Skip to playerSkip to main content
  • 5 weeks ago
Serija Klopka Ljubavi 222 Epizoda
Transcript
00:30Okay.
00:37Bro!
00:38Bro! What are you doing?
00:40I had a baby.
00:42Mom?
00:44What are you doing?
00:46What are you doing?
00:48What's that?
00:50What's that?
00:52l
00:57oh
00:59In
01:00Oh
01:01Ah
01:01I
01:02Ah
01:06Because
01:08I
01:10Ah
01:12I
01:12I
01:13I
01:13I
01:13I
01:13I
01:14I
01:14I
01:17I
01:17I
01:18I
01:18I
01:19I
01:20I
01:20I
01:21I
01:21.
01:37.
01:37.
01:38.
01:39.
01:40.
01:41.
01:42.
01:43.
01:44.
01:45.
01:46.
01:47.
01:48.
01:49.
01:50.
01:51.
01:52.
01:53.
01:54.
01:55.
01:56.
02:01.
02:02.
02:03.
02:04.
02:05Howdy.
02:06.
02:07.
02:08.
02:08.
02:09.
02:10.
02:11.
02:12some people
02:14did
02:16for
02:18you
02:20you
02:22time
02:24you
02:28for
02:30I mean, I'm not going to work, but I don't know.
02:32They're not going to go.
02:34And he's going to get me.
02:36He's going to get me.
02:38How do you get him?
02:40He's going to stay.
02:42He's going to go.
02:44I'll see you later.
02:46Okay, I'll see you later.
02:48I'll see you later.
02:50I'll see you later.
02:52I'll see you later.
02:54I'll see you later.
02:566, hola gelsin.
03:00Gece kondigülüne bak sen.
03:02Krizi fırsata çevirecek aklınca.
03:04Cihan'ı elimden alacak.
03:07Elimde kapı gibi sözleşme var.
03:09Oynasınlar bakalım tüm kozlarını.
03:12Sonunda kazanan ben olacağım.
03:26When the house is full of magic, you know that your winter's winter and cold plasma is in the new Christmas taste.
03:56It's about 28 hours.
03:58Know at nlbkb.rs
04:00The passion for the money.
04:02Just for pensioners.
04:0410% off the 10th and 11th of December.
04:06All this market.
04:08This is the idea of you.
04:10She's stuck.
04:12She's so powerful.
04:16We're strong.
04:20We're strong.
04:22No.
04:24Ništa ne propušta.
04:26Može da promeni tvoj svijet.
04:30Toliko je stabilna, iako ih možda ne vidiš.
04:34I bit će u svemu što te okružuje.
04:36Petica za mrežu.
04:38Petica za sve.
04:40Odaberi nove 5G MTS PostPage tarife.
04:42MTS. Tvoj svijet.
04:46Trajan gubita kilograma.
04:48Klinički dokazano.
04:50Brzo i lako mreži.
04:52Ozbiljan spoj neodolivih ukusa.
04:54Elinin lezzeti de idare eder.
04:56Hadi bu akşam yemek yemeyi hak ettin.
04:58Git yemeğini ye de.
05:00Beyza'ya da söyle.
05:02Gelsin yemeğini yesin.
05:04Beyza'nın uyumuştur.
05:06Eğer bir isteğiniz yoksa...
05:08...ben de sofrayı topladıktan sonra...
05:10...yatayım.
05:12Uyuyacağım.
05:14Uyuyakalmış demek.
05:16Beyza hanım.
05:18Çok yoruldu çünkü.
05:20Beyza hanım.
05:22Uyuyakalmış demek.
05:24Beyza hanım.
05:26Dur bakalım sen dur.
05:28Bak ben seni daha nasıl yoracağım.
05:30Dur sen.
05:32Uyuyakalmış demek.
05:34Beyza hanım.
05:36Uyuyakalmış demek.
05:38Beyza hanım.
05:40Çok yoruldu çünkü.
05:42Beyza hanım.
05:43Dur bakalım sen dur.
05:44Bak ben seni daha nasıl yoracağım.
05:46Dur sen.
05:48Dur sen.
05:54Alo.
05:55Ha evet evet hatırladım Şükran Hanım.
05:57Ya demek öyle çok beğendiler.
06:01Ay çok çok sevindim.
06:02Güle güle kullanın.
06:04Ha tabii tabii tabii gelebilirsiniz.
06:06Cemil Bey ilgilenir sizinle.
06:08Tamam yarın bekliyoruz o zaman sizi.
06:10Hoşçakalın.
06:14Of ya inşallah bir işi yoktur Cemil abinin yarın.
06:17Yoksa kaçıracağım müşteriyi.
06:30Alo.
06:31Yonca.
06:32E şimdi müsaitim konuşabiliriz.
06:34Bak sana bir teklifim var.
06:36Ama ondan önce övgüleri ileteyim.
