Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Shabake 11
Anime TV
Follow
5 minutes ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Ha ha ha ha ha ha...
00:03
Now, let's go to the hotel.
00:18
Well, it's the same person.
00:21
Is it okay?
00:22
私はもう少しで若旦那をこの世からはじき出してしまうところだった。
00:34
仁吉、震えている場合じゃないからね。この店にとどまりたかったら、私はあのなり損いをどうにかしなくちゃいけない。お前さんの力が必要だからね。
00:47
サスケもそうだよこの際私の体のことより考えなくちゃいけないのはどうやってなり損ないと対峙するかだ助けておくれだよね。
01:00
長い旅路 笑い春の日 銀色の風を纏って赤い鳥 燃やす命のためのパレード 君の匂いを辿る道 切ない時 自らのせいで招いた幸も不幸も食らう理想がある。
01:19
初の歌に0時を過ぎてる。この道を徘徊でるように会いたい。
01:34
柳のようの開花絲に強いことに気付かない君。
01:38
I love you.
02:08
Let me see
02:27
Let me see
02:57
Let me see
03:27
Let me see
03:57
Let me see
04:27
Let me see
04:57
Let me see
05:27
Let me see
05:57
Let me see
06:27
Let me see
06:57
Let me see
07:57
Let me see
08:26
元では取りたいところでさっき見ただろ十分に効き目はあるよあとは成り損ないをおびき出す香りをどうにかしないとね偽の半言痕が必要なんだが香り自体がどんなものなのか私にはさっぱりその香りなら何とかなりますよ
08:50
Let me see
09:20
元太郎が必要としているようなお養しようと関係するようなものだいまあああなさま わかりたいなものだよさま 上がらないのかなまま先の香りを伝えたら変更すゆでなかのかなかなかおりのくずさえついていてもおかしくない
09:40
I'm not going to use it.
09:42
I'm going to take a look at it.
09:44
Yes.
09:45
I'm not going to get into it.
09:50
I'm not going to get into it.
09:55
I'm fighting for a while.
09:58
I'm not going to be different from the old英雄.
10:03
I'm not going to be a little different.
10:05
It's not going to be a good thing.
10:07
I'm not going to be a good thing.
10:09
I'm not going to be a good thing.
10:11
I don't want to leave you alone.
10:14
I'm going to be a good thing.
10:16
I'll be fighting for the next time.
10:20
I'm not going to be a good thing.
10:23
I don't want to be a good thing.
10:40
Oh
11:10
I'm always at my side, so if I can tell you what I'm saying.
11:14
So...
11:15
...
11:16
...
11:17
...
11:18
...
11:19
...
11:20
...
11:21
...
11:22
...
11:23
...
11:24
...
11:25
...
11:27
...
11:29
...
11:31
...
11:33
...
11:35
...
11:37
...
11:38
...
11:39
...
11:48
...
11:49
...
11:50
...
11:51
...
11:52
...
11:54
Yes.
12:19
Yes.
12:21
I don't know.
12:51
I'm so scared.
12:53
What?
12:54
It's been a long time before.
12:56
At that time, I was at some people's side.
13:01
But I couldn't protect that person.
13:06
So I'm just going to think about that.
13:11
If...
13:13
Sasuke, you're at your side.
13:17
I'm so scared.
13:20
That's right.
13:25
It's been a long time for us to think about it.
13:30
It's been a place for me to give me a place.
13:35
So...
13:38
So, Sasuke, how did you do it?
13:43
I met my first meeting.
13:45
I was just a few years ago.
13:47
I was not even a place to go.
13:50
I was just a little while.
13:52
I was just a little while.
13:55
I was just a little while.
13:57
I was a friend of mine.
14:00
I was a friend of mine.
14:03
《その時お礼にと私はお銀様からサスケという名を頂きある約束を交わしたんです》《約束?》《はいいつか私が心の底から欲しいものをお銀様が渡してくださるとそれから月日は流れおそばにいた方を亡くして長い間あてのない旅をしておりました》《お銀さん?》
14:33
ですよね。
14:35
あなたは今もサスケと名乗っているのね。
14:41
前に私はあなたと約束をした。
14:44
随分時間がかかってしまったけれどようようそれを果たすときがきたのよ。
14:50
それでサスケさんこれから私が渡すものが何かわかってる?
