Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 5 semanas
Capitulo 19 - El Club Campestre

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00La otra izquierda
00:14La otra izquierda
00:15¿Qué más da?
00:16Los hijos de Frank comen con las manos
00:18Oye, escuché lo que dijiste, boba
00:23Podríamos olvidar las indirectas por cinco minutos
00:27Es mucho pedir
00:28Sé realista, Frank, cinco minutos
00:30El récord es de un minuto cuarenta y cinco
00:31Y eso fue en el funeral de la tía Betty
00:33Hola, familia
00:37Hola
00:38¡Qué delicioso huele!
00:41Platillo Lambert
00:42¿Tú cocinaste? ¿Cuál es la razón?
00:43Creo que atropelló un venado al venir del trabajo
00:45Bueno, amor, siéntate
00:48Todo el mundo a cenar
00:49La comida está lista
00:50Vayan a lavarse las manos
00:51Vamos, deprisa
00:52¿Realmente cenaremos venado?
00:55No sueñes
00:56Eso es solo en Navidad
00:57Port Washington, Wisconsin
01:02Paso a paso
01:14Paso a paso
01:28Con la participación de
01:32Patrick Duffley
01:34Susana Somers
01:41Stacy Kine
01:45Stacy Kine
01:47We got the woman and man
01:53Sasha Pichu
01:55We got the kids and the clay
01:57All the time to tell
02:00Brother Cole
02:02Brother Cole
02:02All these dreams fit under one umbrella
02:04Share by share
02:11Day by day
02:13Fresh start of
02:15Angela Watson
02:16Christine Lecky
02:19Christopher Cassidy
02:21Christopher Cassidy
02:22Christopher Cassidy
02:23George Farnes
02:25George Farnes
02:26Day by day
02:27Day by day
02:28A fresh start of
02:29Patrick Duffley
02:30Patrick Duffley
02:31Y Peggy Ria
02:34Y Peggy Ria
02:35We'll make it better
02:38Second time around
02:40To be continued...
03:03Hola amigos
03:05Adivinen que Cody y yo acabamos de instalar un nuevo horno en su camioneta
03:08Sí, solo nos sobraron tres piezas
03:11¿Para qué quieres estufa en tu camioneta?
03:16Bueno, la verdad he comido aquí todos los días desde hace seis meses
03:19No quiero extender más mi llegada
03:22No, eso lo superamos hace mucho
03:26Gracias, ustedes me hacen sentir como de la familia
03:31Cody, eres sobrino de Frank, eres miembro de la familia
03:35Ah, Carol, basta, basta
03:37Y Cody, ¿qué piensas preparar de cenar para estrenarla?
03:45¿Lasaña, guisado o hamburguesas?
03:48Nunca pensé que podía comer todo eso junto
03:50¿Qué es una especie de menú variado?
03:55Bueno, más vale que chabolar mi estufa
03:57Frank, ¿alguna vez has ido al Club Campestre de Port Washington?
04:05Claro que no, son un grupo de presumidos ricos odiosos que se creen mejores que el resto del mundo
04:09¿Por qué?
04:10Porque iremos este fin de semana
04:11¿Cómo? ¿Por qué?
04:14Florence Stanford es mi clienta y pertenece al comité de membresías y nos invitó
04:18Dice que podríamos ser buenos prospectos
04:21¿Cómo? ¿Al Club Campestre?
04:23¡Ay, al fin está pasando!
04:26Necesito algo que ponerme
04:28Karen, Karen, aún faltan tres días
04:31Lo sé, es demasiado pronto
04:34Ojalá encuentre un buen marido
04:39Carol, ¿qué voy a hacer yo en un Club Campestre?
04:45Pues podrías jugar golf, ¿sabes jugarlo?
04:47No, no sé, voy a un lugar abierto y lazo algunas bolas, lo que pasa es que ese no es mi ambiente
04:51Jamás creí que diría esto, pero Frank tiene razón
04:55Yo no soporto a todas esas personas materialistas y vacías que solo se preocupan por su aspecto
05:01¿Por qué no vives con Karen?
05:04Bueno, Dana y yo no iremos
05:07Bueno, no vayan
05:09Pero ¿saben lo que son?
05:11Prejuiciosos
05:11Sin conocer a las personas, deciden que no les agradan
05:14¿Eso significa prejuicioso?