06:38Herkes sana bayılmış.
06:40Saçını boyattığın kadının arkadaşları yarın sana saç boyatmaya geleceklermiş.
06:44Yani Cemil Bey istiyoruz diyorlar da başka bir şey demiyorlar.
06:48Beğenmişler öyle mi?
06:50Yani yeni müşteri kazanmışsın.
06:52Ne güzel çok sevindim.
06:54Ya aşk olsun Cemil abi.
06:56Yani benim müşterim değil onlar bizim müşterimiz.
06:59Hem kadınlar senin için gelecek dükkana yarın.
07:02Bak gurur kuaförüm boya uzmanı olarak iş teklif ediyorum ben sana.
07:06Uzman mı?
07:08Yani o kadar anladığım bir şey değil.
07:12Anlıyorum da hani o kadarı değil öyle.
07:15Ya hadi yapma Cemil abi ya.
07:17Ya bak sen bu iş içinde olmuşsun.
07:19Ya sen kendindeki yeteneğin farkında değil misin?
07:21Hem kabul et yaptığın işten de daha hafif daha az yoruluyorsun.
07:25Yani bence sen de sevdin.
07:27Aslında havalı da bir iş.
07:29Yani yalan yok.
07:31Benim de çok hoşuma gitti.
07:33Ee tamam o zaman.
07:34Bak parayı hiç dert etme.
07:36Ben sana emeğinin karşılığını fazlasıyla vereceğim.
07:39Hem şimdi kazandığından da daha fazlasını kazanacaksın.
07:42Hay Allah yonca bilemedim ki şimdi ne desem.
07:46Ya ne desem ya evet de işte.
07:49Bak hata dedim bile dedim bile Cemil abi.
07:51Yarın erkenden bekliyorum seni.
07:53Hadi lütfen yani kırma beni.
07:55Hem müşterileri de maçıp olmayalım olur mu?
07:58Bak yarın tamam gelirim de sonrası için kesin konuşamıyorum.
08:03Derya duyarsa var ya ikimizi de yakar perişan eder.
08:06Vallahi kutlu.
08:07Ee tabii.
08:09Tabii tamam ben o zaman yarın muhakkak ben hallederim.
08:12O saat.
08:13Tabii iyi günler iyi akşamlar.
08:15Evet.
08:16Cemil.
08:17Sende bir haller var böyle telefon elinden düşmüyor.
08:21Böyle diken üstünde bir halin var.
08:23Ne oluyor?
08:24İş.
08:25İş Derya.
08:26İş oluyor ne olacak canım.
08:28Boya için aradılar.
08:29Ben de onlara şey yaptım.
08:30İş anlaştım yani ama.
08:32Yani bu evde çalışsak kabahat.
08:34Çalışmasak bir dünya laf.
08:36Allah Allah Allah Allah.
08:37Aa ne dedim ben canım şimdi?
08:39Aa ne kadar alıngan oldu bu adam ya.
08:41Ay değil mi?
08:42Ay değil mi?
08:43Hıh!
08:44Hıh!
08:45Hıh!
08:46Hıh!
08:47Hıh!
08:48Hıh!
08:49Hıh!
08:50Hıh!
08:51Hıh!
08:52Hıh!
08:53Hıh!
08:54Hıh!
08:55Hıh!
08:56Hıh!
08:57Hıh!
08:58Hıh!
08:59Hıh!
09:00Hıh!
09:01Hıh!
09:02Hıh!
09:03Hıh!
09:04Hıh!
09:05Uyuyor vallahi.
09:06Melekler gibi bir görsen keyfi çok yerinde.
09:08Ben de bunu tamir ettim.
09:13Eskisinden daha salam oldu.
09:15Ellerine sağlık.
09:17Hıh!
09:18O zaman.
09:19Ben alayım gideyim.
09:20Ya bence gitme.
09:22O kadar tatlı uyuyor ki.
09:24Çok huzurlu yani.
09:25Kaldırırsan.
09:26Huzur bozulur.
09:29Peki.
09:31Hançer.
09:32Sen de yoruldun.
09:33Cihan gururun yanına yattı istersen.
09:36Eğer uyunursa.
09:37Bana haber verirsin.
09:38Alır giderim ben de.
09:39Vallahi sana bir şey söyleyeyim mi?
09:41Hiç uykum yok.
09:42Sana bir kahve yapayım mı?
09:44Olur içerim.
09:45Hazır alet çantası çıkmışken ben de boş durmayayım.
09:49Başka yapılacak bir şey var mı?
09:51Ha bir perdeleri değiştirmek istiyordum.
09:53Bir yıkamak istiyordum.
09:54Ne dersin?
09:55Gelir mi elinden?
09:57Perdeler.
09:59Ya tabii ki şaka yapıyorum.
10:01Hadi otur.
