Saltar al reproductor
Saltar al contenido principal
Buscar
Iniciar sesión
Ver en pantalla completa
Me gusta
Añadir marcador
Compartir
Más
Añadir a la lista de reproducción
Denunciar
Serie Paso a Paso 1x05 (1991) (Español Latino)
Series del Recuerdo
Seguir
hace 40 minutos
Capitulo 5 - Frank e Hijo
Categoría
😹
Diversión
Transcripción
Mostrar la transcripción completa del vídeo
00:00
Por Washington, Wisconsin
00:27
Paso a paso
00:28
Con la participación de Patrick Duffy
00:36
Susanne Somers
00:42
Stacy Keeney
00:50
Rather Call
00:55
Angela Watson
00:59
Christine Blackie
01:03
And One Umbrella
01:05
Step by Step
01:11
Day by Day
01:13
A fresh start over
01:15
A different hand to play
01:17
Time will tell
01:20
But you know what they say
01:24
We'll make it better
01:26
Second time around
01:28
Second time around
01:40
Hoy les presentamos Frank e Hijo
01:58
Oye, Dana, ¿estás trabajando?
02:23
Créeme, Justin, no va a interesarte
02:26
Bueno, trato de mostrar interés en mi nueva familia y tú me haces a un lado
02:31
Me lastimas
02:33
De acuerdo
02:37
Son los diseños de una pajarera que voy a hacer en trabajos manuales
02:39
Si no hago este proyecto bajará mi promedio de calificaciones
02:43
Oye, tienes razón
02:45
No me interesa
02:46
Es inconcebible
02:49
¿Por qué me pasa esto a mí?
02:51
¿Qué pasa?
02:56
¿Recuerdas el baile de la clase superior al que todos van a asistir?
02:59
No me digas, ¿nadie te invitó?
03:02
Silencio entrometido
03:04
Todos quieren ir conmigo
03:07
El problema es que no decido con quién ir
03:11
Dana, ¿qué voy a hacer?
03:15
Karen, tengo la solución
03:17
Sabía que contaría contigo
03:19
Escucha, con mucho cuidado
03:20
Debes ir arriba
03:22
Sí
03:23
¿Y?
03:25
Entiende
03:26
Allá arriba
03:26
¿Cómo te lo agradezco?
03:31
La siguiente vez que tengas una crisis ni te me acerques
03:34
Ay, no
03:36
¿A quién me dirigiré ahora?
03:40
Hola a todos
03:41
¿Alguien va a usar la video?
03:43
¿Qué video alquilaste?
03:45
Tom Sawyer
03:46
¿Quién?
03:46
Debo escribir un resumen
03:49
¿Debes escribir un resumen de libro y alquilaste la película?
03:54
Qué malos hábitos de estudio tienes
03:57
Insulta nuestros modales
04:06
Critica nuestra ropa
04:07
Pero por favor
04:08
Jamás
04:09
Nuestros hábitos de estudio
04:11
Hola amor
04:20
Hola dulzura
04:21
Ay, qué día
04:25
Sí, sé a qué te refieres
04:26
Pero ¿sabes lo que me dio ánimo?
04:29
La idea de que tú y yo nos fuéramos temprano a la cama
04:32
Y de quedarnos dormidos tarde
04:35
Excelente idea
04:38
Quisiera estar ahí para hacerlo
04:40
¿Disculpa?
04:46
Ay cielo, estoy exhausta
04:48
Lo único que deseo es un baño caliente
04:51
Claro
04:53
No hemos hecho eso desde Jamaica
04:57
Solo para mí
04:59
Ah
05:00
¿Y puedo ver?
05:01
No, pero si eres consciente lo grabaré para ti
05:07
Oye papá, precisamente vení a verte
05:19
¿Me das 20 dólares?
05:22
Justin, te di tu mesada ayer
05:23
¿Cómo gastas el dinero tan rápido?
05:26
Es lo único que sé hacer
05:27
Si no vives con tu mesada
05:31
Deberías conseguir un empleo
05:33
Oye
05:34
¿Por qué no trabajas medio tiempo conmigo?
