- 7 weeks ago
Category
đș
TVTranscript
00:00A young girl from Shetland is becoming one of the most young students to offer a place at the University of Oxford.
00:10She's just 15 years old, Annie Fleck will study mathematics in this prestigious institution since the spring of this year.
00:17She looks like all the young girls of her age, but despite her 15 years, Annie Fleck is a sort of genius mathematics.
00:23After receiving the 100% of the national exams, and this, at the age of 10,
00:29Annie Fleck a very well renewed the next year.
00:33I've always liked maths. I like to find solutions.
00:38And now you're going to Oxford. You must be patient, right?
00:42Yes, very patient.
00:44And your family and your friends, what do you think of all this?
00:47They're happy for me.
00:48But they're going to be missing, right?
00:50Yes, a little bit.
00:52But my mother will come to me and I'll come back for the holidays.
00:57And after university, what would you like to do?
01:02In fact, I'd say I'd like to work in informatics or maybe in astronomy.
01:08Informatics or astronomy, Annie will still make her choice.
01:13But one thing is sure, this child from Shetland has a beautiful future in front of her.
01:18I'd like to turn this off.
01:19Let's go.
01:20Let's go.
01:21Let's go.
01:22Let's go.
02:22Tof.
02:27Désolée.
02:30Excuse-moi, une balle unique dans la poitrine, c'est ça que tu disais ?
02:33Provenant sans doute d'une arme automatique.
02:35Qu'on a trouvé nulle part sur les lieux.
02:37Non.
02:40Par contre, ils ont trouvé des cartouches.
02:42Du 9 mm.
02:44Une ici et deux dans le couloir.
02:47On les a envoyées à la balistique.
02:49Et concernant l'heure de la mort, t'en penses quoi ?
02:52Je dirais qu'elle est restée là pendant, disons, 24 heures au moins.
02:58C'est une amie Ă toi.
03:02Je suis vraiment désolée.
03:04Je suis vraiment désolée.
03:34Qu'est-ce qu'il est venu faire dans les Shetland ?
03:37Peut-ĂȘtre que Malcolm nous le dira.
03:39Malcolm Kidd ?
03:40L'autre soir, quand j'étais chez lui, Malcolm m'a dit qu'il avait tué son frÚre,
03:45mais que c'était de la faute de Bergen.
03:48Je croyais qu'il parlait de la ville.
03:50Mais si c'était ce gars-là ...
03:52Est-ce que tu crois que Noah a pu assister à tout ça ?
03:57Je n'en sais rien.
04:00Viens voir par lĂ .
04:07Il est venu ici, c'est certain.
04:08Mais peut-ĂȘtre qu'il n'a rien vu.
04:11Il a dĂ» voir quelque chose.
04:12Il y avait du sang partout sur son t-shirt.
04:14Oh, qu'est-ce qu'Annie fabriquait ici ?
04:19Une rencontre en pleine nuit avec un mystérieux Français.
04:24Peut-ĂȘtre une liaison.
04:25Tu vois Annie amener un petit ami dans une maison que son mari est en train de rénover,
04:29avec son petit garçon de 9 ans en plus.
04:31Ce qui est sûr, c'est qu'on doit trouver Yann.
04:39On surveille le domicile et le bureau de Yann Beth.
04:41Et on a une patrouille Ă la salle des fĂȘtes,
04:43au cas oĂč il voudrait rĂ©cupĂ©rer sa voiture.
04:44Et son téléphone ?
04:45Toujours hors ligne, mais il a été mis sur écoute.
04:47DĂšs que Yann voudra s'en servir, on sera capable de le localiser.
04:50Reste ici jusqu'à ce que les techniciens aient terminés.
04:52Puis on aura besoin d'informations sur la seconde victime,
04:55nommée Anton Bergen.
04:56Français, vois ce que tu peux trouver sur lui.
04:58Oh, et Sandy, envoie une unité chez les Harris.
05:00Il faut qu'il soit mis au courant au plus vite.
05:02En l'instant, on va voir Noah Ă l'hĂŽpital.
05:04Ok.
05:28Alors, qu'est-ce que t'en penses ?
05:29Angus, c'est juste un bĂątiment.
05:32Ăa, c'est exactement ce qu'ils veulent que tu crois.
05:36Tu sais, ces gens-lĂ se cachent pour faire leur coup en tous.
05:41Allez, on va regarder ça de plus prÚs.
05:42C'est qui ?
05:54Michael et Norin Stack.
05:56L'oncle et la tante de Noah.
05:57Norin et la sĆur de Yann.
05:59D'accord.
06:00Oh, Toch.
06:02Tu sais ce qui s'est passé ?
06:04Pas encore, non.
06:06Voici l'inspectrice Calder.
06:08Des nouvelles de Noah ?
06:09Le docteur dit que physiquement, ça va, mais il est en état de choc.
06:13C'est pas étonnant, vu ce qu'il vient de traverser.
06:17Pourquoi quelqu'un aurait voulu tuer Annie ?
06:19Norin, l'avez-vous vu pour la derniĂšre fois ?
06:22Il y a deux jours, je crois.
06:24On les voyait de moins en moins, Noah et elle, depuis qu'Annie avait quitté Yann.
06:28Et Yann, vous savez oĂč il est ?
06:29Non.
06:31Il répond pas au téléphone.
06:33Et on a besoin de lui ici.
06:35Vous avez parlé à Noah ?
06:37On a essayé, mais ce qu'il dit n'a pas de sens.
06:39Je sais que tu as vécu des choses trÚs effrayantes, mais il faut que tu répondes à nos questions.
07:08Tu veux bien ?
07:08Tu nous racontes ce qui s'est passé dans la vieille maison l'autre soir.
07:16Est-ce qu'on a fait du mal Ă ta maman, Noah ?
07:20Deux, trois, cinq, six...
07:24Noah, tu comprends ce que je dis ?
07:2623, 29...
07:29Bon, je vais aller parler au médecin.
07:34Tu as oublié 31.
07:3831, c'est un nombre premier aussi.
07:41Non ?
07:42Oui, bien sûr, c'en est un.
07:53Tu aimes les nombres, Noah ?
07:55Ta maman aimait les nombres, elle aussi, n'est-ce pas ?