10:02Ben de kahvelerimizi yapayım.
10:06Cihan gururun annesi de gelmiş olabilir.
10:08Merak etmesin.
10:10Ben oyalamayayım seni burada boş yere.
10:13Merak etme.
10:15Merak etmezler.
10:16Oğlum benim yanımda.
10:17Merak etmesin.
10:18Ne?
10:41Ay!
10:47I was like that.
10:49I was like that.
10:51I was like that.
10:53I'm not a baby.
10:55I'm a kilo of pizzola.
10:57You're going to put it on the ground.
10:59You're like that.
11:01You're like that.
11:03I'm a baby.
11:05I'm a baby.
11:07I'm a baby.
11:09I'm a baby.
11:11I'm a baby.
11:13You're a baby.
11:15I'm a baby.
11:17Many women are here.
11:19I'm a baby.
11:21I'm very happy.
11:23I'm a baby.
11:25I'm a baby.
11:27I'm a baby.
11:29I'm a baby.
11:31Musicers.
11:33I'm a baby.
11:35I'm a baby.
11:37I'm a baby.
11:39I'm a baby.
11:41...murrheem?
11:43SuraThat's why, you're the master guy!
11:44What is it, you're the master of the man?
11:47Tıp, tıp!
11:48What is the meaning of this?
11:49The doctor sings...
11:53...and she said that this is what is happening.
11:55He said that she'll come to us.
11:56And then I tell you, I'm going to my father.
12:00And I'm going to my dad from the back of my head back to my head...
12:02...he said, I'm going to go, I'm not going to bye!
12:05I told him I could do it, but I don't look.
12:07I said, I'm going to give them to me.
12:09I'm going to make it, I'm not going to show up.
12:11We'll be mad at you again?
12:14So be back, I'll say you.
12:15Doctor, you'll be better!
12:19Doctor, you'll be too close to you, eh?
12:21No, see, see, look!
12:25It seems that you are coming!
12:26You really have to think you are you.
12:29You're a terrible person!
12:31You're a doctor, you're a doctor, you're a doctor!
12:33You have to say, you're a doctor, you're an acer that you're a doctor!
12:35You wanna ask, you're a doctor!
12:37You're a doctor, it's a doctor, it's a doctor!
12:39You're awful at it.
12:40You're awful at it.
12:43And you look like this, you're awful at it, you're awful at it.
12:47And if you look at it, you're awful at it.
12:50You're awful at it.
12:53Yена, the face of your face will be...
12:56It's all over.
13:01I'll be full of trouble at Derya.
13:03This is a doctor.
13:05You think she worked if she did.
13:07I mean...
13:08...allâh muhafaza, allâh!
13:09What else is happening?
13:10God, you can be a friend of yours, you can be a friend of mine.
13:12We can be a friend of mine, you can be a friend of mine, you can be a friend of mine.
13:37I don't know.
14:07Eline sağlık.
14:13Afiyet olsun.
14:30Güzel fotoğraf.
14:32Kim çekmiş?
14:37Mine.
14:38Şimdi daha güzel göründü gözüme.
14:41Sinem abla yollamıştı.
14:43Cep telefonumda duruyordu.
14:45Öyle kaybolmasın dedim.
14:46Eline sağlık.
15:10Afiyet olsun.
15:10Melih.
15:18Ne zaman dönecekmiş?
15:21Sana söyledi mi?
15:23Yani Padime abla onu aramış birkaç kere ama açmamış.
15:26Sen niye soruyorsun bana Melih'in ne zaman geleceğini?
15:33Neden böyle gerildin?
15:36Soruyorum.
15:38Yani seni sıkıştırmıyorum sonuçta.
15:40Tamam da ben sana Beyza'nın ne zaman geleceğini soruyor muyum?
15:45Konuştuk ayrıca.
15:47Tabii ki konuştuk.
15:48Ne zaman geleceği net değil.
15:52Senin bu belirsizlik...
15:54...canı hiç sıkmıyor mu?
15:56Yani niye sıksın ki?
16:01Çalışmaya gidiyor sonuçta.
16:06Ne zaman döneceği?
16:08Ne zaman hangi limanda olacağı?
16:10Belli değil.
16:12Nasıl bir geminde çalışıyor ben anlamadım.
16:17Ben şunları bir makineye koyayım da hepsini çalıştırayım.
16:20Taktım Melih'i.
16:33Hiç değilse bir süre daha anlamasa gerçeği.
16:39Çok saçmaladım bu gece.
16:42Hele Melih'in olası dediğim...
16:50...dönüşü bile belli olmayan nasıl bir sefer bu?
16:58Melih...
16:59...sen bir işler karıştırıyorsun ama...
17:02...yakını anlarız.
17:09Üstünü arıyor.
17:11Yeni yalanları uydurmak için arıyorsun değil mi?
17:15Hançer!