05:38
¿En construcción?
05:40
No, creo que no soy tan hábito
05:41
Tu primer día en el trabajo, Justin
05:58
Creo que estoy más emocionado que tú
06:01
Sí, te lo garantizo
06:03
Aguarda y verás lo que te traje
06:08
Tu propia herramienta
06:14
Y ahora vean esto
06:29
¡Qué hermoso!
06:52
Carol, míralo
06:53
¿A quién te hace recordar?
06:55
¿A los de Vilas People?
06:59
Inicia el día con una sonrisa
07:03
Vámonos, hijo
07:05
Desperdiciamos la luz del día
07:06
¿Qué es eso?
07:22
Qué bueno que llevaba el casco
07:24
Hola, Dana
07:44
¿Terminaste la pajarera?
07:47
Falta poco
07:47
Solamente hay que...
07:50
Ponerle bebederos
07:51
Excelente
07:52
Déjame verla
07:54
¿De qué te estás riendo
08:01
Si debes ver un video
08:02
Para escribir un resumen?
08:04
Yo escribiría el resumen del libro
08:05
En diez minutos
08:06
¿Y qué?
08:07
Yo hice una pajarera mejor que esa
08:09
Cuando estaba en segundo año
08:10
¿Hiciste una pajarera?
08:17
¿Leíste Tom Sawyer?
08:20
Pasa a mi oficina
08:21
Papá, no sé cómo explicarte esto
08:29
Pero sujetar una madera todo el día es aburrido
08:32
¿Quieres que intente cortarla ahora?
08:34
Bueno, hijo, es que no quiero apresurarte
08:37
Como lo hice esta mañana con el pegamento
08:39
Lo siento, papá
08:51
Hijo, no te inquietes
08:54
Y ahora
08:55
Pásala por la guillotina
08:59
Debes acostumbrarte, Justin
09:04
Los que nos dedicamos a la construcción
09:05
Bromeamos todo el tiempo
09:06
Lo siento, papá
09:34
No, no, no, no, no
09:35
Fue mi culpa
09:36
Debí advertirte que prestaras atención
09:38
Para no cortar el cable
09:39
En fin, olvídalo
09:44
Me llevaré esta herramienta
09:48
Ah, olvídalo, Justin
09:59
Ahora vamos a colocar un panel
10:01
¿De acuerdo?
10:02
Bien, aquí está
10:03
Lo coloco aquí
10:07
Y comenzaré por ti
10:08
Así
10:11
Ahora clávalo
10:13
Sí
10:14
Energía, Justin
10:17
Clávalo bien
10:18
Escucha, yo
10:31
Tal vez estoy presionándote un poco
10:36
Mejor toma esto
10:40
Y saca todos los clavos sueltos
10:42
Que encuentres en las tablas
10:43
Eso creo que sí lo haré
10:45
Espero que sí
10:46
Ah, Justin
10:50
Esta sí es vida
10:52
Trabajar aquí a la luz del sol
10:53
Y con aire fresco
10:55
Mucha gente pasa la vida aprisionada
11:01
En una oficina
11:02
No es reconfortante lo que hace
11:04
Aquí afuera
11:06
Trabajas con las manos
11:09
El hombre se siente estimulado al hacer esto
11:12
El hombre se siente estimulado al hacer esto
11:19
¡Gracias!
11:21
¡Gracias!
11:51
Lo siento, oye, es imposible, estoy ocupada con la boda
11:55
De acuerdo
11:57
Hola, Carol
12:03
Hola, Justin
12:04
¿No trabajabas con tu padre?
12:07
Bueno, no estoy seguro, pero creo que me despidió
12:10
¿Qué te dijo?
12:12
Vete de aquí y no vuelvas más
12:13
¿En qué basas tus dudas?
12:16
Disculpa, Carol, pero creo que mi cabello está chamuscándose
12:22
Ay, lo lamento, señora Radley
12:23
Le quitaré los rizadores enseguida, ¿eh?