08:05OĂč est ma maman ?
08:16Ta maman est morte, Noah.
08:21Pourquoi elle est morte ?
08:23On l'ignore encore.
08:32En fait, on espĂ©rait que toi, tu pourrais peut-ĂȘtre nous aider Ă le savoir.
08:37Nous savons que toi et ta maman, vous étiez dans cette maison, cette nuit-là .
08:42Et nous pensons que peut-ĂȘtre tu pourrais nous dire ce qui s'est passĂ©.
08:46Je ne m'en souviens pas.
08:53Je ne m'en souviens pas.
08:55Je ne m'en souviens pas.
08:57D'accord, c'est rien.
08:59Eh !
08:59Je ne m'en souviens pas.
09:00Respire.
09:01Il faut que tu respires normalement.
09:03Respire, Noah.
09:05Noah, respire normalement.
09:08Ăa va aller.
09:09Merde.
09:10Est-ce que quelqu'un...
09:12Désolée.
09:15Respire.
09:15Il faut que tu respires.
09:19Respire profondément.
09:22Oui, voilĂ .
09:24Ăa va aller ?
09:25Oui, oui.
09:26VoilĂ .
09:44Regarde.
09:45Regarde.
10:04Sous-titrage Société Radio-Canada
10:05Oh, my God.
10:07I want to see you.
10:09I want to see you.
10:21Annie Beth, 38 years old,
10:23independent,
10:25murdered on Yann,
10:27her last night.
10:29If a dead dead,
10:31there was also this man,
10:33Bergen, 26 ans, de nationalité française,
10:36retrouvĂ©e dans la chambre d'en haut de la mĂȘme propriĂ©tĂ©.
10:39Tout ce qu'on sait pour l'instant, c'est que les deux victimes ont été tuées par balle.
10:43On sait de quelle arme il s'agit ?
10:44Oui, c'est un pistolet semi-automatique 9 mm, ce qui n'a vraiment rien d'anodin.
10:48Il ne doit pas y en avoir beaucoup dans les Ăźles.
10:50Non.
10:50Je vais appeler le Redco.
10:51La rĂ©pression du terrorisme et du crime organisĂ©, peut-ĂȘtre qu'ils pourront l'identifier.
10:55Il y avait un témoin, non ? Le petit garçon.
10:57Malheureusement, nous pensons que Noah Ă©tait sur les lieux au moment oĂč Annie et Bergen ont Ă©tĂ© tuĂ©s.
11:01Et vous lui avez parlé depuis ?
11:03On l'a essayé, mais pour l'instant, il est en état de choc.
11:06Il ne se souvient pas de ce qui s'est passé.
11:08Oui, il est vraiment traumatisé.
11:09Nous devons lui laisser le temps qu'il faut pour essayer d'aller mieux.
11:12En quoi Annie et Bergen sont-ils liés ?
11:14On n'en sait encore rien.
11:15On sait juste qu'ils étaient tous les deux dans cette maison le vendredi soir.
11:19Nous devons donc tout savoir sur l'avis de ces deux victimes.
11:22On fouille les fadettes, les comptes en banque, on fait l'entourage.
11:24On doit découvrir de quelle nature était leur relation.
11:26On aurait une relation amoureuse ?
11:28C'est difficile à dire, mais nous savons déjà que Annie et Yann avaient décidé de se séparer.
11:34Et le mari, ils connaissent Bergen ?
11:37Personne n'a ni vu ni entendu Yann depuis la soirée du vendredi,
11:41et il semblerait qu'il ait éteint son téléphone.
11:43L'urgence est donc de le retrouver.
11:45C'est notre priorité.
11:46On est tous d'accord que c'est suspect, non ?
11:49On est tous d'accord qu'il faut le retrouver.
11:51Et une toute derniĂšre chose.
11:54Le soir oĂč elle a Ă©tĂ© tuĂ©e, Annie a dit qu'il y avait une chose dont elle voulait me parler.
11:59Mais avant que je découvre de quoi il s'agissait,
12:01quelqu'un l'a tuée.
12:03Et Ă tuer Anton Bergen, il est donc possible que ce qu'Annie avait Ă me dire
12:06ait un rapport avec ces deux meurtres.
12:08Oui, mais la priorité pour l'instant, c'est évidemment de localiser Yann Bette.
12:13Ok ?
12:13Alors, Billy, essaie de mettre la pression sur les techniciens au sujet de cette effraction.
12:17Tous les autres, on se met Ă sa recherche.
12:19Oh, ouais.
12:35Rusé comme un singe.
12:36Angus ?
12:51Ăa va ?
12:53Tu fumes encore ?
12:56Non.
12:56Je le savais, putain.
13:01Tu fumes encore ?
13:02Tu veux quoi ? Te niquer les poumons, Angus ?
13:05Le docteur a...
13:07ArrĂȘte avec ça, s'il te plaĂźt.
13:16Pour moi.
13:17Tu peux me donner les clés ?
13:23Pour quoi faire ?
13:26Ton avis, t'as rien pris Ă manger.
13:28Donne, je vais aller faire les courses.
13:30Ok.
13:31Tiens.
13:32Bonjour.
13:49On n'est pas venus ici pour parler d'Andrew.
13:56Mais on sait pour lui et Eleanor.
13:59On voudrait te parler d'Anton Bergen.
14:03L'autre soir, tu as dit que tout était de la faute de Bergen.
14:09Tu voulais dire Anton Bergen ?
14:12C'était pas vraiment sa faute.
14:14Oui, mais tu le connaissais, non ?
14:16Je faisais des parties de poker.
14:19Avec lui.
14:20Au Dragon d'Or.
14:22Le restaurant chinois ?
14:24Alors, pourquoi reprocher à Bergen ce qui s'est passé entre toi et Andrew ?
14:29Bergen a gagné.
14:33Je lui ai laissé un billet de mille en moins d'une heure.
14:37Et c'était l'argent qu'on avait économisé pour notre mariage et Eleanor et moi.
14:42Alors aprĂšs, je sais pas, j'avais trop honte pour rentrer et lui dire...
14:46que j'avais tout perdu.
14:48Alors, j'allais voir Andrew Ă la place.
14:56Et ?
14:57Et...