05:17Por supuesto
05:19¿Cómo te sentirías si alguien decidiera que no le agrada sin siquiera conocerte?
05:25Por favor, Frank, en realidad quiero ir allá
05:27Además fui de campamento contigo
05:30Sí, pero eso fue divertido
05:32Muy bien, de acuerdo, iremos
05:36Gracias
05:36Ay, deberías patentar esos labios
05:42¿Qué fue eso?
05:46Oigan, adivinen qué
05:47Ahora mi camioneta tiene estufa y un quemacocos
05:52Creo que ya vi suficiente
06:10Carol, vámonos de aquí
06:11Frank, hay que conocer gente
06:14Cariño, esperaba el momento oportuno para decírtelo
06:17No puedo socializar, es un asunto sindical, no puedo
06:19Vas a socializar
06:21Ay, Dios
06:22Entonces le dije a mi empleada
06:24Claro que tendrás un día libre
06:26¿Qué te parece Navidad?
06:31¿Escuchaste eso?
06:32¿Qué te parece Navidad?
06:34Hola
06:35Hola, soy Carol
06:36Él es mi esposo Frank
06:38Hola
06:38Hola
06:39Nos invitó la señora Danford
06:45¿Así que no son miembros?
06:47Ay, no
06:48Disculpen
06:49Ahora sí
06:52Yo me voy
06:54Date una oportunidad, eres peor que los niños
06:56Ah, sí, seguro que le están pasando muy bien
06:58Acérquense, pasen por aquí
07:01Digan dónde está la bola y ganen un doble
07:03La mano es más rápida que la vista
07:06¿Quién quiere intentarlo?
07:07Yo quiero
07:08No, no, tú eres muy pequeño
07:10No quiero quitarte el dinero
07:12Por favor, por favor
07:14De acuerdo, no llores si pierdes
07:16¿Dónde está la bolita?
07:19Aquí
07:20¡Sí!
07:21Ah, está bien
07:22Bueno, aquí tienes, amigo
07:25Quiero jugar de nuevo
07:26Oh, ya, ya, ya
07:27Es mi turno
07:29Solo que ahora vamos a apostar cinco dólares
07:33Cinco dólares
07:34Es, es mucho dinero
07:36Ojalá tenga suerte
07:40Dime dónde está, amigo
07:47Vamos, Karen, te invito a almorzar
07:51Yo la invité primero
07:52Oye, estuviste primero con ella
07:54Sí, pero estoy con la hora
07:55Desde que llegó
07:55No se peleen por mí
07:57Les diré qué haremos
07:59Almorzaré con aquel que me haga el mejor cumplido
08:03Karen
08:04Tú eres la mujer más hermosa del mundo
08:07Y preferiría morir que vivir sin ti
08:11¿No se te ocurre algo mejor que eso?
08:14Karen
08:15Tus ojos son como el arco iris
08:17Mi corredor dijo que esperara
08:19Pero tú pareces saber mucho más que él
08:21Voy a tomar tu consejo
08:23Y vender
08:24No lo lamentará, doctor Collinsworth
08:26¿Eh?
08:29Venga, venga, vengan todos
08:31Venga, vengan todos
08:33A bailar
08:35A bailar
08:37Venga, venga, vengan todos
08:40Venga, vengan todos
08:41Que yo ya quiero gozar
08:43Que yo ya quiero gozar
08:45Venga, venga, vengan todos
08:48Vengan todos
08:49A bailar
08:52A bailar
08:53Venga, vengan, vengan todos
08:55Venga, vengan todos
08:57Que yo ya quiero gozar
08:59Que yo ya quiero gozar
09:01Hola
09:07Hola
09:08Hola
09:11Soy Kirk Patterson
09:13Y tú eres...
09:15La más aburrida
09:16No te había visto por aquí
09:18Es porque no soy miembro
09:20Mi mamá fue invitada
09:21Y me obligó a venir
09:22Algo me dice que no querías venir
09:25Uy, qué perceptivo
09:27¿Sabes qué odio?
09:30Estar entre personas aburridas
09:31Que no hacen otra cosa
09:32Más que hablar de cuánto dinero tienen
09:34Soy Dana
09:36Hola Frank
09:45Te traje algo de comer
09:46Mejor olvídalo
09:47Nos vamos
09:47Soy el único en este lugar
09:48Sin un horrible animal en la camisa
09:50Nos quedaremos aquí
09:53El resto del día
09:54La mesa está floja
09:59Bueno, yo puedo arreglarlo
10:00Así podría ser algo
10:01Mientras estoy aquí
10:02Me parece que son 11 16
10:04Sabes, no quiero
10:05Frank
10:06Frank, ¿quieres salir de abajo de la mesa?