12:27
¿Qué no iba a peinarme primero?
12:29
Ah, sí, mamá, ¿quieres ayudarme?
12:31
Solo tengo dos manos
12:32
Sí, y las dos están vacías
12:34
Jamás trabajen con la familia
12:36
Ah, Carol, mi hija espera que le laven el cabello
12:41
Ah, claro, Janet lo había olvidado
12:44
Ah, Justin, Justin, ¿quieres lavarle el cabello a Janet, por favor?
12:49
Oh, claro que no, por supuesto que no
12:51
Ni yo mismo me lavo el cabello
12:52
Ay, Justin, por favor, te lo suplico
12:54
No siento, no lo haré
12:55
Carol, todavía estoy esperando mi shampoo
12:58
Lo lamento, Janet, voy enseguida
12:59
¿Janet?
13:00
Ajá
13:00
¿Tú eres Janet?
13:02
Ajá
13:03
¿Por qué no me dijiste que Janet estaba esperando?
13:10
Soy, eh, Justin
13:11
Yo me encargo de lavarte el cabello hoy
13:14
Pasa
13:15
Y entonces el camarero me dijo
13:25
Estaba conversando con el pato
13:27
Ah, Justin
13:30
Si no fuera a casarme hoy en la tarde
13:33
Ten, esto es para ti
13:42
Oh, gracias, Raquel
13:44
Justin
13:50
Hoy ganaste más dinero que yo, ¿eh?
13:53
Sí, con todas las propinas podré pagar a papá la casa que avería esta mañana
13:57
Propinas
13:59
¿Te dan propinas?
14:08
Oye, ¿te agradaría ayudarme con los peinados todos los sábados?
14:12
¿Lo dices en serio?
14:14
Sí, puesto que ya no trabajas con tu padre
14:16
Y encontrar un buen empleado es tan difícil
14:19
¿Por qué no?
14:23
Grandioso, trato hecho
14:25
Esa indirecta respecto al buen empleado me hirió
14:31
¡Ah!
14:40
¡Hola, Frank!
14:45
Hola, señoras
14:46
Ah, eh, Justin
14:49
Hola, papá
14:51
Quiero que me disculpes por no tener paciencia esta mañana
14:53
Oye, después de todo lo que hice, no te culpo
14:56
No, no, no, no
14:57
Las equivocaciones que cometiste le pasan a cualquiera
15:00
Claro que otros ni en toda su vida cometen tantas
15:03
¿Qué dices si comenzamos de nuevo el siguiente sábado?
15:10
Ay, gracias, pero no puedo
15:12
Ya conseguí otro empleo
15:14
¿Otro empleo? ¿Dónde?
15:16
En el salón
15:18
Trabajará para mí
15:19
Lavar el cabello aquí
15:21
¿No es grandioso?
15:22
¿Alguien quiere café?
15:29
¿Lavando el cabello?
15:31
Justin, espero esos dedos mágicos que tienen tanta fama
15:35
¿Me disculpas? Estoy desperdiciando la luz del día
15:44
¿Lava el cabello?
15:54
¿Justin? ¿Lava el cabello?
15:56
Y lo hace excelente
15:58
Deberías presumir
15:59
¿Presumir, linda?
16:00
Mi hijo trabaja en un salón de belleza
16:01
¿Qué eres y le gusta?
16:02
¿Qué tiene de malo trabajar en un salón de belleza?
16:07
Yo trabajo en un salón
16:08
Bueno, sí, pero tú eres una mujer
16:11
Y él es un chico que se supone debe trabajar con las manos
16:14
Lo hace con las manos
16:15
No, no, trabaja con los dedos
16:17
Representa una diferencia y lo entendería si fueras un hombre
16:23
Es inconcebible, es inconcebible
16:26
Me uno en matrimonio y luego me entero de que mi marido es un machista
16:29
No soy machista, solo que hay determinadas cosas
16:31
Que los hombres no deben hacer como trabajar en un salón de belleza
16:34
Y bailar ballet
16:35
Exacto, sintonizamos la misma frecuencia
16:38
Frank, ¿quieres despertar?