15:01C'est lĂ que je les ai vus.
15:08Andrew et Eleanor.
15:10En train de...
15:10Alors, oui, si Bergen n'avait pas...
15:19gagné ce pognon...
15:21il se serait rien passé.
15:26LĂ , je vais avoir besoin que tu nous donnes un coup de main, Malcolm.
15:29Euh...
15:31Ă part ces fameuses parties de poker...
15:35Quel rapport, toi et Andrew, aviez-vous avec Bergen ?
15:40Aucun.
15:42Et quel rapport avec Annie Betts ?
15:45Annie...
15:46La comptable ?
15:48Oui.
15:49La comptable.
15:50Quand lui as-tu parlé pour la derniÚre fois ?
15:52J'ai pas parlé à Annie depuis...
15:54des années.
15:55Et Bergen, il t'a déjà parlé d'elle ?
15:57Pourquoi il aurait fait ?
16:03Et notre théorie tombe à l'eau.
16:04Donc, il n'y aurait aucun lien entre Malcolm et Andrew et Annie et Bergen.
16:08Ă part le fait que Malcolm connaissait les trois victimes.
16:11Et n'importe oĂč ailleurs, ce serait significatif.
16:13Pas au Shetland.
16:15OĂč tout le monde connaĂźt tout le monde.
16:17On doit se renseigner sur ces parties de poker pour savoir qui Bergen fréquentait.
16:21Yann Betts a rallumé son téléphone.
16:23Il se trouve Ă l'ancienne mission.
16:25La mission ? Mais qu'est-ce qu'il fait lĂ ?
16:28Mais qu'est-ce qu'il fait lĂ ?
16:45Police !
16:51Au droit de police !
16:54C'est lui lĂ ?
16:55Est-ce que vous ĂȘtes monsieur ? J'ai besoin de prendre votre visage.
16:59Hey ! Pas la peine de filer ! S'il vous plaĂźt !
17:02Yann ?
17:03Non.
17:05Quelqu'un peut arrĂȘter cette seule technique ?
17:09Hey ! On cherche un certain Yann Betts. Vous le connaissez ?
17:14Est-ce qu'on peut arrĂȘter ce boucan, s'il vous plaĂźt ?
17:19Hey ! OĂč lĂ ? ArrĂȘtez !
17:20Oh ! Il est lĂ .
17:29Yann !
17:34Yann !
17:36Debout ! Allez ! Réveille-toi !
17:40Qu'est-ce que tu fais lĂ ?
17:50Yann, t'as entendu ce que je viens de dire ?
17:52Annie a été tuée.
17:54On a trouvé son corps dans une propriété du cÎté de Weatherstay.
17:57Une maison, une maison que ta société immobiliÚre est en train de rénover.
18:00Est-ce qu'Annie allait lĂ -bas souvent ?
18:02Non, personne n'y va jamais.
18:03On a...
18:04On a dĂ» stopper les travaux lĂ -bas.
18:05Qui a accÚs à la propriété ?
18:06Moi ?
18:07Moi ?
18:08Nous avons trouvé un autre corps sur les lieux, Yann.
18:09Yann.
18:10On a trouvé un autre corps sur les lieux.
18:11Yann.
18:12C'est une propriété du cÎté du cÎté de Weatherstay.
18:13Une maison.
18:14Une maison que ta société immobiliÚre est en train de rénover.
18:16Est-ce qu'Annie allait lĂ -bas souvent ?
18:18Non, personne n'y va jamais.
18:20On a...
18:21On a dĂ» stopper les travaux lĂ -bas.
18:24Qui a accÚs à la propriété ?
18:26Moi.
18:35Nous avons trouvé un autre corps sur les lieux, Yann.
18:38Il se trouvait dans le grenier de la maison.
18:41Un homme du nom de Anton Bergen.
18:45Tu le connais cet Anton Bergen ?
18:49Regardez.
18:53C'est lui.
18:57Non.
19:00Ok.
19:02Yann.
19:03Tu dois nous dire oĂč tu Ă©tais passĂ© pendant ces deux derniers jours.
19:06On t'a trouvé à l'ancienne mission.
19:08T'es un peu trop vieux pour ce genre d'endroit.
19:10Qu'est-ce que tu faisais lĂ -bas ?
19:12Ils ont pris mon tee-shirt.
19:16Oui.
19:17Parce qu'il était couvert de taches de sang.
19:19Tu sais d'oĂč il vient ce sang ?
19:23Vous vous ĂȘtes blessĂ©s ?
19:24J'en sais rien.
19:27Est-ce que c'est votre sang ?
19:30OĂč Ă©tiez-vous vendredi soir ?
19:36J'Ă©tais Ă une fĂȘte d'anniversaire.
19:38Tony et Frank t'ont mis dans un taxi, Yann, aux environs de minuit.
19:42Ensuite, oĂč es-tu allĂ© ?
19:45Ă la mission, je crois.
19:47Mais vous n'y avez pas passé la nuit.
19:49On a interrogé tous les jeunes de la mission.
19:52Ils disent tous que vous n'ĂȘtes pas arrivĂ© avant 5h du matin le samedi.
19:56OĂč Ă©tiez-vous avant ça ?
19:57Elle est morte pour elle.
20:04C'est vrai ?
20:07OĂč est Noah ?
20:08Il a été emmené à l'hÎpital.
20:09Quoi ?
20:10Il n'a rien, Yann.
20:11Enorin et Michael sont avec lui.
20:12Mais c'est trÚs important que tu restes ici et que tu répondes à nos questions.
20:15Va te faire foutre avec tes questions.
20:16Laisse-moi sortir et voir mon fils, Toche.
20:17Vous avez des raisons de le retenir ?
20:18Dans toutes ses réponses à l'interrogatoire, il avait l'air d'un coupable.
20:20Oui, c'est vrai que toutes ses réactions étaient plutÎt étranges.
20:23Mais c'est vrai que toutes ses réactions étaient plutÎt étranges.
20:25Mais c'est trÚs important que tu restes ici et que tu répondes à nos questions.
20:28Va te faire foutre avec tes questions.
20:30Laisse-moi sortir et voir mon fils, Toche.
20:41Vous avez des raisons de le retenir ?