10:09Estás avergonzándome
10:10Sí, en un momento
10:11Mamá
10:14Quiero presentarte a alguien
10:17¿Cómo estás señora?
10:18Soy Greg Patterson
10:18Hola
10:19Hola Greg, soy Frank
10:21Ah, qué bien
10:22Debe ser el nuevo intendente
10:24Sorprendieron al otro
10:25Robando papel sanitario
10:26Él no es el intendente
10:31Es mi esposo
10:32Y es el padrastro de Dana
10:33Gracias mamá
10:34Disculpe, es que lo vi abajo de la mesa
10:37Sí, sí, no hay problema
10:38Si alguna otra está floja
10:39Puedo repararla mientras esté
10:40Está el canso
10:41Hola hijo
10:46Recibí muy malas noticias
10:48Ashley Collins se lanzó
10:50Y su paracaídas no se abrió
10:51Se rompió los huesos
10:52Dios mío, qué horrible
10:54Claro, es el mejor golfista de mi equipo
10:56Y tenemos un torneo mañana
10:57¿Podrás conseguir a otra persona?
11:00¿Dónde encuentro a alguien
11:01Que pueda lanzar una bola a 100 metros?
11:03Bueno, Frank puede hacer eso
11:05¿Verdad cielo?
11:06Pues sí, sí
11:07No le doy con mucha fuerza
11:08No recuerdo haberlo visto
11:11Yo soy Frank Lambert
11:13Ella es mi esposa Carol
11:14Y mi hijastra Dana
11:15¿Cómo le va?
11:17John Patterson
11:17Soy presidente del club
11:18John Patterson
11:20De propiedades Patterson
11:21En efecto
11:22Es un placer conocerlo al fin
11:23Soy contratista
11:24He competido para sus trabajos
11:25Y jamás he ganado
11:26Bueno, Frank
11:28Vamos a jugar un partido de práctica
11:29¿Nos acompaña?
11:30Es que no soy bueno en el campo
11:31Solo me gusta lanzar pelotas
11:33Oh, por favor
11:34El torneo es solo por el mejor tiro
11:35Solo se gana con el mejor tiro
11:36Todo lo que tienes que hacer
11:37Es darle con fuerza
11:38¿Por qué no, Frank?
11:39Puedes divertirte
11:40Y podrás adquirir
11:41Una de las camisas que te gustaron
11:43Y así podríamos hablar
11:45Un poco de negocios
11:46¿Tú sabes?
11:47Ver el modo en que trabajemos juntos
11:49Bueno, ¿por qué no?
11:51Si estaremos aquí todo el día
11:52Muy bien
11:53Vamos a darte un poco de equipo
11:54Pero primero debo llamar
11:56A un fontanero
11:56Tenemos un inodoro tapado
11:58En el baño de caballeros
11:59No, no, no lo llame
12:00Puedo arreglarlo
12:01Aquí tengo mi camioneta
12:01Con todo el equipo necesario
12:02Gracias
12:04Solo necesito que alguien
12:05Sujete al otro extremo del cable
12:07¿Denia, podrías?
12:09¿Qué?
12:10Solo tomará cinco minutos
12:11Pero quítate los anillos
12:13Es algo sucio
12:13Mamá, acabo de conocer a Greg
12:16Y no lo voy a dejar
12:18Para ir a destapar un inodoro
12:19Sí, ya lo sé
12:20Frank, creo que tendrás que trabajar solo esta vez
12:26El baño está por allá
12:28Y yo estaré en los vestidores
12:29De estar en el baño
12:30Nunca me invitan a nada
12:42Me hubiera gustado ir al club campestre
12:44A mí no
12:45No hay nada que hacer ahí
12:46Odio el tenis
12:48No sé nadar
12:49Y el golf me aburre
12:52¿Qué tal el buffet?
12:53Sirve un buffet
12:54Es hora de enjuagar a las gemelas Baxter
12:58Hola, Penny
13:03Hola, Cody
13:04¿Qué tal el club campestre?