17:17Telefon çalıyor.
17:20He tabii söyledin yalnız olduğumu...
17:33...huzursuzlandı adam.
17:35Birileri senin yanında olması gerekiyor Hançer.
17:38Bak çalıyor hala.
17:40Bak bekletirsen...
17:42...abim buraya gelecek.
17:43Hadi aç.
17:50Abi.
18:00Gülüm.
18:01İyi misin?
18:01Niye açmadın telefonu?
18:03Abi mutfaktaydım ben.
18:04Duymamışım telefonunu.
18:05Şimdi açtım.
18:06Yo.
18:07Melih'i kaçtır arıyorum.
18:09Telefonu kapalı.
18:10Seni arayıp soruyor mu o adama?
18:13Abi denizde ya.
18:14Çekmiyordur telefonu.
18:15Ama o benim müsait olduğu anda...
18:17...çeken bir yer bulduğu anda mutlaka ağrıyor.
18:21Hançer hala.
18:22Çok özledim seni.
18:23Ben de seni çok özledim Emir'ciğim.
18:26Çık gel o zaman gülüm.
18:28Tek başına sıkılırsın da orada zaten.
18:31Abiciğim konuştuk ya bunları.
18:32Uğrayacağım bir ara mutlaka.
18:36Bebek sesi mi?
18:38Neredesin sen?
18:39Hançer?
18:39Kim var yanında?
18:42Yengeciğim ben film açmıştım.
18:44Oradan geliyor herhalde.
18:45Bir mısır patlatmıştım.
18:46Film keyfi yapıyordum.
18:49Ya tek başına filmden keyif mi alınır gülüm?
18:52Gel buraya.
18:52Bak çekirdeğimiz var.
18:53Çay da demleriz.
18:54Mısır da patlatırız.
18:55He mısır da yaparız.
18:57Tamam abiciğim hiç merak etme.
18:58Bak benim keyfim gayet yerinde.
19:00Gayet iyiyim.
19:01Senin de aklın kalmasın tamam mı?
19:03Hadi çok öpüyorum hepinizi.
19:05Çok seviyorum.
19:07Tamam gülüm tamam.
19:08Allah rahat versin.
19:09Hayat ne garip bu olum.
19:24Biz senin için ayrılık Hançer'le.
19:28Sevdiğim kadın bir sabah çekti gitti.
19:31Nakal diyemedim.
19:36Şimdi de senin sayende bir aradayız.
19:39Bir tesadüf mü?
19:44Yoksa ilahi bir güç mü?
19:50Bilmiyorum.
19:52Hiçbir şey bilmiyorum artık.
19:55Bildiğim bir şey varsa da...
19:57...bu hikayede...
19:59...bir tek sen masumsun.
20:01Evin önündeyim.
20:28Kapıya gelebilir misin?
20:29Bu saatte niye geldin?
20:54Bir sıkıntı yoktur inşallah.
20:55Ya deli gönlüme söz geçiremedim ne yapayım.
21:00İlla göreceğim bu gözleri.
21:03Yoksa bu gözler karşısında...
21:05...aciz kalan bana yukarı haram sevden.
21:07Biliyorsun.
21:09Ya delisin gerçekten.
21:12Ben de akşam akşam...
21:13...kötü bir şey oldu sandım.
21:14Neyse ben gideyim.
21:22Evdekilerin haberi yok şimdi...
21:24...beni aramak için dışarı çıkmasınlar.
21:28Eh ne yapalım.
21:29Bu kadar da yetineceğiz.
21:30Zaten bana gözleri...
21:33...bütün gece baksın.
21:34Ne gecesi.
21:35Bir ömür baksam...
21:37...ne de doymam.
21:40Ama sabretmemiz lazım biliyorsun Melih.
21:43Ya hançeri böyle bırakamayız.
21:49Yakında kalacağız merak etme.
21:51Altyazı M.K.
22:21Altyazı M.K.
22:51Altyazı M.K.
23:21Altyazı M.K.
23:51...eldivenlerini de çıkartmamış.
23:52Cık cık!
23:53Çıkar şunu.
23:55Çıkar!
23:55Çıkar!
23:56Çıkar!
23:56Çıkar!
23:56Kaptım der yak!
23:57Aa!
23:57Ama gece de yatma onlarla.
23:58Hava olup bir adama olmaz ki.
24:00Ben çıkaralım...
24:01Hayır!
24:01Hayır bırakır mısın?
24:02Nedir ya gece gece geldin benim...
24:03...elimin derdine düştün, eldivenin derdine düştün sen ya?
24:05Doktor böyle kalacak dedi.
24:07İyi mi bileceksin doktordan sen?
24:08Elleme!
24:09Bırak benim eldivenlerimi.
24:10Yap!
24:10Yat uya, hadi.
24:11Cemil!
24:12Inadum inats yani, inadum inats.