20:44Dans toutes ses réponses à l'interrogatoire, il avait l'air d'un coupable.
20:47Oui, c'est vrai que toutes ses réactions étaient plutÎt étranges.
20:49Mais on venait de lui annoncer qu'Annie était morte.
20:52Et puis, n'oublions pas qu'on l'a tiré de deux jours entiers de beuverie.
20:56Il était dans un sale état.
20:57Et le sang sur son t-shirt ?
20:58Comme le sang qu'on a retrouvé sur celui de Noah.
21:00C'est peut-ĂȘtre lui qui s'est blessĂ©.
21:01C'est possible, oui.
21:02Ou bien c'est le sang d'Annie ou de Bergen.
21:04Quand ratons le résultat des analyses ?
21:06On a demandé au labo de faire vite.
21:08Des traces de Yann sur les lieux du crime ?
21:10Eh bien non.
21:11Mais il est incapable de nous dire oĂč il est passĂ© entre vendredi Ă minuit et samedi Ă 5 heures du matin.
21:16Ok.
21:20Pour l'instant, on considĂšre Yann Bette comme la victime d'un crime.
21:25Sa femme a été tuée et son fils a été privé de sa mÚre.
21:29Si on n'a rien de concret sur lui, on doit le laisser partir.
21:33Ruth, il a raison.
21:37Si on s'est trompé, on aura l'air de persécuter Yann. Il faut qu'on soit sûr.
21:41Billy ?
21:43T'as entendu parler de parties de poker hebdomadaires aux dragons d'or ?
21:46Ouais, c'est Gigi Wang, le patron.
21:48Ăa fait des annĂ©es qu'il fait ça.
21:50C'est rien de grave.
21:52Rien de grave ? Malcolm Kidd y a laissé mille livres jeudi.
21:55Sandy, qu'est-ce que t'as toi ?
21:56Pas grand-chose.
21:58Anton Bergen est arrivé dans les ßles il y a 6 mois environ.
22:01On a une adresse. Il vivait Ă White Ness.
22:03Ok. On va aller jeter un oeil.
22:05Oh, et Sandy, tu pourrais parler Ă ce Gigi Wang ?
22:10Billy te renseignera. Pardon.
22:12Qu'est-ce qu'il se passe ?
22:15J'ai des informations sur Annie Beth.
22:18Alors, elle s'est disputée avec une résidente du foyer pour sans-abri vendredi aprÚs-midi.
22:22Et on sait ce qu'Annie fabriquait lĂ -bas ?
22:24Elle était bénévole. Enfin bref, cette résidente, c'était Lisa Freel.
22:29En voilĂ une surprise.
22:31Tu as pu lui parler ?
22:32Plus personne ne l'a vue.
22:34Elle est partie dans le camping-car d'Angus.
22:37Ils s'entendent comme larron, enfoir.
22:39Est-ce que je tente de la retrouver ?
22:41La fille qui s'est bagarrée avec l'une de nos deux victimes et le jour de sa mort ?
22:46Ouais, c'est plutÎt une bonne idée.
22:52Tosh, Yann n'a pas fait ça. Je le connais. C'est pas possible.
22:56Ok.
22:57Tu aurais le temps de téléphoner à tout le monde ?
22:59Bien sûr.
23:00Merci. On se parle tout Ă l'heure.
23:03Oui.
23:04Je t'aime.
23:05Moi aussi, je t'aime.
23:08Donnie va bien ? Il est inquiet.
23:10Il refuse de croire que Yann puisse ĂȘtre impliquĂ© de quelque façon que ce soit.
23:14Ouais, j'imagine que personne n'aime penser que ses amis sont capables de meurtre.
23:19Bon, allez, vas-y, dis-le.
23:22Dire quoi ?
23:23Tu trouves que je manque d'objectivité ?
23:25Parce que ces gens sont mes amis ?
23:27Non, c'est pas ce que je pense, non ?
23:29Alors pourquoi on s'est disputé ?
23:31Quand ?
23:32Ben, tout Ă l'heure, avec Harry, Ă propos de Yann.
23:35C'est ça que tu appelles une dispute ?
23:37Yann Beth est ton principal suspect.
23:40Yann Beth est notre principal suspect.
23:42Y a trop de trous dans son histoire pour qu'il ne le soit pas.
23:45Mais le point que tu as soulevé est exact.
23:48On n'a pas assez de preuves contre lui pour ĂȘtre absolument sĂ»r.
23:52C'est bien pour ça qu'on l'a relùché.
23:55C'était pas une dispute seulement du travail.
23:59On était juste en train de faire notre boulot.
24:05Ben moi, j'ai eu l'impression qu'on se disputait.
24:07T'aurais vu ton langage corporel ?
24:10Ouais, on me dit ça souvent.
24:29Je peux vous aider ?
24:31Oui.
24:32Nous sommes les inspectrices Calder et McIntosh
24:34de la police de Shetland.
24:36Cette maison est Ă vous ?
24:38Mon mari et moi, on est locataires.
24:40Est-ce que votre mari est Anton Bergen ?
24:43Anton ?
24:45Non.
24:46Anton travaille pour nous.
24:48Et nous portons une voiture?
24:49Marie-ignment ?
24:53Si c'est le sais Mille.
24:55Oui, ceci dit.
24:57Et non pas quoi c'est toi vraiment ?
24:59G tighten ?
25:03G logr it ?
25:04There is something happened to Anton.
25:16If you are here, it means that the death of Anton is not natural.
25:22Mr. Bergen was killed, on a property about 8 km from here.
25:28That's awful.
25:30Do you have any suspects?
25:31For now, we need to know who Mr. Bergen was, and that's why we are here.
25:38What do you want to know?
25:40You said that Anton worked for you?
25:42Like Nounou, yes.
25:43Like Nounou?
25:45Yes, Anton took care of our daughter.
25:48We had to help manage her daily life.
25:51What is her daily life?
25:52Of course.
25:54Astrid is a genetic disease that affects her respiratory system.
25:57How long did he work for you?
26:01He was engaged in London last year.
26:04And we arrived here about six months ago.
26:08But why are you in Shetland?
26:10We came to Astrid.
26:12She needed a calm place.
26:15We didn't think that Anton would come with us, but...
26:18They were very close.
