00:00La expresión
00:04Look out
00:06Se traduce al español como tener una suerte excepcional o salir bien por pura suerte.
00:12Se usa para indicar que alguien consiguió un resultado muy favorable gracias a la buena fortuna, a menudo de manera inesperada.
00:20Es informal y común en inglés hablado.
00:23Gramáticamente
00:24Look out
00:26Es un verbo compuesto intransitivo, no lleva objeto directo.
00:31Formas habituales
00:33Look out
00:34Presente
00:36Locked out
00:38Pasado y participio
00:40Locking out
00:42Gerundio, poco frecuente
00:44Uso y matices
00:46Se emplea para acontecimientos puntuales, encontrar algo valioso, evitar un problema, conseguir una oportunidad inesperada.
00:54Suele aparecer con adverbios que intensifican.
00:59Really lucked out
01:00Completely lucked out
01:02No se usa en contextos formales, es más coloquial.
01:07Ejemplos
01:07I lucked out and found a free parking spot right in front of the restaurant.
01:12Tuve muchísima suerte y encontré un sitio de parking gratuito justo enfrente del restaurante.
01:19We lucked out with the weather for our picnic.
01:22Tuvimos mucha suerte con el tiempo para nuestro picnic.
01:26She really lucked out when she got that job without even applying.
01:29Ella tuvo muchísima suerte cuando consiguió ese trabajo sin siquiera postularse.
01:35If we leave now, we might luck out and catch the early train.
01:40Si nos vamos ahora, podríamos tener suerte y coger el tren temprano.
01:45They lucked out, there was a last minute cancellation, so they got front row seats.
01:49Tuvieron suerte, hubo una cancelación de última hora, así que consiguieron asientos en primera fila.
01:57Did you luck out on the raffle?
01:59¿Tuviste suerte en la rifa?
02:02He didn't luck out this time.
02:04His flight was delayed for hours.
02:06No tuvo suerte esta vez.
02:08Su vuelo se retrasó durante horas.
02:11We completely lucked out when the vendor gave us a discount by mistake.
02:15Tuvimos muchísima suerte cuando el vendedor nos dio un descuento por error.
Comentarios