24:16E sen de yat, ne dikilip duruyorsun öyle?
24:18İnsanda uyku mu bıraktın acaba?
24:20Jin gibi oldum ben ya.
24:21Ben gidiyorum.
24:22Aman!
24:24Eldiven de...
24:24Bak!
24:25Hala eldiven diyor ya, aman!
24:29İnsanda ne uyku bıraktın ne bir şey bıraktın yemin ederim ya.
24:31Azıcık uyuyacaktım şurada.
24:34Tövbe tövbe ya!
24:36Pfff!
24:41Aman ben bu elleri Derya'da nasıl gizleyeceğim?
24:43Hayır o da dedektif gibi düştü işin peşine.
24:46Off!
25:07Sen de beğendirmeye kararlısın galiba.
25:11Sabah sabah, temizlik falan.
25:15Maşallah, her yer pırıl pırıl.
25:17Ve insanları kirli evde ağırlayacak halim yok herhalde.
25:21Tabii.
25:22Neyse, tamam her şey yerli yerinde.
25:25Süper, ben de bir hazırlanayım.
25:29Ya, çok teşekkür ederim yalnız bırakmadığın için.
25:33Sen çok iyi bir adamsın Avukat Bey.
25:35Gel.
25:40Ben dünyanın en ahmak insanıyım.
25:43Sana da günaydın küçük adam.
25:46sana da günaydın küçük adam.
26:03Oh, you're a nice to clean your hands.
26:07You're a nice to clean your hands.
26:10You're a nice to clean your hands.
26:13Oh, let's just take a shower and take a shower.
26:23Let's take a shower.
26:25What's this?
26:27What's this?
26:33Mis gibi oldun, mis gibi oldun tatlı suat.
26:43Buraya bir kuş konmuş.
26:45Bu pişirmiş.
26:47Bu yemiş.
26:49Bu da demiş ki...
26:51Ne demiş?
26:53Hani bana, hani bana demiş.
26:55Hani bana, hani bana demiş.
26:57Ah! Bak!
26:59Kardeşin tekme attı.
27:01O da bizimle oynamak istiyor herhalde.
27:31Günaydın.
27:33Günaydın.
28:01H Vadim.
28:11Bizde öyle sabah keyfi yapıyorduk küçük adamla.
28:19Sesinizi duydum.
28:22Sohbet ediyordunuz.
28:25Do you know?
28:28Do you know?
28:30Yeah.
28:31We really enjoyed the one.
28:34We really enjoyed it really.
28:37Just for everyone.
28:38Yeah, on the other hand, they know.
28:40They know that they know they know they know they know.
28:43So they know they know they hear from them.
28:46That's right.
28:48I don't know.
28:50We did know it.
28:52They know they know what they know.
28:54Kardeşi gibi yaşasınlar. Beraber büyüsünler.
28:58Destek olsunlar birbirlerine.
29:06Hayat, ne garip değil mi?
29:10Asla çalmam dediğin kapıyı, çalıyorsun.
29:24Ayy, ellerime de bulaştı ama her yerime.
29:28Haa, şişt.
29:32Yonca, bir daha bu markadan alma.
29:35Ama kokusu bir garip.
29:37Yani kesin içine ucuza mal etmek için bir şeyler kattılar.
29:41Biz kalitemizden ödün vermeyelim.
29:42Ay yok artık yani Cemil abi.
29:44Sen de kokusundan mı anlıyorsun?
29:47Ben boyayı ömrümü verdim.
29:49Bazen kafam gidip geliyor ya.
29:51Acaba diyorum fazla boya kokladığım için mi oldu ha?
29:53Ne dersin?
29:53Ay estağfurullah. O ne biçim söz abisi? Sen de aşkım.
29:57Al bakalım, o tamam.
29:58Haa, tamam.
30:00Hayırdır Beyza'cığım?
30:02Böyle oturmuşsun falan hadi.
30:04Bak görüyor musun?
30:06Camlar leke içinde. Bak.
30:08Lekelere bak. Daha buraları sileceksin.
30:11Abi, abi Derya geliyor.
30:12Derya geliyor çabuk saklan.
30:14Abi çabuk saklan Derya geliyor.
30:15Abi orası olmaz. Şu arka tarafa git.
30:17Git, git abi Derya geliyor.
30:18Derya geliyor bu.
30:20Nerede?
30:23Ay, geliyorum valla geliyorum.
30:25Hadi sen de sil.
30:26I will.
30:39Hancer.
30:45Cian gitsen iyi olacak artık.
30:50Annesi merak etmiştir küçük adamı şimdi.
30:52I don't know.
31:37I'd like to thank you for getting over.
31:39We had a laugh.
31:44I'm like...
31:46...mostly used to be a part of the thing.
31:49She did not know that she did not know that she did not know that she was a bad guy.
31:56She did not know that she was a bad guy.