26:20They were very close.
26:21They were very close.
26:24I don't know how we can tell her that.
26:27I think she was already aware of it.
26:33Astrid?
26:34I've been thinking.
26:35What was it, Anton?
26:36I think she was afraid of her.
26:37We are now, Anton.
26:39Just leave the room.
26:41In my place.
26:42He's looking.
26:43I'm here to say.
26:44Go through this.
26:45What's going on, Anton?
26:47Anton's looking down there?
26:48The door is OK.
26:50Hey, Viana.
26:52It's going OK.
26:57That's right.
26:58Shh, shh.
26:59Malcolm told me that it was happening here.
27:17The poker games.
27:20It's the night of the drama.
27:22Listen, it's just some friends.
27:26We want to have fun.
27:27Like Anton Bergen?
27:31Yes, he comes from time to time.
27:34How was he?
27:36Very nice, young, very good.
27:41Not like Malcolm.
27:44Why? Is there a problem?
27:48Yes.
27:50We found his body in a house at Waterstay.
27:55Where were you?
27:57You told me to take some oil.
27:59Let's go.
28:01Let's go!
28:10The fact is that...
28:13We found the body of Bergen.
28:16Annibeth, a woman from here...
28:19...a been killed in the same place.
28:29When did you see Anton last time?
28:31In the afternoon.
28:33In the afternoon of Judy.
28:35We had dinner together.
28:36Then he went to Lerwick.
28:38And you didn't worry about it for three days?
28:41It was his weekend of rest.
28:43We didn't expect it before tomorrow.
28:45So during his weekend of rest, he would sleep abroad?
28:48Yes.
28:49Why didn't he come here?
28:50Why didn't he come here?
28:52To take care of Astrid, it's not easy.
28:55It's a hard work.
28:57It's a hard work.
28:58It's a hard work.
28:59It's a hard work.
29:00It's a hard work.
29:01It's a hard work.
29:02It's a hard work.
29:03And we thought he had met someone.
29:07It's...
29:08It's he who told you that?
29:09No.
29:10We didn't ask him, but...
29:13He was a young and...
29:15...beaut boy.
29:17It's rather strange that he would stay a gay person.
29:19You've seen him in the same way?
29:22He's called Annibeth.
29:24We never saw her with anyone.
29:27He was very interested in his life.
29:30Why is this important?
29:32She was dead with Anton.
29:39Sorry.
29:44Jane Sanderson, thank you for coming.
29:49You're listening to the radio Shetland.
29:52It's 13 o'clock.
29:53The investigation was opened after the discovery of two corpses
29:56in a nearby property not far from Weatherstay.
29:59The police didn't reveal the name of the victims,
30:01but they were killed by a fire gun.
30:09...
30:10...
30:11...
30:12...
30:13We're going to get rid of it.
30:43Let's go.
31:13Let's go.
31:43Let's go.
32:13Let's go.
32:43Let's go.
32:44Let's go.
32:45Let's go.
32:49Let's go.
32:50You're not going to love it.
32:52Let's go.
32:53Let's go.
32:54Let's go.
32:55Let's go.
32:56Let's go.
32:57Let's go.
32:58Let's go.
32:59Let's go.
33:00Let's go.
33:01Let's go.
33:02Let's go.
33:03Let's go.
33:04Let's go.
33:05Let's go.
33:06Let's go.
33:07Let's go.
33:08Let's go.
33:09Let's go.
33:10Let's go.
33:11Let's go.
33:12Let's go.
33:13Let's go.
33:14Let's go.
33:15Let's go.
33:16Let's go.
33:17Let's go.
33:18Let's go.
33:19Let's go.
33:20Let's go.
33:21Let's go.
33:22Let's go.
33:23Let's go.
33:24Let's go.
33:25Let's go.
33:26Let's go.
33:27I'll call you later, and we'll talk about it later.
33:43Was she assassinated?
33:47I'll remind you.
33:57Billy, we've done a research on this Yuan Rossi.
34:08Yes, I did. It was Professor Danny Bet at Oxford.
34:12What now?
34:14He's retired. He lives in London.
34:21What?
34:22The textos of the phone of Yuan.
34:26The textos sent to Annie.
34:29What kind of stuff?
34:41Oh, shit.
34:42Oh, shit.
34:49Billy, do you know Yuan?
34:51He left Noah for two hours.
34:54He took his sister and his brother.
34:56We'll go.
35:13If you want, I'll go alone.
35:17No, it'll go.
35:19Okay.
35:27Who did that, Tosh?
35:29We don't know anything.
35:31It's so terrible.
35:34And who is this... Anton Bergen?
35:36Yuan said that we found her with Annie.
35:39The investigation is underway, Tara.
35:41Is he here?
35:42Yes.
35:43He's supporting me.
35:47Okay.
35:48Thank you, girls.
36:02There's a new one?
36:05There's nothing.
36:07Where is Noah?
36:08He's not supposed to be sleeping.
36:10The doctor said that he was critical.
36:13Don't ask him, Tosh.
36:17No, it's for you that we're here.
36:20You are in the arrest of any of you.
36:21And you're supposed to be involved in the murder of Annie Beth and Anton Bergen.
36:26Listen, it's a joke.
36:28It's ridiculous, Tosh.
36:31Very good.
36:34I'm finished with you.
36:35License-en.
36:52They're all about everything they want.
36:54They're collecting proofs.
36:56No, no joke.
37:00Is it okay, Dad?
37:01They gave me some information.
37:07They know who did it?
37:12They told me where it was.
37:15I think he was afraid.
37:18And all his stuff?
37:20What?
37:22His fingers, his dents,
37:24his switch charging in his room.
37:28His mother died.
37:29He would like to play the switch.
37:34Maybe we'll see him, Dad.
37:38We'll see him together.
37:39We'll see how he goes.
37:40I'd like to see him.
37:42We'll see him.
37:59Where are you?
38:00Where are you?
38:01Where are you?
38:02Where are you?
38:03How are you?
38:04Where is McIntosh?
38:08The inspector will not join us.
38:12There will only be me.
38:16Why am I here?
38:18I'm here.
38:20I'm here.
38:22Why am I here?
38:24The inspector will not join us.
38:28There will only be me.
38:32Why am I here?