16:41
Estás pasado de moda
16:42
Es correcto que Justin trabaje en un salón de belleza, ¿entiendes?
16:46
No, no lo es
16:47
Si trabaja en un salón de belleza
16:50
Te pasará con Lambert, hijo
16:53
Ah, ya entiendo
16:58
No es solo por Justin, sino por ti
17:00
Carol, siempre pensé que ingresaría en la empresa conmigo
17:04
Y que trabajaríamos como buenos amigos, compañeros
17:07
Qué dulce, Esperanza
17:12
Pero es tu ambición, no la de él
17:15
Sí, tal vez tienes razón
17:20
¿Estás a gusto?
17:23
Estoy bien
17:24
Aunque...
17:26
Podría estar mejor
17:28
Hey, Alex, excelente trabajo
17:42
Gracias
17:43
Espero lo mismo con el resumen del libro
17:45
Así es, cometí algunas faltas para que crean que tú lo hiciste
17:49
¿Qué están haciendo?
17:54
Hicimos un trato
17:55
Ella hizo mis deberes
17:56
Y yo los suyos
17:58
¿Es correcto eso?
18:02
Sí
18:03
Creí que eso era engañar
18:09
Brendan
18:12
Te llaman en la otra habitación
18:15
¿Quién?
18:16
Yo
18:16
Niños, dicen cosas tan inocentes, ¿no crees?
18:22
Bueno, gracias por el resumen del libro
18:24
No es correcto
18:29
No es correcto trabajar por otra persona
18:32
Ni tú lo harás
18:33
¿Quieres ver?
18:35
¡Dámelo!
18:35
¡No!
18:36
¡Dámelo!
18:37
¡Dámelo!
18:38
¡Pero es un sentado!
18:44
Hola, papá
18:45
¿Quieres un pepino?
18:46
No, gracias
18:47
Oye, Brendan
18:49
Respóndeme algo
18:50
¿Te gustaría trabajar con tu padre, eh?
18:55
¿Por qué?
18:57
¿Me porté mal?
18:59
Oigan, oigan
19:15
Niñas, niñas, niñas
19:16
Por favor, ¿qué es lo que sucede aquí?
19:19
¿Qué es lo que están haciendo?
19:20
Estaba mostrando a Al el resumen que yo hice de Tom Sawyer
19:26
Espero te haya servido
19:29
Oye, Al
19:34
Deberías obedecer a Dana
19:36
Ella tiene en su lugar la cabeza
19:37
Solo porque tú nos interrumpiste
19:40
Oye, papá
19:57
Hola, Justin
19:58
Quiero charlar contigo
20:00
Claro
20:02
Escucha
20:04
Carol me hizo ver lo importante que es para ti
20:07
Que trabajemos juntos
20:09
Y si estás de acuerdo
20:10
Estoy dispuesto a intentarlo
20:12
Justin, tú odias la construcción, ¿verdad?
20:18
No, me agrada cuando...
20:20
En los descansos como donas
20:22
Bueno
20:27
Al menos eres honesto conmigo
20:29
¿Aceptas que no trabaje contigo?
20:33
Sí, no importa
20:34
Así estaré a salvo
20:39
Tú
20:39
Haz lo que te plazca más
20:41
Si quieres convertirte
20:43
En...
20:44
En...
20:45
O estilista
20:46
Adelante
20:47
No voy a ser estilista
20:51
Lo hago porque es un medio fácil de ganar dinero
20:57
Y de tocar a las chicas sin que te envíen a la oficina del director
21:01
Oye, Al, linda pajarera
21:05
Gracias
21:05
Fue sencillo fabricarla
21:07
¿Tú hiciste esa pajarera?
21:11
Sí
21:11
Si hubiera tenido tiempo habría ensamblado los cantos
21:15
Sí, pudiste darle un toque elegante con el torno
21:18
Quizá no
21:20
Algunas veces las personas sobrecargan los detalles
21:23
Sí, sí, sí
21:24
Tienes razón
21:25
Al...