14:56
俺は間違いなく心から今喜んでいるよだってさ誰からも名を呼ばれないまま消えてしまうのかと思っていたんだこんなに長い間俺のことを忘れずにいてくれて礼を言うよあらまはずれだあっ違うんですか実は間もなく私に孫ができるのそれでねその子を一生守ってくれる綾香氏を孫のそばに行ってくるよ。
15:26
に置くことにしたのその役目をあの時あなたが救ってくれた仁吉に頼むつもりなんだけど一人では不安だと思うのよ
15:36
だからねサスケさんあなたにもその役目をお願いできないかしら俺が子守をなんで一番欲しいものがそれになるんですかだってサスケさん長崎屋に来ればお前さんはあれこれ見つけられるんだもの
15:53
居場所よ私の孫はきっとお前さんにすごく懐くわそしたらとても大事な相手を持てると思うの
16:05
ですが旅を続けていたサスケさんがこの長崎屋で大勢の中で暮らせばきっと煩わしいこともあるわ
16:14
でもそういうものを含めて波の暮らしも悪くないと思うの
16:19
平凡ってものは私にとってそう簡単に得られるものじゃなかった
16:26
だからこういう暮らしサスケさんも喜んでくれると思って
16:32
わかりました
16:37
よろしくお願いします
16:41
500年の果てにこの居場所を小銀様はサスケに与えてくださったのです
16:52
そうだったの
16:56
若旦那持ってきましたよ
16:59
よくわかったよ
17:01
結局サスケも仁吉もお婆様には頭が上がらないってことだね
17:07
まあそうですが
17:10
確かに私も仁吉も当初は小銀様に命じられてここに参りました
17:17
ですが今はこの居場所で若旦那をお守りすることが己の役目だと自ら思っているのです
17:25
それは私も同じです
17:28
分かっているよ
17:34
分かったから2人とも顔を上げておくれ
17:38
ですからもう松之助はここには嫌しないんですよ
18:07
おらぬと
18:08
ええ
18:09
糸間をもらうと言ったきり出て行っちまったんですよ
18:13
あの恩知らずに一体何の御用で
18:16
それは誠か
18:19
嘘なんか言っても仕方ないじゃないですか
18:22
何をするんだい
18:25
若旦那
18:31
寝る時間を削って何を作ってるんです
18:36
薬だよ
18:38
実はねあの薄桃色の包みの中に半言香と見せかけた薬を一つ入れておこうと思って
18:45
その方がいかにも本物があるみたいで成り損えをおぶき出しやすいだろ
18:51
まさかその中に毒を仕込もうなんて考えてないですよね
18:55
そいつで相手を倒そうなんて
18:59
やっぱり効かないと思うかい
19:01
あやかしに効く毒がないとは言いませんが
19:05
それぞれに違うんです
19:07
よく知りもしないあやかしを毒で仕留めることはひどく難しい
19:12
はあけどまあ
19:15
偽半言行の体裁は整えないとね
19:18
これでよし
19:26
まだなさってたんですか
19:28
そろそろ四つ近くになります
19:31
お願いですからお休みになっていただかないと
19:35
これじゃ上野に行く前に寝込んでしまう
19:40
格好悪いね
19:41
鬼退治に行く武将は疲れたからって寝込んだりしないものだよ
19:46
寝ようが休もうが勝てばいいんですよ
19:49
勝負ですから
19:51
サスケは飽きんどだね
19:54
ではおやすみなさい
19:58
五歩を張って回って今日で三日目
20:05
通り長はほぼ封じることができたはず
20:08
早くに終わらせないとそれこそ寝込みかねないな
20:12
サスケ
20:23
二吉
20:24
若旦那
20:29
もう起きたんですか
20:33
何があったの
20:35
火事か
20:37
着き方が一つだから近くはないね
20:40
どこいらへんかわかるかい
20:42
北の方角ですがはっきりとはまだ
20:45
北
20:46
とにかくそのなりでは風をひきます
20:48
着替えてくださいまし
20:50
火元はかなり北の方
20:53
カシュー様のあたりのようです
20:55
風は東寄りですから
20:58
今のところ火はお堀を越えて
21:00
こちらの方角に来ることはないでしょう
21:03
カシュー様
21:06
どうなさったんですよ
21:09
松之助兄さんの方向先が
21:12
あのあたりだよ
21:20
写しをのや
21:22
あやかしのその頃
21:25
人間の煩悩
21:26
欲深く暗く暗く
21:28
臆病な本性
21:29
数年も前の暗夜
21:31
あやかしのスマークゴロー
21:33
提灯と残忌
21:34
ビマ買うほど売り
21:36
二つの同一存在
21:38
命一つ奪って取っては
21:41
叶い戻ることはない
21:43
命一つ夢夢
21:45
大事にしてちょうだいな
21:47
明かり一つ灯して照らしては
21:50
謎を解き明かしたい