38:34Let's see what you sent to Annie last week.
38:48I didn't think so.
38:50I was angry.
38:52We decided to separate.
38:56Actually...
38:58I didn't say anything.
39:00It was Annie who decided.
39:02She didn't tell me why.
39:04I wanted to talk to her.
39:06But...
39:08When I sent her messages,
39:10I was frustrated.
39:12Yes, no doubt.
39:14But it's the one that I found interesting.
39:18Do you want to go to Haute Voix?
39:20If I find him, I'll kill him.
39:24Yes.
39:26Who would you kill?
39:28No.
39:30Who was Anton Bergen?
39:32I don't know him.
39:34Who?
39:35No.
39:36I think she was a friend.
39:38I didn't know who she was.
39:40But she was a little girl.
39:42I thought she was a little girl.
39:44I was a little girl.
39:46I was a little girl.
39:48I was a little girl.
39:50I was a little girl.
39:52I was a little girl.
39:54I was a little girl.
39:55I was a little girl.
39:56I was a little girl.
39:58I was a little girl.
40:00But I was a little girl.
40:02I was a little girl.
40:04And then...
40:05When she said she wanted to leave me,
40:07I knew that it was her.
40:09And at this Saturday evening,
40:15you were disputed.
40:16Why?
40:17Sorry.
40:18The inspector McIntosh said she saw you and Annie
40:22discusses very violent about the parking.
40:24Can you tell me more?
40:26It was not a dispute.
40:29Annie was just.
40:30She tried to make me bad, that's all.
40:32Not at all.
40:33You mean?
40:35She reprochait me to go to the Harris.
40:39The night where you were threatened.
40:54You had quit the night at midnight.
40:58We're right.
41:02Yes, that's what I said.
41:04Where are you going?
41:05I don't know, sorry.
41:07Try to refresh your memory.
41:09It's the deposition of the famous taxi driver.
41:13He drove you to Lerwick.
41:15Eiffel Lane.
41:18Why are you going there, Yann?
41:22That's enough, I don't want to answer.
41:24Oh, excuse me!
41:26Hey!
41:27We're trying to find out who killed your wife.
41:30Do you realize what's happening here?
41:32Do you hear, Tosh?
41:35It's done.
41:40The Mary Jaloux who killed his wife and her little friend.
41:43Nothing original.
41:44We don't know about the fact that Yann had a relationship with Bergen.
41:48However, Yann took a taxi to Lerwick.
41:51But Yann and Bergen were found at Weatherstay.
41:54How could Yann arrive?
41:57He had five hours to arrive.
41:59The Harbour Hotel.
42:01Sur les relevés de comptes de Bergen,
42:03il y a réguliÚrement des paiements du nuit au Harbour Hotel.
42:06C'est là qu'ils séjournaient.
42:07Dernier paiement, vendredi aprĂšs-midi.
42:09Ă quelle distance est le Harbour Hotel de Eiffel Lane?
42:12L'hĂŽtel est de rue plus loin.
42:14Ok.
42:15Sandy, tu vas lĂ -bas et tu demandes
42:17s'ils ont vu Yann Bette vendredi soir
42:19et s'ils ont vu Bergen avec Annie.
42:20Tout de suite.
42:21J'ai failli coincé Lisa Frill, mais elle a filé.
42:24Elle a filé?
42:25Qui est Lisa Frill?
42:26Elle s'est disputée avec Annie Bette le jour de sa mort.
42:30Et j'ai bien failli la voir.
42:31Et oĂč est-elle maintenant?
42:32J'en sais rien.
42:34Mais votre frĂšre pourrait le savoir.
42:37Mon frĂšre?
42:38Tout le monde sait que le révérend a pris notre Lisa Frill sous son aile.
42:43Moi, je l'ignorais.
42:46Et alors? Bien sûr que j'ai cherché Lisa. Et aprÚs?
42:49Pourquoi tu l'as cherchée?
42:50Parce qu'elle est jeune, qu'elle est vulnérable et surtout parce que c'est mon boulot, Ruth.
42:55Ăcoute, ce n'est qu'une enfant qui a besoin d'aide.
42:57Alan, elle s'est disputĂ©e avec l'une de mes victimes le jour oĂč elle a Ă©tĂ© tuĂ©e.
43:02Je sais que tu cherches qui a pu tuer Annie Bette, mais Lisa n'a rien à voir avec ça.
43:05Comment tu peux dire ça?
43:06Parce que c'est encore l'une de tes causes sacrées.
43:09Quoi? Pas du tout.
43:11Ăcoute, Lisa est une bonne personne, je t'assure.
43:15Alors pourquoi est-ce qu'elle s'est enfuie?
43:18Alan, il faut que je sache oĂč est cette fille.
43:22Angus et elle voulaient aller Ă Nesting.
43:24Merci.
43:25Mais...
43:28Et voilà , c'est le coup du hérisson.
43:31Le coup du hérisson?
43:36Quand Alan avait six ans, il a trouvé un hérisson dans le jardin.
43:39Il avait une pùte cassée.
43:41Il voulait absolument sauver cette bestiole.
43:43Il l'a ramenée dans sa chambre et lui a fait un panier.
43:45Et est-ce qu'il l'a sauvée?
43:46Oh que oui, pour quelques jours.
43:48Puis le chat est venu en pleine nuit et ça a été un bain de sang dans la cuisine.
43:55Sandy veut nous voir.
43:57T'as pris ton temps.
44:14T'as vu personne pendant mon absence?
44:16Non, mais une autre camionnette s'est pointée.
44:19Je dois mettre mes notes Ă jour.
44:25Angus.
44:27Pourquoi on ne partirait pas ailleurs?
44:29Juste quelques semaines.
44:31OĂč ça?
44:33Pourquoi pas quitter les Ăźles?
44:37Non, je ne peux pas partir.
44:39Je suis à deux doigts de découvrir ce qu'ils font réellement là -bas.
44:43Mais on pourra faire ça quand on reviendra.
44:45Ils n'iront nulle part.
44:46Oui.
44:57Qu'est-ce qu'il se passe?
44:58Qu'est-ce qu'on vient faire ici?
44:59Ils refusent de venir au commissariat.
45:01De qui tu parles?