13:06Estuvo muy bien
13:08No se imaginan el servicio que tienen
13:10Yo me senté en un sillón
13:12Y ellos me pasearon por todo el lugar
13:14Cuando llegué al estacionamiento
13:17Ya lo había visto todo
13:18Así que decidí marcharme
13:20¿A quién llamas, Cody?
13:23A mí
13:24Acabo de instalar un teléfono en mi casa
13:26Y quiero ver si funciona
13:27Esto es el colmo
13:32Nadie contesta
13:33¿Saben?
13:37Deben haberlo conectado mal
13:39O sea, ¿dónde pararemos con estos servicios?
13:47Su comunicación se le interrumpió en el cerebro
13:50Y no creo que haya sido la primera vez
13:57Y luego
13:59Patterson me habló sobre el complejo de oficinas que está financiando
14:04¿Y quién crees que lo va a construir?
14:05Construcciones Lambert
14:06Oh, Frank, qué sensacional
14:08En realidad son personas muy lindas
14:11Sí, también me hubiera gustado poder relacionarme
14:14Hablan de dinero únicamente
14:15Al menos nuestra familia no es así
14:18
14:18¿Y cuánto ganamos?
14:2060 billetes
14:22¡Qué bien!
14:25Bueno
14:26Vaya
14:31Él los hay
14:32Carol Lambert y su esposo limpia inodoros
14:35¿A qué viene eso?
14:39Frank
14:39Era un club campestre
14:41No un salón sindical
14:42No tenías por qué ponerte a reparar los muebles
14:45Ni tampoco tenías que implorarle al padre de Greg un trabajo
14:48Y mucho menos tenías por qué reparar el inodoro
14:50Dana, Frank solo trataba de integrarse
14:52Imagina lo incómodo que se habrá sentido
14:54Lo incómodo que se habrá sentido
14:56Imagina cómo me sentí yo
14:57Muy tranquila en el patio
14:58Mientras todos llevaban palos de golf y raquetas
15:01Él llevaba una bomba
15:02Escucha, Dana
15:02Ya hay demasiado a vivir con él
15:04Para que además me humille en público
15:05Bueno, ella siempre dice lo que piensa
15:13Dile que ya no lo haga
15:15Hola, Carol
15:27Ah, tarjetas de Pascua
15:30Qué lindas
15:31¿Cuál es la razón?
15:32Ah, se acerca la Pascua
15:40Ah, en ese caso te van a servir mucho, ¿no?
15:49Hola, mamá
15:50Hola, Dana
15:52Acabo de hablar con Greg
15:54Hablamos más de una hora
15:57Ay, me agrada tanto
15:58Dana
16:00Lo sé, lo sé
16:00¿Cómo es que yo, el ser más antisociable
16:03Haya caído con un sujeto que asiste al club campestre?
16:07El símbolo de todo lo que parece superfluo
16:10Materialista y realmente repulsivo
16:13Nos vamos a inscribir, ¿no?
16:19Dana
16:19Me alegra verte feliz, pero te diré algo
16:22Te portaste muy mal con Frank esta tarde
16:24No importa lo que haya hecho en el club campestre
16:27Él es tu padrastro y nada te da derecho a hablarle de ese modo
16:30Pero mamá me avergonzó
16:31No me interesa, Dana
16:32¿Sabes qué?
16:33Ese es su modo de ser
16:34Yo sé bien que no coincide con tu imagen del hombre perfecto
16:37Pero es bueno, es decente y honrado
16:39Y merece ser tratado con respeto
16:41¿Y qué quieres que haga?
16:46Ya eres mayor, tú decídelo
16:48Dana, vuelvo enseguida
16:57Voy por una soda
16:58De acuerdo
16:59Un hora por el equipo ganador
17:01¡Hurra!
17:04Frank, ese tiro que lanzaste en el 16 fue magnífico
17:08No, no fue magnífico
17:09Fue impactante
17:11Sí, sí, señor
17:12Bueno, porque no descansamos y vamos a comer algo
17:15Y luego podemos hablar del complejo de oficinas que quieres que construya
17:18Desde luego
17:19Tuve a bañarte y yo llevaré el trofeo a su lugar
17:21A mi oficina
17:22Bien, nos veremos luego, John
17:24Adiós, Skipper, Shipper y Flipper
17:26Ah, qué soy
17:29Qué hueso
17:30¿No pensarás dejarlo construir ese complejo de oficinas?