21:52
気持ち一つメラメラ
21:54
愛さゆえろ
21:55
恋
21:56
あやかしと人間の
21:59
同一性
22:00
あやかしと人間の
22:04
再生
22:05
どうよって知る深く生きていたい
22:10
狂気と心細さの形
22:13
夜道にお気を付けよ
22:15
今宵百合地の女と
22:17
物のけのダンスパーティーを
22:19
物のけを止め遊ばせ
22:22
初夏は無茶 僕が全然
22:24
今宵百合地の女と
22:26
物のけのダンスパーティーを
22:28
物のけを
22:29
闇を照らして仲間と救って
22:32
新たき後の北
22:34
映しようの暗夜
22:36
あやかしの心
22:39
ひとつの命を
22:41
灯して
22:42
作詞・作曲・編曲・編曲・編曲・編曲・編曲・編曲・編曲・編曲・編曲・編曲・編曲・編曲・編曲・編曲・編曲・編曲・編曲・編曲・編曲・編曲・編曲・編曲・編曲・編曲・編曲・編曲・編曲・編曲・編曲・編曲・編曲・編曲・編曲・編曲・編曲・編曲・編曲・編曲・編曲・編曲・編曲・編曲・編曲・編曲・編曲・編曲・編曲・編曲・編曲・編曲・編曲・編曲・編曲・編
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
24:02
|
Up next
Tougen Anki S01E22 VOSTFR
Anime TV
28 minutes ago
24:19
Tougen Anki S1 B22
rumbleplayer07
5 hours ago
23:40
May I Ask for One Final Thing S01E12 CR TenmaLand
Anime TV
4 minutes ago
23:53
Mugen Gacha 11
Anime TV
57 minutes ago
22:50
Shabake Episode 11 English Sub
Sakamoto OP
5 hours ago
22:50
Shabake S01E11 Whereabouts CR JPN H 264
Anime TV
35 minutes ago
23:40
May I Ask for One Final Thing? Episode 12 English Sub
Sakamoto OP
5 hours ago
23:53
Mugen Gacha - 11]
rumbleplayer07
7 hours ago
23:45
最後可以再拜託您一件事嗎? 12
Anime TV
7 minutes ago
23:51
My Gift Lvl 9999 Unlimited Gacha Backstabbed in a Backwater Dungeon, I'm Out for Revenge S01E11
Anime TV
59 minutes ago
23:52
My Gift Lvl 9999 Unlimited Gacha S01E11 God Requiem Gungnir BILI JPN H 265
Anime TV
1 hour ago
24:02
Tougen Anki 22
Anime TV
1 hour ago
23:00
アニゲー☆イレブン! 519
Anime TV
1 hour ago
22:55
娑婆氣 11
Anime TV
1 hour ago
24:02
桃源暗鬼 22
Anime TV
1 hour ago
23:52
My Gift LVL 9999 Unlimited Gacha S01E11 BILI H 264
Anime TV
2 hours ago
23:42
Nohara Hiroshi Hiru Meshi no Ryuugi 11
Anime TV
2 hours ago
18:15
Cengjing You Yongshi 09
Anime TV
2 hours ago
22:52
Shabake S01E11 JPN 0 H 264
Anime TV
2 hours ago
23:51
差點在迷宮深處被信任的夥伴殺掉,但靠著天賜技能「無限扭蛋」獲得等級 9999 的夥伴,我要向前隊友和世界展開復仇&「給他們好看!」 11
Anime TV
2 hours ago
23:49
野原廣志 午餐的流派 11
Anime TV
2 hours ago
3:00
Ganglion 11
Anime TV
2 hours ago
23:40
Egao no Taenai Shokuba Desu 05
Anime TV
4 hours ago
29:55
忍者と殺し屋のふたりぐらし 「三川華月 アニメーション制作現場に突入してみた」
Anime TV
5 hours ago
23:40
Watari kun no xx ga Houkai Sunzen 24
Anime TV
1 minute ago
Be the first to comment