45:03Du petit ami d'Anton Bergen.
45:09Elle est moche cette photo.
45:12Il est bien mieux dans la réalité.
45:16Alors, tous les deux, vous aviez une relation amoureuse.
45:22Je n'appellerais pas ça une vraie relation.
45:25On se voyait de temps en temps.
45:28Un vendredi sur deux, on avait un rendez-vous au bar du Harbour Hotel.
45:33On passait la nuit dans sa chambre.
45:35Et je rentrais à la maison en douce avant que papa se réveille.
45:41Ăa a commencĂ© comment?
45:43Un soir, il est venu faire une partie de poker.
45:46Je n'avais jamais vu quelqu'un comme lui.
45:49Je n'arrivais pas Ă regarder ailleurs.
45:52Il a dû le remarquer, alors à la fin de la soirée, il est venu me voir dans la cuisine.
45:56Il n'a pas dit un mot, il s'est juste avancé en silence et il m'a embrassé.
46:05C'était quel genre d'homme?
46:10Arrogant.
46:12Un vrai rĂąleur, tout le temps Ă se plaindre de la nourriture.
46:15Bien sûr.
46:18Mais gentil aussi.
46:20Et drĂŽle.
46:22Et excitant.
46:27Il disait qu'il allait m'emmener, qu'on irait en Europe l'été prochain.
46:37Est-ce qu'il lui est dĂ©jĂ arrivĂ© de te parler d'Annie BĂȘte?
46:41C'est la femme qu'on a trouvé morte prÚs de lui?
46:43Oui.
46:46Non.
46:48Mais il parlait parfois de la jeune fille qu'il soignait.
46:51Astrid.
46:53Le truc, c'est qu'on n'arrive pas à comprendre pourquoi ils étaient dans cette maison.
46:57Qu'est-ce qu'Anton et Annie ont en commun et qu'est-ce qu'ils faisaient lĂ ?
47:00Toi, tu n'as aucune idée là -dessus?
47:03Il ne t'a jamais dit qu'il était inquiet à propos de quelque chose?
47:11Nathan.
47:12Il avait rompu avec moi.
47:17Le vendredi.
47:19Attends, tu l'as vu le jour oĂč on l'a tuĂ©?
47:22Sauf que ce soir-là , on n'est pas allés dans sa chambre.
47:26Je crois qu'il en avait juste marre de moi.
47:30De mon cÎté, je croyais que tout allait bien.
47:33On s'amusait.
47:35Mais il a reçu un coup de téléphone et il est sorti pour répondre.
47:41Et quand il est revenu, il m'a dit...
47:44Je ne t'aime pas.
47:46Rentre chez toi.
47:47Nathan, est-ce que tu sais qui l'a appelé?
47:53Aucune idée.
47:54Donc, le témoignage de Nathan laisse penser qu'Annie et Bergen n'entretenaient sans doute pas de relation amoureuse.
48:08Ce qui veut dire que...
48:11Yann Bette n'a plus aucun mobile?
48:14Pas nécessairement.
48:15Souviens-toi qu'il était convaincu qu'Annie avait un amant.
48:18Peut-ĂȘtre qu'il croyait que c'Ă©tait Bergen.
48:20Et puis, il y a ses textos, son absence d'alibi.
48:23Je crois qu'on ne doit pas le lĂącher.
48:26Jusqu'Ă ce qu'on en sache plus sur le sang.
48:27Ok.
48:28Je suis d'accord.
48:29Je vais tout de suite téléphoner au labo.
48:32Sandy, oui, Ă ce propos.
48:34Il faudrait savoir qui a téléphoné à Bergen à l'hÎtel vendredi soir.
48:37Je vais voir ça.
48:42Tosh?
48:44Cora voudrait qu'on vienne.
48:48Je peux vous assurer que vos deux victimes ont été tuées avec une arme à feu.
48:52Ouais, enfin, ça on le savait déjà .
48:54Ne me dis pas que c'est uniquement pour nous annoncer ça que tu nous as fait venir.
49:09Qu'est-ce que c'est?
49:11La cicatrice d'une blessure par balle.
49:14Les radios ont confirmé qu'elle a encore des éclats métalliques dans les poules.
49:19Attends, qu'est-ce que tu veux dire lĂ ?
49:21Votre victime s'est déjà fait tirer dessus.
49:25Quand?
49:27Difficile Ă dire.
49:29C'est assez ancien.
49:30Il y a plusieurs années, je dirais.
49:32Plusieurs années?
49:33Et quoi, t'as pas vérifié ces dossiers médicaux?
49:35Aussi.
49:36Et aucune blessure par balle n'y est signalée.
49:39Ce qui est curieux parce que celui qui l'a recousu savait visiblement ce qu'il faisait.
49:43Mais, attends.
49:45C'est impossible.
49:46Si elle a été soignée dans un hÎpital ou une clinique, on devrait en trouver la trace quelque part, pas vrai?
49:50Pourtant, y a rien.
49:52Voilà pourquoi je vous ai demandé de venir.
49:57D'abord, on est contacté par le Redco et maintenant on apprend qu'elle a déjà été blessée par balle.
50:02En fait, c'était qui cette femme?
50:04C'était Annie.
50:06Clairement, elle était aussi toute autre chose.
50:08Mais qu'est-ce qu'on a bien pu louper?
50:10Elle faisait de la politique ou alors elle était impliquée dans des activités criminelles?
50:14Non, c'était juste une maman.
50:16Je te rappelle qu'elle conduisait une Honda, ça veut tout dire.
50:18Quand est-elle revenue dans les Shetland?
50:20A peu prĂšs en 2023.
50:23Et avant ça, Oxford, c'est ça?
50:25Sortie avec les honneurs en 2007 et elle a bossé dans une banque à Londres.
50:29Entre les deux, je crois.
50:30Ah, c'est à cette période-là qu'elle a dû se prendre une balle.
50:34Enfin quoi, si on lui avait tiré dessus dans les Shetland, quelqu'un l'aurait bien remarqué, non?
50:37Sans aucun doute.
50:39Ok, on va devoir investiguer cette nouvelle partie de sa vie.
50:42Ouais, je vais dire Ă Billy de s'y mettre tout de suite.
50:57Papa répond pas.