31:57I have a friend who has a baby.
32:04If you have a phone call, it is a bad guy.
32:11If you have a baby, you will be able to live with you.
32:19Are you waiting for him?
32:23Maybe.
32:25I'll stay here.
32:27Okay?
32:28I'll stay here.
32:36Good luck.
32:38Good luck.
32:44Good luck.
32:46Good luck.
32:47Bunlar senin hanım kızım.
32:49Teşekkür ederim sağ olun.
32:50Geçin lütfen ayakta kalmayın.
33:05Sıla otursana.
33:08Yani ayakta beklemek falan bunlar çok eskiden kaldı.
33:12Hem hanımefendileri yanıltmayalım.
33:14Sen sevmezsin böyle adetleri.
33:17Gelsene gel.
33:19İnanın bizim oğlan da hiç sevmez.
33:22Bak aynı günden birbirlerine uyumlu düştüler.
33:27Aynı günden birbirlerine uyumlu düştüler.
33:39Şaziment hanım benim ahiretliyim.
33:41Pırlanta gibi de bir oğlu var maşallah.
33:44E artık o da mürüvvetini görmek istiyor.
33:50Cankut'um ticaretle uğraşıyor.
33:53Bir de beyaz eşya bayisi var.
33:55Evi, arabası da var.
33:57Durumumuz iyi.
33:58Şükür.
33:59Ne güzel.
34:00Allah daha çok versin.
34:05Sen bağ bahçe sever misin kızım?
34:07Evet hatta memlekette bostanım vardı benim.
34:11Ay bak görüyor musun Şaziment?
34:13Daha ilk günden birbirlerine denk düştüler.
34:16Ya.
34:17Cankut'umuzun da var bir bahçesi çok da sever.
34:20E Allah kısmet ederse birlikte eker biçersiniz.
34:25Evlenince çalışmayı düşünüyor musun?
34:28Siz ev hanımıma bakıyordunuz.
34:30Çünkü yani çalışan bir kızı beğenip buraya istemeye geldiğinize göre.
34:36Ee ne yapacaksınız evlendikten sonra evde mi oturtacaksınız?
34:42Yok evladım öyle bir şey demedim.
34:45Kısmet olursa oğlumun dükkanında kasaya oturur.
34:48Karı koca beraber çalışırlar.
34:51Oh.
34:52Oh.
34:54Valla ne güzel.
34:55Bahçede işçi, dükkanda personel, evde hizmetçi.
35:00Yani siz bence gelin değil baya köle arıyorsunuz.
35:06İlahi avukat çok şakacıdır da.
35:08Ya şaka.
35:09Mahkemede de böyle şakalar yapmıyorsun herhalde değil mi?
35:12Ha şaka şaka.
35:14Ben şey yapayım bir çiçekleri suya koyayım da solmasın.
35:17Sen de benimle gelebilir misin?
35:19Bir şey söyleyeceğim de sana.
35:20Nereye?
35:21Evet.
35:22Aynen.
35:26Ben bir bakayım.
35:27Ya sen ne yapmaya çalışıyorsun avukat ya?
35:41Sen arayıp çağırmadın mı bu insanları davet etmedi mi?
35:43Nedir işimi tersliyorsun?
35:45Evet.
35:46Ya ben aradım sadece.
35:47Teknik olarak gelmelerini sen istedin.
35:49Ya sana sordun bir sakıncası var mı diye.
35:51Yok dedin.
35:52Evet yoktu.
35:53Yani yok.
35:54Yok.
35:55Ee?
35:56Ama var.
35:59Vermiyorum seni kimseye.
36:00Sana kahvaltı getirdim.
36:10Şeylerle.
36:11Ay teşekkür ederim Fadime abla niye zahmet ettin?
36:15Çocuğun beslenmesi lazım.
36:17Bu halde sakın ağır kaldırayım iş yapayım falan deme.
36:21Ay suyla bana söyle biz yaparız.
36:24Gerçi bizi evinde istemiyorsun ama.
36:27Ay olur mu öyle şey Fadime abla?
36:30Zaten konakta çok yoruluyorsunuz.
36:32Bir de burada gelip benim için uğraşmayın yorulmayın diye diyorum ben.
36:35Neyse meşgulsün herhalde ben çok rahatsız etmeyeyim.
36:41Melih'i aradım ulaşamadım bir türlü telefona hep kapalı.
36:47Gemide ya çekmiyor o yüzden telefonu.
36:51Gemiymiş bu.
36:52Demek ki seninle konuşmuş ki biliyorsun telefonunun kapalı olduğunu.
36:56Eğer ararsa söyle beni arasın ona bir çift lafım var.
37:01Yok beni de aramadı zaten mesaj attı bana.
37:06Hani ben iyiyim ulaşamazsan o berin olsun diye.