21:30
¿Sabes cómo utilizar un cautín?
21:34
¿Bromeas?
21:34
¿Cualquier tonto sabe usar un cautín?
21:44
Eso es lo que yo creía
21:45
¿Al qué talla de casco crees usar?
21:53
Está demasiado tranquilo
22:05
¿Y los muchachos?
22:08
Brendan pasará la noche con un amigo y...
22:11
Los otros van a una cine
22:12
¿A qué hora termina la película?
22:16
Como en una hora
22:17
¿En verdad estamos solos?
22:26
¿Te gustaría ver cómo me baño?
22:29
¿No?
22:30
¡Gracias!
23:00
¡Gracias!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario
Recomendada
25:01
|
Próximamente
Serie Grendizer (Español Latino) 1x1 (1975)
Series del Recuerdo
hace 2 horas
23:22
Paso a Paso Temporada 1 Capítulo 5 Español Latino
Series y Películas del Recuerdo
hace 1 año
23:22
Paso a paso- 1x05 - Frank e hijo
LATINO EL CLON
hace 3 años
23:30
Paso a Paso Temporada 1 Capítulo 6 Español Latino
Series y Películas del Recuerdo
hace 1 año
23:31
Paso a Paso Temporada 1 Capítulo 10 Español Latino
Series y Películas del Recuerdo
hace 1 año
22:52
Paso a Paso Temporada 2 Capítulo 5 Español Latino
Series y Películas del Recuerdo
hace 1 año
23:12
Paso a Paso Temporada 3 Capítulo 5 Español Latino
Series y Películas del Recuerdo
hace 1 año
23:30
Paso a Paso Temporada 1 Capítulo 15 Español Latino
Series y Películas del Recuerdo
hace 1 año
23:31
Paso a Paso Temporada 1 Capítulo 20 Español Latino
Series y Películas del Recuerdo
hace 1 año
23:31
Paso a Paso Temporada 1 Capítulo 7 Español Latino
Series y Películas del Recuerdo
hace 1 año
23:11
Paso a Paso Temporada 1 Capítulo 19 Español Latino
Series y Películas del Recuerdo
hace 1 año
23:28
Paso a Paso Temporada 1 Capítulo 4 Español Latino
Series y Películas del Recuerdo
hace 1 año
23:30
Paso a Paso Temporada 1 Capítulo 9 Español Latino
Series y Películas del Recuerdo
hace 1 año
23:30
Paso a Paso Temporada 1 Capítulo 8 Español Latino
Series y Películas del Recuerdo
hace 1 año
23:32
Paso a Paso Temporada 1 Capítulo 2 Español Latino
Series y Películas del Recuerdo
hace 1 año
23:31
Paso a Paso Temporada 1 Capítulo 11 Español Latino
Series y Películas del Recuerdo
hace 1 año
23:20
Paso a Paso Temporada 1 Capítulo 1 Español Latino
Series y Películas del Recuerdo
hace 1 año
22:52
Paso a Paso Temporada 2 Capítulo 6 Español Latino
Series y Películas del Recuerdo
hace 1 año
23:31
Paso a Paso Temporada 1 Capítulo 16 Español Latino
Series y Películas del Recuerdo
hace 1 año
23:12
Paso a Paso Temporada 2 Capítulo 10 Español Latino
Series y Películas del Recuerdo
hace 1 año
23:32
Paso a Paso Temporada 1 Capítulo 18 Español Latino
Series y Películas del Recuerdo
hace 1 año
23:28
Paso a Paso Temporada 1 Capítulo 3 Español Latino
Series y Películas del Recuerdo
hace 1 año
23:03
Paso a Paso Temporada 1 Capítulo 21 Español Latino
Series y Películas del Recuerdo
hace 1 año
23:31
Paso a Paso Temporada 1 Capítulo 17 Español Latino
Series y Películas del Recuerdo
hace 1 año
40:35
Luz De Luna 4 Capítulo 14
jairo gelves hernandez
hace 2 días
Sé la primera persona en añadir un comentario