50:59Et alors?
51:01Alors, je m'inquiĂšte.
51:02Il va s'en remettre.
51:03Comment tu peux t'en foutre comme ça?
51:06Qui a dit que je m'en foutais?
51:08On dirait que ça te touche pas.
51:11Quelqu'un a tué Annie, Patrick.
51:17C'est triste qu'elle soit morte.
51:19Et c'est vraiment moche pour le gamin.
51:21Mais je voulais pas que cette femme vive chez nous.
51:26Ouais, Billy?
51:27Pour le sang qu'avait Yann Bette sur son T-shirt, le labo a les résultats.
51:31Aucun rapport avec Annie Bette ni avec Anton Berrien.
51:32C'est le sang de qui, alors?
51:33Le sien.
51:34Ok.
51:35Merci, Billy.
51:36Johnny?
51:37Qu'est-ce que tu fais ici?
51:38Qu'est-ce qui va arriver Ă Yann?
51:39Viens, entre.
51:40Il l'a pas tué, Toche.
51:41Ăcoute, je sais que c'est le sang qu'avait Yann Bette sur son T-shirt, le labo a les rĂ©sultats.
51:48Aucun rapport avec Annie Bette ni avec Anton Berrien.
51:52C'est le sang de qui, alors?
51:54Le sien.
51:56Ok.
51:58Merci, Billy.
52:02Johnny?
52:04Qu'est-ce que tu fais ici?
52:05Qu'est-ce qui va arriver Ă Yann?
52:06Viens, entre.
52:07Il l'a pas tué, Toche.
52:08Ăcoute, je sais que c'est trĂšs dur.
52:10Il était avec moi.
52:14AprĂšs la fĂȘte, Yann est venu me rejoindre et il a passĂ© la nuit lĂ .
52:22Y'a rien de sérieux entre nous, mais ça allait plus avec Annie et Jamie est si souvent absent.
52:27C'est arrivé comme ça.
52:28Ok.
52:29Et il est reparti quand de chez toi?
52:31Aux alentours de quatre heures, Ă peu prĂšs.
52:34Ăcoute, cette nuit-lĂ , je lui ai dit que c'Ă©tait fini.
52:38Oh, Afield Lane.
52:39J'ai été tellement idiote que j'ai pas imaginé un instant que...
52:44Qu'en fait, Yann est chez moi.
52:46Mais je comprends pas pourquoi tu me le dis que maintenant.
52:50Yann m'avait demandé de me taire.
52:55Ok.
52:57Je voudrais que tu t'en ailles, Johnny.
52:59Est-ce que ça va savoir?
53:00Parce que si c'est le cas, il faut que je le dise Ă Jamie avant qu'il l'apprenne autrement.
53:03Johnny.
53:05Rentre chez toi maintenant.
53:17OĂč est Tosh?
53:18Salut, Billy.
53:19C'est moi.
53:20Encore.
53:21J'ai besoin que tu fasses quelque chose pour moi.
53:23Toi, j'ai besoin que tu fasses quelque chose pour moi.
53:24Je m'en ai.
53:25Tu, je sais.
53:26Je m'en ai.
53:27J'ai besoin que tu fasses quelque chose.
53:28VoilĂ .
53:29Merci.
53:30Tu fasses quelque chose qui l'aille, c'est plus vous.
53:32Je m'en ai alors.
53:34J'en ai que tu.
53:35Oui, c'est lĂ .
53:37Non, mais j'ai besoin que tu.
53:39Tu fasses quelque chose comme toi.
53:40Tu n'as acheté ça.
53:41Oh, je suis pas ça.
53:43Sonia je suis pas lĂ .
53:44Dieu sait jamais.
53:45Il batit d'un cÎté, ça n'aura pas.
53:46Il t'aille des fermes, que tu Afghanistan, estĐŸĐŒŃ chez moi.
53:48Il va y aller chercher.
53:50Oh, my God.
54:20Oh, non, encore.
54:29AllĂŽ ?
54:30Bonjour, inspectrice Calder ?
54:31Oui, c'est moi. Ă qui ai-je l'honneur ?
54:33Je fais partie du Redco, répression du terrorisme et du crime organisé.
54:36Que puis-je faire pour vous ?
54:37C'est au sujet de votre enquĂȘte.
54:39J'ai reçu une demande de rapport concernant l'une de vos deux victimes.
54:42Anton Bergen ?
54:43Non, Annie Beth.
54:48Inspectrice Calder, vous ĂȘtes toujours lĂ ?
54:50Euh, pardon, je peux savoir qui a fait cette requĂȘte ?
54:54Le bureau du chef de la police.
54:56Et pourquoi ils veulent ça ?
54:58Désolé, c'est confidentiel.
55:02Je peux leur dire que vous enverrez ce rapport dĂšs demain.
55:06D'accord.
55:06D'accord.
55:10D'accord.
55:10D'accord.
55:40Je n'ai pas eu l'occasion de les appeler.
55:46Enfin, j'avais l'intention de les appeler,
55:49mais la journée a passé comme un éclair, et vous savez ce que c'est.
55:53Au final, il s'est avéré que c'était inutile.
55:56Parce que le Redco connaissait déjà bien Annie.
56:00Elle était dans leur systÚme.
56:02Je dois dire qu'au début, j'ai cru qu'elle avait simplement été fichée
56:05pour des activités politiques ou criminelles, à les savoir.
56:11Mais ça, le Redco nous l'aurait dit tout de suite, il n'en ferait pas mystÚre.
56:16Et c'est là que j'ai réalisé.
56:19Les maths, Oxford, une balle dans l'épaule.
56:25Annie Bette était l'une des leurs.
56:27C'était une espionne.
56:37Et je crois que vous aussi.
56:40Un espion ?
56:42Vous me flattez, mais...
56:45Qu'est-ce qui vous fait croire ça ?
56:47Vous n'avez pas eu Ă demander ce qu'est le Redco.
56:56à quelles activités Annie Bette se livrait-elle ?
57:00Des activités qui l'ont fait tuer.
57:02Sous-titrage ST' 501
57:03Sous-titrage ST' 501
57:04Sous-titrage ST' 501
57:05Sous-titrage ST' 501
57:35Sous-titrage ST' 501
Comments