37:10Seni bu halde bırakıp gitmesini benim aklım almıyor.
37:14Zaten son zamanlarda yaptığı hiçbir şeyi aklım almıyor.
37:18Çocuk doğacak ortada baba yok.
37:21Sen burada tek başına koca dediğin insana doğumda ölümde
37:25lazım kızım.
37:27Sen niye kimsesizmiş gibi ikna oldun doğurmaya?
37:30Niye izin verdin Melih'in gitmesine?
37:34Hadime abla biz öyle uygun gördük Melih'le çünkü.
37:37İyiyim Adem.
37:40Kal sağlıcakla.
37:42Kal sağlıcakla.
37:43Kal sağlıcakla.
37:44vost functionse.
37:45
37:50Karşı
37:54Bahtı
37:55K'sh-
37:55Eğz
37:56I would like to have a small tron, and when I put it on, I will be able to give it to me.
38:11It would be very good.
38:13We should be able to see everything in the distance, and when we get to the house.
38:17But we already have it.
38:21Wow, magia!
38:23To nije magia, to je 5G.
38:25Ali Yetel 5G mreža je tu.
38:27I uz nju sve što zamislite možete da podelite sa celim svetom.
38:31Brže i lakše nego ikad pre, i Yetel.
38:34Apollon, bog kućne zabave.
38:53Adem abla ya, Melih mesaj at dedin.
38:56Siz konuşmadınız mı?
38:58Ya konuştuk da, şimdi annesini aramamış.
39:01Ya konuştuğumuzu söylersem ne bim üzülür diye düşündüm, o yüzden söylemedim.
39:06Cihan siz de istersen yavaştan gidin, bir tatsızlık olmasın.
39:13Dün gece ilgilendiğin için teşekkür ederim.
39:16Cihan gurur da teşekkür ediyor.
39:18Ne demek?
39:19Çantayı verir misin?
39:25Gelmene gerek yok.
39:27Sen zaten yoruldun, dinle.
39:29Tamam.
39:31Hadi gidelim.
39:32Görüşürüz.
39:49Hadi gidelim.
39:50Hadi gidelim.
39:51Hadi gidelim.
39:52Hadi gidelim.
39:54Hadi gidelim.
39:55Hadi gidelim.
39:56Hadi gidelim.
39:57Hadi gidelim.
39:58Hadi gidelim.
39:59Hadi gidelim.
40:00Kolay gelsin.
40:02Kolay gelsin.
40:03Aaaa Derya, hoş geldin.
40:05Vallahi bir hayırlı olsuna gelmedin...
40:06...yani gönül koyacaktım artık.
40:07Anca fırsat bulabildim.
40:09I'm not gonna do this, but I don't know what happened.
40:13I don't know why you're so fine.
40:14I know why you seem to do that.
40:17I didn't want to give you a chance to you, I couldn't.
40:19I can get you a chance to find him.
40:23You know what I mean?
40:25I know what I mean.
40:26I'm not my Jim, you know what I am.
40:29But you are always a happy person, so you're a happy feeling.
40:32Cse, I think you have to tell you about yourself.
40:34I won't tell you anymore, I don't know.
40:38You know, Derya, aşk olsun.
40:40I mean, you saw me as you saw.
40:42And you were also keeping me.
40:44I'm sorry, I'm not going to be that way.
40:47I'm going to have a phone.
40:49Okay, I'll get you to get you to get you to get you.
40:52Okay, I'll get you to get you.
40:53Okay, I'll get you to get you.
40:56But I'll get you to get you to get you to get you to get you.
41:01That's what I'm saying, I'll get you to get you to get you.
41:04Ee, ama ben boyuyorum saçları.
41:06Şimdi böyle uzman falan demezse kim?
41:08Yani hayati bir mesele söz konusu da şu anda.
41:11Bak sen sus, hissesini çıkarma.
41:13Benden sonra üç fön bedava kız, tamam mı?
41:18Yonca, şurada ojeleri gördüm de alayım mı bir tanesini boya?
41:22Ay yok, sen otursana sen niye zahmet ediyorsun?
41:25Beyza!
41:27Beyza!
41:28Derya ablona oje sür, hadi çabuk.
41:30Gel kız gel, gel.
41:31Ağır ağır hareket ediyor.
41:35Beyza, kırmızı olsun ojelerim.
41:38Hadi Beyza, biraz ellerin çalışsın.
41:45Gel kız gel, gel oturalım mı?
41:47Yok, sallana sallana gel.
41:50Hangisi süreceksin?
41:51Süt ediğinden.
41:52Al hadi al.
41:53Yeni işin hayırlı olsun Beyzacığım.
41:56Hımm.
41:58Sağ ol.
41:59Eee?
42:00Evdekiler nasıl?
42:01Oğlun.
42:02Ocağın.
42:04Valla oğlum kompozisyonda okul birincisi oldu.