17:34A él
17:35Solo si construyera un granero
17:37Pues te diré una cosa
17:39El rufián sí que sabe darle a una pelota de golf
17:42Sí, menos mal que mi hijo se divertía con su hija
17:44O no lo hubiera conocido
17:46Pero ya que ganamos el trofeo
17:50No tendría que soportarlo más
17:51Claro
17:52Ya puedo despedirlo como a un mal accionista
17:54Qué buen chiste
17:59Bonito trofeo, señor Patterson
18:03No lo hubiéramos podido ganar sin Frank
18:05¿Se refiere a ese SOE, Rufián?
18:07Ah, solo son términos de golf, ¿sabes?
18:11Como Beardy, Bogey, Rufián
18:14Claro
18:17¿Sabe? Lo escuché todo
18:19No tiene intenciones de permitir que Frank trabaje para usted
18:22Solo lo utilizaban
18:23No, no fue así
18:25No lo utilizábamos
18:26Solo pospuse su trabajo por un tiempo
18:30Señor Patterson, le diré algo acerca de Frank Lambert
18:33Puede que no sea prospecto para un club campestre
18:37Pero es un hombre decente
18:39Noble y muy honrado
18:41Mucho más de lo que es usted
18:42Así que, ¿por qué no toma ese trofeo y lo mete en su oficina?
18:51Aquí está la soda, bella
18:52Tómatela
19:01Yo hablo francés
19:02Europa sería increíble, amor
19:04Pero Hawái es mucho mejor para la familia
19:05Y hay muchas diversiones para los niños
19:07Frank, ¿crees que podamos pagarlo?
19:10Claro
19:10Cuando haya construido ese complejo de oficinas
19:12Vamos a estar nadando
19:13En billetes
19:14Hola
19:16¿Llegas temprano?
19:18
19:18Escucha, Frank
19:21Tengo que decirte algo
19:23Y no es nada agradable
19:25¿Mi camioneta?
19:28No
19:32Entonces, dilo
19:34Escuché a Patterson y a sus amigos hablar sobre ti
19:39No va a darte la construcción de esas oficinas
19:43Ah, por favor
19:45Claro que sí
19:45Patterson me dio su palabra
19:47Frank
19:48Te lo dijo para que le ayudaras a ganar el torneo de golf
19:51Te llamó Soez
19:53¿Soez?
20:00Bueno, creo que no podremos ir a Hawái este año
20:02Y me siento muy tonto por dejarme engañar de ese modo
20:06Bueno
20:09Si te consuela, le dije a Patterson lo que podía hacer con su trofeo
20:14Un momento, tú me defendiste
20:17Pues, sí, porque
20:21Si alguien va a llamarte Soez, esa soy yo, Frank
20:24Pues gracias, deña
20:29Frank
20:31Lamento en serio la forma en que te hablé
20:34Y también todo lo que pasó en el club
20:38
20:39Y yo lamento haber arreglado el inodoro
20:42¿Quieren esperar un segundo así?
20:47Voy a traer mi cámara para recordar este momento
20:50Yo abro
20:53Hola
20:56Hola
20:56Mamá, yo hablo con él
20:59Escucha
21:00Tú y tu padre se habrán divertido a nuestras expensas
21:03¿Por qué no te largas?
21:05No quiero volver a verte
21:07Y lo entiendo, deina
21:08Yo, antes de irme, solo quisiera entregar algo que pertenece al señor Lambert
21:12Mi padre no lo merece
21:14Fue por usted que lo ganaron
21:15Así que es su trofeo
21:17Gracias, Greg
21:18Creo que no compartes la opinión que tiene tu padre de mí
21:22Bueno, no, no comparto la opinión de mi padre
21:25Deina, te fuiste sin darme la oportunidad de explicártelo
21:28Frank, ¿por qué no te muestro esa cosa nueva en la cocina que compré?
21:38Frank, la cosa en la cocina que compré
21:45Ahora
21:46No
21:47Yo solo voy a ver su cosa en la cocina
21:53Deina, yo solo quería que supieras cuánto lamento la forma en que actuó mi padre
22:01Greg, olvídalo
22:03¡No!
22:04¡No!
22:05¡No!
22:06¡No!
22:07¡No!
22:08¡No!
22:09¡No!
22:39¡No!
23:09Gracias.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada