they do here?
52:08I don't know.
52:11But the answer is inside.
52:17The next, then...
52:25The night is at home.
52:27The night is at home.
52:29The night is at home.
52:32The night is not so far.
52:35God bless you, Fergus.
52:36Accélère un peu, Fergus.
52:40Faut le comprendre, il a l'esprit ailleurs.
52:43La fliquette brune lui a tapé dans l'oeil.
52:46Ferme-la.
52:47T'aurais dû le voir quand elle est venue hier.
52:50Il lui faisait les yeux doux pendant qu'ils étaient dans la cuisine.
52:53Allez, mettez-vous au boulot tous les deux.
52:56Et laisse ton frère tranquille, Patrick.
52:58Il dit n'importe quoi, papa.
52:59Oh, pas tant que ça, je suis sûr qu'il y avait de l'espoir.
53:02J'ai vu ses yeux briller.
53:04Ouais, c'est pas moi qu'il est venu voir.
53:06T'es jaloux ?
53:09Je dis ça, je dis rien.
53:11Mais c'est pas à moi qu'il est venu parler en privé.
53:14Qu'est-ce que tu veux ?
53:15Je suis tellement irrésistible.
53:18Qu'est-ce qu'elle voulait ?
53:19Quoi ?
53:21La détective, qu'est-ce qu'elle voulait ?
53:24Rien, posait des questions.
53:26Quelles questions ?
53:28Des questions à la con.
53:29Elle voulait savoir où j'étais vendredi soir, c'était rien.
53:31Et où t'étais ?
53:32Quoi ?
53:33Vendredi soir, où t'étais ?
53:35J'étais avec Gigi.
53:46Samedi matin.
53:47T'étais déjà debout quand je suis descendu à la cuisine.
53:53Et alors ?
53:54Alors normalement, il faut te sortir de ton lit à coups de pied.
53:57La seule raison pour être debout à cette heure, c'est de ne pas avoir passé la nuit dans ton lit.
54:01Bon sang, mais de quoi tu parles ?
54:03Tu n'es pas rentré à la maison vendredi.
54:07Où tu veux en venir ?
54:08Je te demande, où est-ce que tu étais ?
54:11Tu crois que je l'ai tué ?
54:17Tu ne l'as jamais aimée.
54:29Quoi ?
54:30Annie, tu la détestais.
54:31T'as sûr que non, oui.
54:32Elle est son petit garçon.
54:34Tu ne les as jamais acceptées dans ma maison.
54:36Ta maison ?
54:37Ouais, c'est ma maison.
54:40Ils étaient mes invités et tu les traitais comme de la merde.
54:43Mais c'était des sansus !
54:44Hé, Patrick !
54:44Quoi ?
54:46Quoi ?
54:46Après tout, il faut que ça sorte, hein ?
54:49Elle l'a manipulée avec son histoire à faire pleurer.
54:51Elle a bien compris que chez lui, il y avait juste à pincer la corde sensible.
54:54Elle commence par faire la compta et le lendemain, elle emménage.
54:57Et avec son gosse !
54:59Et en a rien de temps, elle nous a entraînés dans ces conneries !
55:01Dans quelles conneries elle nous a entraînés ?
55:03Oh, celle de sa vie !
55:04Son connardex qui vient à la porte de chez nous !
55:06Toi qui te mets à défendre cette pauvre fille tel un chevalier ou je ne sais pas trop quoi !
55:09C'était mon ami, Patrick !
55:11Mais tu ne la connaissais même pas !
55:13Ouais.
55:18Tu sais...
55:21Elle savait tout sur toi.
55:24Ah ouais, j'imagine ça d'ici.
55:27Elle a épluché ma comptabilité.
55:29Et elle a vu tous les virements que tu faisais.
55:33On avait plein de factures à payer.
55:35Tu mens !
55:37T'as des dettes chez Gigi.
55:40Tu as pris cet argent pour te sortir du trou et quand elle a tout bloqué, tu t'es retourné contre elle.
55:44Je le sais, elle m'a tout raconté.
55:46Elle t'a tout raconté ?
55:48C'était pendant l'une de vos discussions nocturnes, c'est ça ?
55:53Hein ?
55:54Elle et toi, assis de la cuisine avec votre tasse de thé ?
55:58Hein ?
55:59Toi, avec cet air idiot sur ton visage ?
56:02C'était pathétique.
56:05Tu croyais vraiment que tu avais une chance avec elle ?
56:07Qu'une fille comme ça s'intéresserait à toi ?
56:10Papa !
56:10Non, arrête !
56:11Allez, vas-y, frappe-moi !
56:13Arrêtez, tous les deux !
56:14Allez, vas-y !
56:15T'as déjà frappé Yann Bête, alors continue !
56:17Patrick, tu la fermes !
56:18Papa, lâche-le !
56:19Ça suffit !
56:20Non, arrête !
56:21Arrête, papa !
56:22Elle était mon amie, d'accord ?
56:27Je sais, je sais.
56:29On le sait.
56:32Hé, tu sais quoi ?
56:34Maman doit se retourner dans sa tombe !
56:36Fergis !
56:48Fergis !
56:52Fergis !
56:53Quoi ?
56:54C'est la mêmeile qui s'use marche plus d'incl Vulun.
56:56Je vous nerde dans sa tombe.
56:58erzählt toi ?
56:59Oh, my God.
57:29Oh, my God.
Comments