42:08Cemil de yeni bir boya işi aldı.
42:10Valla çok para kazanıyor.
42:11Ay ne güzel.
42:12Hımm.
42:13Ne boyuyor?
42:14Ev, dükkan.
42:16Yani neresi boyanırsa işte her yeri boyuyor adam.
42:19Saç falan boyamıyor mu?
42:21Beyzacığım.
42:22Senin çenen çok çalıştı yine.
42:24Çenen değil canım.
42:26Hadi ellerin çalışsın.
42:28Hadi.
42:29Hadi.
42:30Hadi.
42:57Ay, acıdı mı?
42:59Ay o kadar da dikkat ediyorum ama öyle bir yerde ki dolabın kenarı buraya nasıl isabet etti?
43:05Hayret.
43:06Ya nasıl denk geldiğini bilsem çarpmazdım herhalde değil mi Fadime?
43:10Görünmez kaza diye buna diyorlar işte.
43:13Allah'ımıza şükür hanımım gözünüze bir şey olmamış.
43:16Vallahi hanımım başınızın gözünüzün hayrına sadakanızı verin.
43:20Sen de bu konuyu kapat artık.
43:22Cihan'a da sakın bir şey söyleme.
43:24Onun derdi başından aşkın.
43:26Bir de bana üzülmesin.
43:28Ah, inşallah bir süre sonra affeder.
43:33El kadar bebek anasız kaldı.
43:35Öyle tabii.
43:36Bir çocuğun yeri anasının yanı.
43:39Biraz sakinlesin, sinirleri yatışsın.
43:42Ben de konuşacağım Cihan'la.
43:44E ben dün gece hiç Cihan gururunun sesini duymadım.
43:48Siz yanınızı aldınız da mı ondan duymadım acaba?
43:50Hanımım onlar evde değil ki.
43:53Dün akşam Cihan Bey bize izin verdi.
43:56Baba oğlu onlar yalnız kalacaklardı.
43:58Sonra sabah geldiğimizde evde yoklardı.
44:01Tek başına mı baktı yani çocuğa?
44:03Vallahi söyledim ben zorlanırsınız dedim hanımım.
44:07İstemedi.
44:09Cihan gelmeden ben odama çıkayım.
44:12Yoksa tutturacak doktor görsün diye.
44:14Sen de sakın bir şey söyleme Cihan'a.
44:16Sağlayacağım Cihan'a.
44:38Uyuş olup uçmadın ya.
44:41İnşallah gördüğün belir değildir.
44:46...
44:50...
44:57Hello, I have one job.
45:00There is a guy.
45:03He knows how, he knows how, he knows how...
45:07...so you will learn.
45:10He knows what you learned from me.
45:13...I thought you were going, to help.
45:16That was also interesting.
45:19Your brain is always going.
45:21Let's keep it up there.
45:23Everybody has a name.
45:25You're all right, look at him.
45:26Let's keep it up there.
45:28You're all right.
45:30You should be able to help him, if you don't even know.
45:33You should have a new plan.
45:35I know you are going to give me the best plan.
45:36Yeah, all you have a new plan, you're all right.
45:39Can you agree with that?
45:41I have to talk to you.
45:43I have to talk to you.
45:45We have to talk to you.
45:46Meli, you want to say to you?
45:49Listen, listen.
45:50Listen, listen, listen to you.
45:52Meli, I know you were talking about them.
46:01You can see you, I can't take care of you.
46:05But I can't take care of you.
46:07...Sinem Abla'yı evli bir adamla kaçmış yaftası yapıştırmalarına izin vermeyeceğim.
46:12Ama hiç her bak böyle olmaz.
46:15Ben bebeği nüfusuma geçirmeden rahat edemem.
46:17Zaten evden bu şartla ayrılmadım mı ben?
46:20Bak Sinem Abla yeterince ve fazlasıyla acı çekti Melih.
46:23Sen de öyle.
46:25Ya mutlu olmak için ayağınıza gelen fırsatı tepmeyin.
46:29Zaten benim için bunca şey yaptınız.
46:31Bir daha böyle bir şansınız olmayabilir.
46:34Hazır bu yola girmişken...
46:35...yani hazır ev bulmaya kendini adamışken, yuva kurmaya kendini adamışken...
46:40...Sinem Abla'yı git kurtar şu orpisten.
46:43İçer, lütfen.
46:45İtiraz etme boşuna.
46:47Gecekmiş olduğunuz her gün ben sizin mutluluğunuzdan çalıyor gibi hissedeceğim kendimi.
46:51Lütfen bana böyle bir yük vermeyin Melih.
46:56Ne geçiyor aklından?
46:58Ben bir karar verdim.
47:00Lütfen siz de bu kararıma karşı çıkmayın.
47:05Altyazı M.K.
47:07Altyazı M.K.
Comments

Recommended